DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Business containing eine | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Abgabe eines Submissionsangebotsbidding
abgesichert durch eine Hypotheksecured by a mortgage
Ablauf eines Geschäftscourse of business
Ablauf eines Vertrageslapse of a contract
Ablauf eines Vertrageslapse of a treaty
Ablauf eines Vertragslapse of a contract
Absatz eines Vertragesarticle of a contract
Abschluss eines Geschäftsconclusion of a deal
Abschluß eines Vertragsconclusion of a contract
an Bord eines Schiffesaboard a ship
an Bord eines Schiffesaboard an ship (oder für beide: craft)
Anmeldung eines Anspruchsfiling of a claim
Annahme eines Vorschlagsacceptance of a proposal
Annullierung eines Auftragscancellation of an order
Ansturm auf eine Bankrun on a bank
Antrag auf Einleitung eines Schiedsverfahrensrequest for arbitration
Antragsteller für eine Versicherungapplicant for insurance
Arbeitsbelastung eines Arbeiterswork loading
auf eine Frage antwortenreply to a question
auf eine Reise gehengo on a journey
auf eine Sicherheit verzichtenwaive a security
auf eine Sicherheit verzichtenabandon a security
auf einen Brief antwortenreply to a letter
auf einen Rechtsanspruch verzichtenwaive a claim
auf Ersuchen eines Kundenacting at the request of a customer
auf jemanden einen Wechsel ziehendraw a bill on sb.
Aufgabe eines Projektsabandonment of a project
Aufgabe eines Schiffsabandonment of a ship
Aufkauf eines Unternehmensbuyout
Aufkündigung eines Vertragscancellation of a contract
Auflösung eines Geschäftswinding-up
Auflösung eines Kontosclosing of an account
Aufmachung eines Dokumentsform of a document
Ausbeute eines Bergwerksyield of a mine
Ausführung eines Vertragesexecution of a contract
Auslegung eines Vertragesconstruction of a contract
Auslegung eines Vertragesinterpretation of a treaty
Aussteller eines Dokumentssupplier of a document
Aussteller eines Schecksmaker of a cheque
Aussteller eines Solawechselsmaker of a promissory note
Aussteller eines Wechselsmaker of a bill
Austritt eines Gesellschaftersretirement of a partner
Auszug eines Buchesabstract of a book
Bankakzept eines Wechselsbank acceptance
Bedingungen eines Vertragesconditions of a contract
Beendigung eines Vertragstermination of a contract
Befrachter eines Schiffescharterer
Befähigung für eine Amtqualification for an office
Begebung eines Wechselsnegotiation of a B/L
Beglaubigung eines Wechselprotestscertificate of protest
begründet eine feststehende Verpflichtungconstitutes a definite understanding
Begünstigter eines Kreditbriefesbeneficiary of a letter of credit
Belegungsrate eines Hotelsoccupancy
Bemessungsgrundlage und Umfang einer Sicherheitsubject-matter and scope of secured rights
Bescheinigung eines neutralen Sachverständ.expert third-party certificate
Beschreibung eines neuen Produktesparticulars of a new product
Bestellung eines Konkursverwaltersappointment of a receiver
Bestimmungen eines Vertragsprovisions of a contract
Betrieb eines Kraftfahrzeugsoperation of a vehicle
Bewegungsverlauf eines Körperteilspath of movement
Bewerber für eine Stelleapplicant for work
Bewerbung für eine Stelleapplication for an employment
Bitte um einerequest for a price-list
Bruch eines Versprechensbreach of promise
Deckungsbestätigung eines Scheckscertification of a cheque
dem eine Vollmacht gegeben wirddonee
dem eine Ware überlassen istabandonee
demzufolge eine Bankwhereby a bank
den Konkurs über das Vermögen eines Schuldners eröffnento open bankruptcy against a debtor
der Käufer sollte eine Pflicht übernehmenthe buyer should assume a duty
der Verkäufer muss ein Konnossement beschaffenthe seller has to furnish a B/L
der Verkäufer sollte eine Pflicht übernehmenthe seller should assume duty
die Bestimmungen eines Gesetzesthe provisions of a law
die einen Schlichtungsantrag stelltthe party making a request for conciliation
die Eröffnung eines Kreditsthe issuance of a credit
die Form der Akzeptierung eines Wechselsthe form of accepting a B/L
die Gesellschaft, die nach dem Steuerrecht eines Mitgliedstaats als in diesem Staate ansässig angesehen wirdthe company is considered under the tax laws of a Member State as having residence in that State for tax purposes
die Stilllegung eines Unternehmensclosure of an establishment
die Zeichnungsberechtigung eines Unterzeichnersthe authority of any signatory
durch eine andere Bankthrough another bank
durch eine Hypothek abdeckencover by a mortgage
durch eine Klageby way of action
durch Vorlage eines solchen Dokumentsby presenting such a document
Echtheit eines Dokumentsgenuineness of a document
Eigentümer eines Gegenstandesowner of an article
Eignung für eine Tätigkeitaptitude
Einbringung in eine Gesellschaftcontribution to a company
eine Abmachung nicht einhaltenbreak an engagement
eine andere als die Einreicherbankother than the remitting bank
eine Angabe des Zinssatzesan indication of the rate of interest
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutunga matter of relative importance
eine angemessene Prämiea fair premium
eine angesehene Banka respectable bank
eine Anhörung vertagenadjourn a hearing
eine Anklage einbringenbring in an accusation
eine Anleihe tilgenredeem a loan
eine Anleihe zeichnensubscribe for a loan
eine ansehnliche Summesubstantial amount
eine Ansicht vertretenhold a view
eine Antwort formulierenframe an answer
eine Arbeit annehmenaccept a job
eine Art von Anschreibungdepletion
eine Art von Gesamthochschule Br.polytechnic
eine Art von Werbunga kind of advertising
eine Aussage aufnehmentake smb's evidence
eine Ausstellung eröffnenopen an exhibition
eine Auswahl an Produktena range of products
eine Auswahl an Produktena choice of products
eine Bedingung erfüllenfulfill a condition
eine Bedingung in einem Kredita requirement in a credit
eine Bemerkung überhörenignore a remark
eine Berechnung machenmake a calculation
eine Beschränkung auferlegenimpose a restriction
eine Beschwerde einreichenfile a complaint
eine Beschäftigung suchenseek work
eine Bestellung annehmentake an order
eine bestimmte Zinsklausela definite interest clause
eine Bitte abschlagenrefuse a request
eine Bürgschaft stellenput a guarantee
eine detaillierte Aufstellunga detailed record
eine dienliche Methodea useful way
eine Dividende festlegenfix a dividend
eine Dividende ist festgesetzt wordena dividend has been declared
eine eindeutige Vereinbarunga clear agreement
eine Einfuhrgenehmigung erteilengrant an import licence
eine eingedruckte Klausela printed clause
eine Einladung ablehnenrefuse an invitation
eine Einladung annehmenaccept an invitation
eine Einladung bekommenreceive an invitation
eine Eintragung löschencancel an entry
eine Entscheidung treffenreach a decision
eine Entschuldigung annehmenaccept an apology
eine Entschuldigung vorbringenoffer an excuse
eine Erklärung abgebenput out a statement
eine Erlaubnis erteilengrant a permit
eine Ermessensfragea matter of discretion
eine feststehende Verpflichtung zur Zahlunga definite understanding to pay
eine Firma gründenfound a firm
eine Firma gründenset up a firm
eine Firma gründenestablish a firm
eine Firma übernehmentake over a company
eine Forderung anerkennenadmit a claim
eine Forderung anmeldenlodge a claim
eine Forderung befriedigento satisfy a debt
eine Forderung in einem Konkursverfahren geltend machento lodge a claim in a bankruptcy
eine Forderung nachdrücklich verfolgenpush a claim
eine Forderung prüfento verify debts
eine Frage aufbringenraise a question
eine Frage stellenput a question
eine Freundschaft schließenform a friendship
eine Frist innerhalb welchera period within which
eine Frist von zwei Wochena period of fifteen days
eine Frist vorbehaltenreserve a period
eine Gastwirtschaft führenkeep an inn
eine gefälschte Urkundea falsified document
eine gegenteilige Vereinbarungan agreement to the contrary
eine Geldstrafe auferlegenimpose a fine
eine Gelegenheit nicht beachtenneglect a chance
eine genau bestimmte Frista specified period of time
eine gerichtliche Instanza judicial authority
eine Gewohnheit annehmenacquire a habit
eine Gewohnheit herausbildenform a habit
eine Gewohnheit übernehmenassume a habit
eine Grenze anhebenraise a limit
eine Grenze vorschreibengive a limit
eine Grundlage schaffenestablish a basis
eine Gunst gewährenaccord a favor
eine hinzugefügte Klausela superimposed clause
eine Hypothek aufnehmenraise a mortgage
eine Hypothek aufnehmeneffect a mortgage
eine Hypothek bestellencreate a mortgage
eine Hypothek eintragenregister a mortgage
eine Hypothek eintragenrecord a mortgage
eine Hypothek kündigencall in a mortgage
eine Hypothek löschendischarge a mortgage
eine Hypothek löschencancel a mortgage
eine Hypothek tilgenwipe off a mortgage
eine Hypothek zurückzahlenredeem a mortgage
eine Hypothek übernehmenassume a mortgage
eine Idee verständlich machenput an idea across
eine Informationpiece of information
eine internationale Organisation füran international organization for
eine Karte studierenstudy a map
eine Konzession erteilengrant a concession
eine Kursangabe verlangenask for a quotation
eine Ladung geringer als eine Waggonladunga load less than a wagon
eine Leiter aufstellenput up a ladder
eine Liste erstellenmake out a list
eine Lizenz erhaltenobtain a licence
eine Lizenz erteilengrant a licence
eine Lücke füllenfill a gap
eine Mannschaft anheuernhire a crew
eine Meisterstück hervorbringenproduce a masterpiece
eine Menge vonplenty of
eine Methode anwendenapply a method
eine Nachrichtpiece of news
eine Option aufgebenabandon an option
eine Pension beziehendraw a pension
eine Person nicht beachtenignore a person
eine Petition entgegennehmenreceive a petition
eine Pfändung vornehmenhave smb's property seized
eine Pfändung vornehmenmake an attachment (Gerichtsvollzieher, Zollbeamter)
eine Politik aufgebenabandon a policy
eine Politik unterstützensupport a policy
eine Position aufgebenabandon a position
eine Position aufgebenabandon a post
eine Projekt aufgebenabandon a scheme
eine Prüfung ablegensit for an examination
eine Prüfung ablegentake an examination
eine Prüfung bestehenpass an examination
eine Prüfung machensit for an examination
eine Prüfung machentake an examination
eine Prüfung nicht bestehenfail an examination
eine Rechnung ausstellenmake out an invoice
eine Rechnung begleichensettle an account
eine Rechnung bezahlenpay an account
eine Rechnung bezahlensettle an account
eine Rechnung bezahlensettle a bill
eine Rechnung bezahlenpay a bill
eine Rechtsfragea point of law
eine Regel aufstellenframe a rule
eine Reihe von Handlungena series of acts
eine Reihe von Regeln bietenprovide a set of rules
eine Reihe von Regeln füra set of rules for
eine Reise verschiebenput off a journey
eine Risiko übernehmentake a risk
eine Rolle spielenact a part
eine Sache überdenkenthink a matter over
eine Schallplatte herausbringenrelease a recording
eine Scheck bezahlenpay a cheque
eine schriftliche Darstellunga statement in writing
eine Schuld abarbeitenwork off a debt
eine Schuld ablösendischarge a debt
eine Schuld abzahlenacquit a debt
eine Schuld begleichensettle a debt
eine Schuld übernehmenassume a debt
eine schwierige Aufgabea difficult job
eine Sicherheit hinterlegendeposit a security
eine Sicherheit stellendeposit as a security
eine Sitzung schließenend a meeting (Andrey Truhachev)
eine Sitzung vertagenadjourn a meeting
eine Skulptur anfertigenproduce a sculpture
eine solche Benachrichtigungany such notice
eine solche Benachrichtigung kann erfolgensuch notice may be served
eine solche Garantiesuch indemnity
eine Spanne lassenleave a margin
eine Statue aufstellenraise a statue
eine Stelle aufgebenquit an employment
eine Stelle aufgebenquit a post
eine Stelle frei machenvacate a position
eine Stelle suchenseek work
eine Stellung aufgebenvacate a position
eine Stellung räumenvacate a position
eine Stellung suchenlook for a job
eine Stellungnahmean item of written comment
eine Steuer umgehendodge a tax
eine Stichprobe ziehendraw a sample
eine ständig steigende Zahlan ever increasing number
eine Szene probenrehearse a scene
eine Tatsache beweisenprove a fact
eine Telefonnummer anwählendial
eine Theorie untermauernprove a theory
eine unbedingt maßgebende Regelan absolutely definite ruling
eine unbedingte Zinsklauselan unconditional interest clause
eine Unterschrift beglaubigenauthenticate a signature
eine Unterschrift beglaubigencertify a signature
eine Unterschrift beglaubigenattest a signature
eine Urkunde ausstellendraw up a document
eine Vereinbarung nicht einhaltenbreak an engagement
eine Vereinbarung treffenreach an agreement
eine Verlautbarung herausgebenrelease a statement
eine Verletzung erleidenreceive an injury
eine Verordnung ist anwendbara regulation is applicable
eine Verpflichtung auferlegenimpose an obligation
eine Verpflichtung der benannten Bankan undertaking by the nominated bank
eine Verpflichtung nicht einhaltenbreak an engagement
eine Verpflichtung zu zahlenan undertaking to pay
eine Verpflichtung zur Akzeptleistungan undertaking to accept
eine Verpflichtung zur Negoziierungan undertaking to negotiate
eine Verpflichtung zur Verhandlungan undertaking to negotiate
eine Verpflichtung übernehmenassume an obligation
eine Versicherung abschließeneffect an insurance
eine Versicherungspolice ausstellenissue a policy
eine Versicherungspolice beleihenlend money on an insurance policy
eine volle Wagenladunga wagonload lot
eine Vollmacht zurückziehenwithdraw an authority
eine Warensendung abnehmenaccept delivery of a shipment ('More)
eine Weisung erteilenissue an instruction
eine Weisung zum Einzug von Zinsenan instruction to collect interest
eine Zahlung anweisenauthorize a payment
eine Zahlung leistenmake a payment
eine Zulassung verweigernrefuse a permit
eine Änderung des Akkreditivsan amendment to the credit
einen Scheck auf eine Bank ziehendraw a check on a bank
eingeplante Veralterung eines Gebrauchsgutsplanned obsolescence
Einlösung eines Wechselsdischarge of a bill
Einsetzung eines Ausschussesappointment of a committee
Einsetzung eines Vertretersappointment of an agent
Einzelbedingungen für eine Tätigkeitparticulars of the job
Einzug eines Scheckscollection of a cheque
Empfänger eines Stipendiumsholder of a scholarship
Ende eines Vertragslapse of a treaty
Entlastung eines Konkursschuldnersdischarge of a bankrupt
Entlastung eines Treuhändersdischarge of a trustee
Entscheidung für eine Laufbahncareer decision
Entwicklung eines Industriegeländesdevelopment of an industrial area
er hat sich eine Frist vorbehaltenhe has reserved to himself a period
Erfüllung eines Vertragsperformance of a contract
Ergebnisse eines Experimentsresults of an experiment
Ergänzung eines Urteilsamendment of judgment
Erhalt eines Schreibensreceipt of a letter
Erhalten eines Wettbewerbsvorteilsustaining of competitive advantage
ermächtigt eine andere Bankauthorizes another bank
Erneuerung eines Vertragesrenewal of a contract
Ersatz für einen Schadenindemnity for a loss
ersucht eine andere Bankrequests another Bank
Erteilung eines Patentsgrant of a patent
Ertrag eines Baumesyield of a tree
Erwartung eines Verlustesexpectation of loss
Erwerb eines Rechtsacquisition of a right
Eröffnung eines Kontosopening of an account
es macht eine Erweiterung notwendigit necessitates amplification
es spielt eine Rolleit becomes important
etwas in eine Rede einfügenput sth in a speech
falls eine solche Negoziierung nicht erfolgtif such negotiation is not effected
Festlegung eines Terminsappointment of a date
Fälligkeitstermin eines Wechselsdue date of a bill
Fälscher eines Dokumentsfalsifier
Fälschung eines Schecksforgery of a cheque
für den Eingang eines Betrages bürgenstand surety for payment of a sum (Andrey Truhachev)
für die Lieferung eines Gerätsfor the supply of one unit
für die Zahlung von eine Garantie leistenprovide a guarantee for the payment (Andrey Truhachev)
für eine Amtszeit von zwei Jahrenfor a term of two years
Für eine Antwort wären wir dankbarAn answer will oblige (Andrey Truhachev)
für eine bestimmte Zeitfor a time certain
für eine Kontrolle zur Verfügung stellenmake available for control
für eine Kontrolle zur Verfügung stellenmake available for inspection
für eine kurze Zeitawhile
für eine Zeitung berichtenreport for a newspaper
gegen eine Garantieagainst an indemnity
gegen eine Regel verstoßeninfringe a rule
Genauigkeit eines Dokumentsaccuracy of a document
gerichtliche Untersuchung eines Feuersfire inquest
Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge habencollective insolvency proceedings which entail the partial or total divestment of a debtor and the appointment of a liquidator
Geschichte eines Produktsproduct history
Gewinn eines Vorteilsgain of an advantage
Gewährung eines Nachlassesgrant of an allowance
Grundlage eines Vertragsbasis of a contract
Grundzeit für eine Bewegungbasic motion time
Grundzeit für einen Arbeitsgangbasic time
Gutachten eines Sachverständigenopinion of an expert
Gutachten eines Sachverständigenexpert opinion
gutgläubiger Erwerber eines Pfandrechtsbona fide pledgee
Hersteller eines Originalsystemsoriginal equipment manufacturer
Hinterlegung eines Antragsfiling of an application
in Beachtung eines Gesetzesin compliance with a law
in eine Firma eintretenjoin a company
in eine Linie bringenalign
in eine Liste eintragenenlist
Inhaber eines Patentsowner of a patent
Inhaber eines Patentsholder of a patent
Inhaber eines Schecksholder of a cheque
Inhaber eines Schecksbearer of a cheque
Inhaber eines Titelsholder of a title
Inhaber eines Urheberrechtsholder of a copyright
Inhaber eines Wechselsholder of a bill of exchange
Inhaber eines Wechselsbearer of a bill
Inhaber eines Wertpapieresbearer
Inhaber eines Zertifikatscertificate holder
Inkrafttreten eines Gesetzescommencement of an act
kann eine vorläufige Benachrichtigung gebenmay give preliminary notification
Kanzlei eines höheren Rechtsanwaltschambers of a barrister
Kopf eines Briefeshead of a letter
Kopie eines Kunstwerkesreplica
Kostenrechnung eines Produktsproduct costing
Kreditbrief an eine bestimmte Bankdirect letter of credit
Kurzfassung eines Buchesabridgement of a book
können über eine andere Bank übersandt werdenmay be sent through another bank
Kündigung eines Kreditswithdrawal of a credit
Kündigung eines Vertragsnotice of cancellation
Kürzung eines Textesabbreviation of a text
lasst uns eine Grundlage schaffenlet us establish a sound basis
Laufkarte für eine Seriebatch card
Laufzeit eines Darlehensterm of a loan
Laufzeit eines Mietvertragslife of a lease
Laufzeit eines Vertrageslife of a contract
Laufzeit eines Wechselsterm of a bill
Laufzeit eines Wechselscurrency of a bill
Lebensdauer eines Artikelslife span of a product
Lebensdauer eines Artikelslife cycle of a product
Managementtechnik, bei der die Vorräte und das Lager eines Unternehmens von seinen Lieferanten gesteuert werden.vendor managed inventory
mangels eines Übereinkommens zwischenfailing agreement between
Marktaufnahme eines Produktesacceptance of a product
Meldung der Durchführung eines Geschäftsadvice of execution
Mieter eines Schiffescharterer
Mieter eines Tresorfacheshirer of a safe
mittels eines besonderen Dokumentsby means of a separate document
nach den Weisungen eines Kundenacting on the instruction of a customer
nacheinander über eine Leitung leitenpipeline
Negoziierung durch eine andere Banknegotiation by another bank
Nennwert eines Papiersface value of a document
Nennwert eines Wechselsface amount of a bill
Nichtannahme eines Auftragsrefusal of an order
Nichthonorierung eines Wechselsdishonouring of a B/L
Nichtigerklärung eines Vergleichsannulment of a composition
Nutzlast eines Fahrzeugspayload
ohne einen Pfennigflat broke
Police für eine einzige Fahrtvoyage policy
Prolongation eines Wechselsextension of a B/L
Punkt eines Vertragsarticle of a contract
Punkte eines Vertragesarticles of a contract
qualifiziert für eine Stellequalified for a post
Rechtswirksamkeit eines Dokumentslegal effect of a document
Regulierung eines Schadenssettlement of a claim
Räumung eines Gebäudesvacation of a building
Rückgabe eines Gegenstandsrestitution of an object
Rückseite eines Dokumentsreverse side
Rückseite eines Dokumentsback
Rückübereignung eines Grundstücksretransfer of immovable property
Saldo eines Kontosbalance of an account
Schaffen eines Wettbewerbsvorteilcreation of competitive advantage
Schaffen eines Wettbewerbsvorteilscreation of competitive advantage
Schließung eines Kontosclosing of an account
Seetüchtigkeit eines Schiffesseaworthiness of a ship
sich an eine Entscheidung haltenabide by a ruling
sich an eine Entscheidung haltenabide by a decision
sich an eine Frist haltenadhere to a time limit
sich an eine Person erinnernremember a person
sich an einen Vertrag haltenabide by a contract
sich eines guten Rufes erfreuenenjoy a good reputation
sich für eine Stelle bewerbenapply for a job
sich weigern einen Betrag anzunehmenrefuse to accept a sum
Sperrung eines Kontosblocking of an account
Standardzeitwert für eine Bewegungmotion time standard
Stillegung eines Betriebsclosing down of a factory
Stillegung eines Unternehmensclosure of an establishment
Stornierung eines Auftragswithdrawal of an order
Streichung eines Auftragscancellation of an order
Teil eines Geschäftspart of a business
Teillieferung eines Auftragspart order
teilweise Berichtigung einer Forderungpart payment in respect of a claim
Tilgung eines Darlehensloan redemption
Träger eines Risikosbearer of a risk
Umbuchung eines Betragestransfer of an amount
Umbuchung eines Konteneintragstransfer of an entry
Umfang eines Vorrechtsrank of a preferential right
unter eine Kategorie fallenfall in a category
Unveräußerlichkeit eines Besitzesperpetuity
Ursache eines Schadenscause of a loss
Veralterung eines Gebrauchsgegenstandesobsolescence
Verfall eines Patentsforfeiture of a patent
Verfälschung eines Dokumentsfalsification of a document
Verhandlung eines Antragshearing of the application
Verletzung eines Rechtsinfringement of a right
Verlust eines Anspruchsforfeiture of a right
Verlust eines Schiffesloss of a ship
Vermächtnis eines Geldbetragespecuniary legacy
Vernehmung eines Zeugenhearing of a witness
Versprechen eine Handlung zu unterlassennegative covenant
Vertrag betreffend eine Wettewagering contract
Vollständigkeit eines Dokumentssufficiency of a document
vor einem Gericht während eines Konkursverfahrens geschlossener Vergleichtransaction approved by a court occurring during the bankruptcy
vorbestimmter Zeitwert für eine Bewegungpredetermined motion time
Vorderseite eines Dokumentsface
Vorderseite eines Schecksface of a cheque
Vorlage eines Wechsels zum Akzeptsighting a bill
Vorrecht eines Anspruchspriority of a claim
Vorteile eines Standortsadvantages of a location
Wahrscheinlichkeit eines Ereignissesprobability of an event
Wahrscheinlichkeit eines Schadensprobability of a loss
Wahrscheinlichkeit eines Schadensfallesprobability of a loss
wegen eines Formfehlersfor want of form
wenn der Auftrag eine Anweisung enthältif the order includes an instruction
wenn sie sich auf eine Formel beziehen w.if they wish to refer to a term
Werbung für eine Markebrand advertising
Wert eines Gebäudesvalue of a building
Widerruf eines Auftragscancellation of an order
wie halten eine Messewe are holding a fair
Wiederholung eines Auftragsrepeat order
wir bieten einen Dienstwe provide a service
wir haben nur einen einzigen Lieferantenwith have a single supplier only
wir halten eine Ware feilwe have goods on sale
wir planen eine Messewe are planning a fair
wir sind durch eine Vereinbarung verpflichtetwe are bound by an agreement
wir suchen eine neue Absatzmöglichkeitwe are in search of a new market
wir werden uns um eine Fläche bewerbenwe will apply for exhibition space
wir wollen eine Ausstellung veranstaltenwe intend to stage an exhibition
Wirkungsgrad eines Systemssystem effectiveness
Wortlaut eines Briefeswording of a letter
Wortlaut eines Vertrageswording of a contract
Wortlaut eines Wechselswording of a bill
Zahlung eines Pauschalbetrageslump sum payment
Zurücknahme eines Antragswithdrawal of an application
Zusatz eines Buchstabensaddition of a letter
Zusatz eines Wortesaddition of a word
Zustellung eines Befehlsservice of a writ
zwecks Auslieferung an einen Bezogenenfor delivery to a drawee
Übernahme eines Risikosassumption of a risk
Überschlagen eines Fahrzeugsoverturning of a vehicle
Überweisung eines Guthabenscredit transfer
Showing first 500 phrases