English | Ukrainian |
a fox should not be in the jury of the goose's trial | лисиця – не суддя, коли судять гусака |
an old fox in not easily snared | стара лисиця від собак захиститься |
an old fox in not easily snared | старий ворон не кряче мимо |
an old fox in not easily snared | старий віл борозни не скривить |
an old fox in not easily snared | давні пригоди боронять від шкоди |
an old fox in not easily snared | старого горобця на полову не зловиш |
an old fox in not easily snared | стріляного горобця на полові не обдуриш |
an old fox in not easily snared | старого лиса не виманиш з ліса |
an old fox in not easily snared | не клади старому пальця в рот |
an old fox in not easily snared | старого горобця м'якушкою не піймаєш |
an old fox in not easily snared | старий звір ніколи не дрімає |
an old fox in not easily snared | старий ворон пусто не кряче |
an old fox in not easily snared | старий ворон даром не кряче |
an old fox in not easily snared | за битого двох не битих дають (та й то не беруть) |
an old fox needs learn no craft | не вчи кота ученого їсти хліба печеного |
an old fox needs learn no craft | ученого учити – лише псувати |
an old fox needs not to be taught tricks | яйця курку не вчать |
an old fox needs not to be taught tricks | не вчи орла літати, а рибу плавати |
an old fox needs not to be taught tricks | не вчи солов'я співати, а орла літати |
an old fox needs not to be taught tricks | не вчи вченого |
an old fox needs not to be taught tricks | діти батька не вчать |
as cunning as a fox | хитрий як лисиця |
as cunning as a fox | хитрий як чорт |
as cunning as a fox | хитрий як змій |
every fox must pay with his skin to the flayer, it is a lucky eel that escapes skinning | не завжди коту масляна |
every fox must pay with his skin to the flayer, it is a lucky eel that escapes skinning | минулась котові масниця |
every fox must pay with his skin to the flayer, it is a lucky eel that escapes skinning | різдво буває тільки один раз на рік |
as sly as a fox | хитрий як лисиця |
as sly as a fox | хитрий як чорт |
as sly as a fox | хитрий як змій |
"Sour grapes", said the fox when he could not reach them | коли лисиці не можуть дістати виноград, вони кажуть, що він незрілий |
the fox knows much, but more he that catches him | хочеш піймати старого лиса – мусиш бути хитрішим за нього |
the fox knows much, but more he that catches him | багато знає лисиця, але більше знає той, хто її ловить |
when the fox preaches take care of your geese | чорт, якщо потрібно, може й на Святе Письмо послатися |
when the fox preaches take care of your geese | Богу молиться, а в чорта вірує |
when the fox preaches take care of your geese | на Бога дивиться, а чорта бачить |
when the fox preaches take care of your geese | за святим ділом та чортовими ногами |