Russian | English |
База данных о потоках отходов | WasreDataFlow (Система на основе веб-приложения об образовании муниципальных отходов; данные передаются органами местнй власти правительству Соединенного Королевства. Система функционирует с 2004 г. 25banderlog) |
быть осведомлённым о предмете, иметь опыт | know your onions (org.uk LeenUA) |
веб-сайты, посвящённые созданию дополнительной информации о медиапродукте, часто с возможностью пополнения содержания поклонниками медиапродукта | tie-in website (могут частично или полностью финансироваться создателем медиапродукта (сайты BBC, посвященные сериалам "Доктор Кто", "Шерлок" и др.)) |
временное свидетельство о страховании | cover-note |
диплом о высшем техническом образовании | HND (Anglophile) |
диплом о среднем техническом образовании | OND (Anglophile) |
Закон Великобритании "О регулировании рынка финансовых услуг" | FISMA (lenivets:)) |
закон о борьбе с инфляцией 1973 года | Counter Inflation Law of 1973 |
закон о бюджетных ассигнованиях | appropriation bill |
закон о государственном бюджете | Finance Law |
Закон о гражданстве, иммиграции и предоставлении убежища | Nationality, Immigration and Asylum Act (2002 г. nerzig) |
закон о добросовестной конкуренции | Fair Trading Law (1973 г.) |
Закон о коммандитных товариществах | Limited Partnership Act (Alexander Matytsin) |
закон о компаниях | the Companies Act |
Закон о контроле над проведением выборов | EAA (от 2006 г.; Electoral Administration Act 25banderlog) |
Закон о планировании и принудительном отчуждении имущества с выплатой компенсации 2004 г. | Planning and Compulsory Purchase Act 2004 (25banderlog) |
Закон о политических партиях, выборах и референдумах | PPERA (Political Parties Elections and Referendum Act; от 2000 г. 25banderlog) |
закон о проведении переписей | Census Law |
закон о продаже товаров | Sale of Goods Law |
Закон о производстве по семейным и бракоразводным делам | Matrimonial and Family Proceedings Act (aldrignedigen) |
закон о производственных конфликтах | Trade Disputes Law (1927 г.) |
закон о регистрации рождений и смертей | Births and Deaths Registration Law |
закон о содействии торговле | Trade Facilities Law |
Закон о судах графств | County Court Act (1984 г. nerzig) |
закон о торговле спиртными напитками | licensing law |
закон о торговых соглашениях | Trade Agreement Law (1979 г.) |
закон о финансовых услугах | Financial Services Law (1988 г.) |
законы о бедных | poor laws |
заявить о себе в каком-либо качестве | set out one's stall (Display or assert one's abilities or position:he has set out his stall as a strong supporter of free trade Bullfinch) |
заявка заключённого о разрешении посещения его родственниками или знакомыми | visiting order |
извещение о выполнении сделки | advice of deal |
квитанция о подписке | application receipt |
лицо, обращающееся с просьбой о выдаче визы | visa applicants (bigmaxus) |
лицо, обращающееся с просьбой о предоставлении визы | visa applicants (bigmaxus) |
наименование подводной лодки на базе спортивного авто Lotus Esprit S1, созданной для фильма 1977 г. о Джеймсе Бонде The Spy Who Loved Me | Wet Nellie (Wolverin) |
не о чем говорить | not at all (polite reaction to an apology) |
ни о чём не беспокойся | chive on (Tamerlane) |
о боже | oh my days (joyand) |
ось жесткости | flexural axis |
официальный отчёт о заседаниях парламента | Hansard |
Положение о стандартной учётной практике | Statements of Standard Accounting Practice |
Положения о рекомендованной практике | Statements of Recommended Practice |
поприветствовать жестом "кулак о кулак" | do a fistbump (Alex_Odeychuk) |
постановление суда о разделении супругов | judicial separation |
приветствие "кулак о кулак" | fistbump (Alex_Odeychuk) |
приказ о сделке на срок | order for account |
свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя | sole trader certificate (igisheva) |
свидетельство о государственной регистрации индивидуального предпринимателя | sole trader certificate (igisheva) |
свидетельство о крещении | baptism certificate (e.g. in a catholic school information form – "I have attached a copy of my child's Birth Certificate, Baptism Certificate, SIF Form" Aiduza) |
свидетельство о смерти | entry of death (Clara Cocoon) |
сдвоенная ось | tandem axle (тандем JoannaStark) |
справка о болезни, дающая студенту право на получение положительной оценки без сдачи выпускных экзаменов по отдельным дисциплинам | aegrotat (Aly19) |
статистический отчёт о торговле и навигации | account of Trade and Navigation |
статья о целях учреждаемого акционерного общества | objects clause (заявки) |
Уведомление о внесении изменений | Notice of Variation (JoannaStark) |
Уведомление о прекращении эксплуатации транспортного средства | Statutory Off-Road Notification (JoannaStark) |
упоминать о | tip (ком-либо) как о будущем или предполагаемом победителе в (чем-либо; тж. tip as: Man often tipped as a likely successor – Человек, которого часто называли в качестве вероятного преемника; Who are you tipping as the next President? – Кто, по вашему мнению, будет президентом? Taras) |
упругая ось | flexural axis |
электронная квитанция о почтовом отправлении | eCoP (electronic Certificate of Posting, источник postoffice.co.uk Aiduza) |
электронная квитанция о почтовом отправлении | electronic Certificate of Posting (postoffice.co.uk Aiduza) |