DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing вы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Благодарим вас за содействиеThank you for contributing (translator911)
Большое спасибо за то, что вы профессионально выполнили наш заказThank you very much for executing our order professionally
буду Вам благодарен, если ВыI should be grateful if you (dimock)
буду рад встрече с ВамиI will be very pleased to meet you (Johnny Bravo)
будут направлены Вамwill be forwarded to you
было удовольствием работать с Вамиit has been a pleasure working with you (Johnny Bravo)
в любое удобное для вас времяat any time convenient for you (snowleopard)
в связи с этим буду очень благодарен, если ВыI would therefore greatly appreciate your (dimock)
во вложении вы найдёте наш заказour order is enclosed
во вложении вы найдёте наш заказEnclosed please find our order
во вложении вы найдёте наше предложениеEnclosed please find our offer
во вложении вы найдёте наше предложениеEnclosed you will find our offer
вы мне также очень поможете, еслиI would also find it very helpful if you
вы можете быть увереныyou may rest assured
вы можете мне сказатьyou might say to me (might здесь категория вежливости)
вы обязуетесь соблюдать условия данного соглашенияyou agree to be bound by the terms of this agreement (Natalia_Profi)
вы поступили совершенно правильноyou did quite right
дать понять, что вы готовы изменить свою позициюsignal for movement
если вы обратитесь к нашему прейскурантуif you refer to our price-list
если вы решите сделать заказshould you decide to place an order
если у вас есть вопросы или отзывif you have any questions or feedback (financial-engineer)
если у вас есть вопросы или отзыв на это предложениеif you have any questions or feedback about this proposal (financial-engineer)
жду с нетерпением встречи с Вамиlooking forward to meeting with you (Johnny Bravo)
изделие, производством которого вы занятыproduct you are involved in
использовать те качества, с которыми вы родилисьuse what you're born with
как вы знаетеas you will be aware
мы благодарны за всё, что вы сделалиwe really appreciate everything you have done (Johnny Bravo)
мы будем рады случаю оказать вам подобную услугуin similar cases we shall be happy to reciprocate
мы были бы благодарны Вам, если бы вы ...we would appreciate it if you would
мы были бы очень признательны, если бы вы выполнили доставку как можно скорееwe would be grateful if you could deliver as soon as possible.
мы были бы признательны Вам, если бы вы ...we would be grateful if you could
Нам сообщили, что вы производитеwe were told that you produce ...
направляю Вамplease, find enclosed
направляю Вамplease, find attached
настоящим письмом сообщаем вам, чтоwe hereby inform you that (Johnny Bravo)
настоящим письмом уведомляем вас, чтоwe hereby inform you that (Johnny Bravo)
настоящим ставим вас в известностьthis is to inform you (Yeldar Azanbayev)
настоящим уведомляем вас о том, чтоthis is to let you know that (Johnny Bravo)
не могли бы вы выслать мне ...could you please send me
обнаружить, что вы учащенно дышитеfind oneself hyperventilating
ответственность лежит на васthe responsibility rests with you
помочь решить проблемы, с которыми вы сталкиваетесьhelp resolve any issues you come across (Alex_Odeychuk)
посылаем вам для ознакомления копию письмаwe enclose a copy of a letter for your perusal
принцип "вы именно тот, кем вы себя считаете"principle of "just who do you think you are"
Рады вам сообщить, что сегодня были отправлены ваши товарыwe are pleased to inform you that your goods were sent today (Johnny Bravo)
с нетерпением ожидаем от вас известийwe are looking forward to hearing from you soon (Johnny Bravo)
с нетерпением ожидаем от вас известийwe are looking forward to hearing from you as soon as possible (Johnny Bravo)
с радостью сообщаю вамI am pleased to say (что Andrey Truhachev)
свидетельствует вам своё почтениеpresents its compliments (oshkindt)
свидетельствует вам своё почтениеsends you best regards (oshkindt)
сообщите, если у васplease advise if you
точно указать, чего вы стоитеpinpoint your worth
устраивать васmeets your convenience (dimock)
цены, по которым вы продаётеprices you are selling at
я буду очень рад работать вместе с Вамиit will be great working together (dimock)
я к вам по делуI came on business
я понимаю, что вы хотите сказатьI take your point
я рад сообщить вамI am pleased to say (что; that Andrey Truhachev)