Russian | English |
Ассоциация руководителей полицейских служб | Association of Chief Police Officers (ACPO proz.com felixina) |
барьер полицейского ограждения | police line (MichaelBurov) |
бригада полицейской разведки | police intelligence brigade (U.S. Department of State Alex_Odeychuk) |
быть полицейским | carry one's badge (VLZ_58) |
Генеральный комиссар Национального полицейского агентства | Commissioner General of National Police Agency (в Японии BCN) |
жетон полицейского | shield (Interex) |
заменяющий полицейский | sub (Am.E., in a police station in the State of Minnesota Taras) |
значок полицейского | shield |
из изначальной полицейской информации следует, что | according to initial police information (Ivan Pisarev) |
из изначальной полицейской информации следует, что | according to initial police reports (Ivan Pisarev) |
из полицейской информации следует, что | according to the police (Ivan Pisarev) |
из полицейской информации следует, что | according to the police information (Ivan Pisarev) |
из полицейской информации следует, что | according to the police reports (Ivan Pisarev) |
комната для допросов в полицейском участке | custody interview (Lyubeznov) |
крупномасштабная полицейская акция | major police operation (Andrey Truhachev) |
крупномасштабная полицейская операция | major police operation (Andrey Truhachev) |
лента полицейского ограждения | police line (MichaelBurov) |
лондонский полицейский | Metropolitan Police Service officer (MichaelBurov) |
лондонский полицейский | Metropolitan officer (MichaelBurov) |
лондонский полицейский | Scotland Yard officer (MichaelBurov) |
лондонский полицейский | Metropolitan Police officer (MichaelBurov) |
лондонский полицейский | MPS officer (MichaelBurov) |
лондонский полицейский | Met officer (MichaelBurov) |
нагрудный жетон полицейского | police shield (Val_Ships) |
обязательное полицейское сопровождение | mandatory police escorts (Bagrov) |
обязательное полицейское сопровождение | mandatory police escort (Bagrov) |
Операция по задержанию лиц, причастных к распространению или употреблению наркотиков, в ходе которой полицейские выдают себя за наркоторговцев. | reverse sting (Dilettante) |
патрульная полицейская автомашина | black-and-white (the most popular colors: four black-and-whites were on the street with their lights flashing Val_Ships) |
патрульный полицейский | beat constable (Andrey Truhachev) |
патрульный полицейский | constable on the beat (Andrey Truhachev) |
патрульный полицейский | patrolman |
первичная полицейская информация | initial police information (Ivan Pisarev) |
первичная полицейская информация | initial police reports (Ivan Pisarev) |
первоначальные полицейские отчеты | initial police reports (Ivan Pisarev) |
переодетый полицейский | plainclothes police officer (Andrey Truhachev) |
пластиковая лента-наручники, используемая в полицейской практике для обездвиживания преступников | binders (emalliance) |
по первичной полицейской информации | according to initial police information (Ivan Pisarev) |
по первичной полицейской информации | according to initial police reports (Ivan Pisarev) |
по полицейским каналам | through police channels (Alex_Odeychuk) |
по установленным полицейским каналам | through established police channels (Alex_Odeychuk) |
полицейская акция | police operation (Andrey Truhachev) |
полицейская грубость | police brutality (Sergei Aprelikov) |
полицейская информация | police information (Ivan Pisarev) |
полицейская информация | police reports (Ivan Pisarev) |
полицейская машина без опознавательных знаков | K-car (unmarked plainclothes car, radio call-sign beginning 'King' Wolverine) |
полицейская операция | police intervention (Andrey Truhachev) |
полицейская операция | police action (Andrey Truhachev) |
полицейская операция | police operation (Andrey Truhachev) |
полицейская проверка | police screening (Alexgrus) |
полицейская работа | policing (Alex_Odeychuk) |
полицейская работа на местах | community policing (Alex_Odeychuk) |
полицейская работа с населением по месту жительства | neighborhood policing (Alex Lilo) |
полицейская работа с населением по месту жительства | community policing (Alex Lilo) |
полицейская сирена | police siren (e.g. The police siren is getting closer. Soulbringer) |
полицейская слежка | stakeout (за объектом) |
полицейская слежка | stakeout |
Полицейская служба Европейского союза | European Police Office (сокращённо Europol) |
полицейская частота | police band (Elementary) |
полицейские в штатском | plainclothes police (Ivan Pisarev) |
полицейские операции | policing (Alex_Odeychuk) |
полицейские отчеты | police reports (Ivan Pisarev) |
полицейские протоколы | police reports (Ivan Pisarev) |
полицейские рапорты | police reports (Ivan Pisarev) |
полицейский автомобиль | police van (Andrey Truhachev) |
полицейский автофургон | police van (Andrey Truhachev) |
полицейский в гражданке | plainclothes police officer (Andrey Truhachev) |
полицейский в гражданке | plainclothesman (Andrey Truhachev) |
полицейский в гражданке | plainclothes man (Andrey Truhachev) |
полицейский в гражданке | plain-clothes man (Andrey Truhachev) |
полицейский в гражданке | plain-clothes policeman (Andrey Truhachev) |
полицейский в униформе (патрульный | uniform (Detective, get some uniforms to help you out and cordon the area off. Val_Ships) |
полицейский в форме | uniform (патрульный Val_Ships) |
полицейский в штатском | plainclothes police officer (Andrey Truhachev) |
полицейский кодовый радиообмен | police scanner codes (Val_Ships) |
полицейский кодовый радиообмен | Police 10 codes (also "police scanner codes" are signals in two-way voice radio communication as numeric code words for frequently used messages Val_Ships) |
полицейский контингент | the police contingent (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
полицейский маршал | US Marshal (a deputy tasked with capturing fugitives Val_Ships) |
полицейский патрульный автомобиль | prowler (L.A.Confidential pad21165) |
полицейский переговорщик | police crisis manager (Vicomte) |
полицейский-практикант | PPO (Probationary Police Officer: A PPO is an acronym meaning “Probationary Police Officer.” The official website for the Chicago Police Department defines a PPO as “a sworn member who has been employed as a Chicago Police Officer for less than one year.” It’s basically a fancier way of saying “rookie.” onechicagocenter.com Dominator_Salvator) |
полицейский радар | speeding gun (устройство для определения и фиксации скорости движения автомобиля в форме пистолета Vicomte) |
полицейский радар-детектор | police radar gun (Vicomte) |
полицейский ранен | officer down (по радиосвязи; means "urgent help needed" Val_Ships) |
полицейский службы по поимке беглых преступников | US Marshal (Val_Ships) |
полицейский спецназ | Special Weapons and Tactics (в отличие от армейского 4uzhoj) |
полицейский спецназ | Special Deployment Commando (SEK,Germany Andrey Truhachev) |
полицейский участок | Garda Station (в Ирландии felixfortuna) |
полицейский экипаж | set of police (Our neighbor called the police and 2 sets of police came snowleopard) |
полицейское вмешательство | police operation (Andrey Truhachev) |
полицейское вмешательство | police intervention (Andrey Truhachev) |
полицейское ограждение | police line (MichaelBurov) |
полномасштабная полицейская акция | major police operation (Andrey Truhachev) |
полномасштабная полицейская операция | major police operation (Andrey Truhachev) |
портупея полицейского | Sam Browne belt (в США; a part of a police uniform in the US Val_Ships) |
прорваться сквозь ряды полицейского оцепления | charge through police lines (Washington Post Alex_Odeychuk) |
разгон демонстрации и т.п. полицейскими, вооружёнными дубинками | baton charge (Ambrosia) |
согласно изначальной полицейской информации | according to initial police information (Ivan Pisarev) |
согласно изначальной полицейской информации | according to initial police reports (Ivan Pisarev) |
согласно первичной полицейской информации | according to initial police information (Ivan Pisarev) |
согласно первичной полицейской информации | according to initial police reports (Ivan Pisarev) |
согласно полицейской информации | according to the police information (Ivan Pisarev) |
согласно полицейской информации | according to the police (Ivan Pisarev) |
широкомасштабная полицейская акция | major police operation (Andrey Truhachev) |
широкомасштабная полицейская операция | major police operation (Andrey Truhachev) |