English | Ukrainian |
as well for the cow calf as for the bull | як гукнеш, так і відгукнеться |
as well for the cow calf as for the bull | мірка, з якою ми підходимо до одного, повинна застосовуватися й до інших |
better a good cow than a cow of a good kind | не бери від породи, а бери від природи |
better a good cow than a cow of a good kind | краще бути хорошою коровою, ніж коровою хорошої породи |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | дозволь собаці лапу на стіл покласти, то він і цілий втеребицця |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | посади свиню за стіл, вона й ноги на стіл |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | укажи палець, а він руку просить |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | пусти чорта в хату, то він і на піч залізе |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | пусти пса під стіл, а він дереться на стіл |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | коли мед, то й ложкою |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | хто везе, того й поганяють |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | хто робить, на того ще більше роботи звалюють |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | хто везе, того й підганяють |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | той, хто дозволить іншому сісти собі на плече, скоро знайде його у себе на голові |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | на охочого робочого все знайдеться діло |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | котрий віл тягне, того ще й б'ють |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | коли дався запрягти, то дайся й поганяти |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | коли б свині крила, вона б і небо зрила |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | дай йому палець – він і руку відкусить |
if you sell the cow you will sell her milk too | знявши голову, за волоссям не плачуть |
if you sell the cow you will sell her milk too | you can't make an omelet without breaking eggs |
if you sell the cow you will sell her milk too | коли віл пропав, то пропадай і ярмо |
if you sell the cow you will sell her milk too | не взявшись за сокиру, хати не зробиш |
if you sell the cow you will sell her milk too | не побігаєш – не пообідаєш |
if you sell the cow you will sell her milk too | не розбивши крашанки, не спечеш яєчні |
if you sell the cow you will sell her milk too | хто лізе до води, той має мокрі поли |
if you sell the cow you will sell her milk too | щоб рибу їсти, треба в воду лізти |
if you sell the cow you will sell her milk too | під лежачий камінь вода не тече |
if you sell the cow you will sell her milk too | не раз з кропивою і красний цвіт зривають |
if you sell the cow you will sell her milk too | не навчишся плавати, поки в вуха води не набереш |
if you sell the cow you will sell her milk too | поки не упріти, доти не уміти |
if you sell the cow you will sell her milk too | де ліс рубають, там тріски летять |
if you sell the cow you will sell her milk too | печені голуби не летять до губи |
if you sell the cow you will sell her milk too | гірко поробиш – солодко з'їси |
it is idle to swallow the cow and choke on the tail | плив, плив, а при березі втопився |
it is idle to swallow the cow and choke on the tail | глупо проковтнути корову і подавитися її хвостом |
many a good cow has an bad calf | скандал у благородному сімействі |
many a good cow has an bad calf | в сім'ї не без виродка (а в болоті не без чорта) |
many a good cow has an bad calf | в болоті не без чорта, в сім'ї не без п'яниці |
many a good cow has an bad calf | в лісі не без пенька, а в селі не без дурня |
many a good cow has an bad calf | буває і від гарного отця родиться дурна вівця |
many a good cow has an bad calf | буває і від гарного отця дурна вівця |
many a good cow has an evil calf | в болоті не без чорта, в сім'ї не без п'яниці |
many a good cow has an evil calf | скандал у благородному сімействі |
many a good cow has an evil calf | в лісі не без пенька, а в селі не без дурня |
many a good cow has an evil calf | в сім'ї не без виродка (а в болоті не без чорта) |
many a good cow has an evil calf | буває і від гарного отця родиться дурна вівця |
many a good cow has an evil calf | буває і від гарного отця дурна вівця |
the cow knows not what her tail is worth until she has lost it | що маємо – не дбаємо, втративши – плачемо |