DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Military containing une | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abattre une sentinelleснимать часового
abattre une tenteсвёртывать палатку
accumuler une dose dangereuseполучать опасную дозу
accéder à une positionподходить к позиции
accéder à une positionвести к позиции
acheminer une charge nucléaireдоставлять ядерный заряд
adopter une attitudeпереходить к какому-л. виду боевых действий
adopter une attitude défensiveпереходить к обороне
adopter une attitude défensiveпринимать оборонительное положение
adopter une attitude défensiveзанимать оборону
adresser une demandeнаправлять заявку
agir d'une façon autonomeдействовать самостоятельно
amorçage d'une fuséeсрабатывание взрывателя
aménager une coupure sur une routeсоздавать заграждение на дороге
aménager une coupure sur une routeпроизводить разрушение на дороге
anéantissement d'une attaqueуничтожение наступающего противника
appliquer une contre-attaqueпроводить контратаку
appliquer une contre-attaqueконтратаковать
apporter une aideподдерживать
apporter une aideоказывать поддержку
apporter une résistanceоказывать сопротивление
armement d'une embarcationшлюпочные принадлежности
armement d'une mineокончательное снаряжение мины с постановкой её на боевой взвод
armer une batterieобслуживать батарею в бою
armer une mineустанавливать мину на "взрыв"
armer une mineприводить мину в боевое положение
armer une mineокончательно снаряжать мину (с удалением предохранительных устройств)
assigner une missionпоставить задачу (IceMine)
assumer une missionвыполнять задачу
assurer une missionобеспечивать выполнение задачи
attaque d'une action localeнаступление на узком фронте
attaque d'une action localeатака на узком фронте
attaque d'une action localeатака местного значения
attaque d'une position fortement organiséeнаступление на заблаговременно подготовленную оборону противника
attaque à une immersion profondeатака на большой глубине
attaquer une sentinelleснимать часового
attirer une réactionвызывать огонь (противника)
aveugler une brècheликвидировать прорыв
aveugler une brècheзакрывать брешь
aveugler une casemateподавлять долговременное огневое сооружение
aveugler une casemateблокировать долговременное огневое сооружение
aveugler une résistanceослеплять очаг сопротивления
aveugler une résistanceзадымлять очаг сопротивления
avoir connu une expérience de combatполучить боевой опыт (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir une avance importante sur le grosзначительно опережать главные силы
avoir une avance importante sur le grosнаходиться далеко впереди главных сил
avoir une grande aisance de manœuvreобладать большой подвижностью
avoir une grande aisance de manœuvreобладать большой манёвренностью
avorter une attaqueсрывать наступление
avorter une attaqueсрывать атаку
bande d'une voileполотнище паруса (I. Havkin)
barrer une brècheликвидировать прорыв
barrer une brècheзакрывать брешь
barrer une directionперехватывать направление
barrer une directionзакрывать направление
battre une surface de ...поражать площадь (vleonilh)
bloquer une attaqueпреграждать путь наступающим
bloquer une attaqueостанавливать наступление
bloquer une avance ennemieостанавливать продвижение противника
bloquer une avance ennemieзадерживать продвижение противника
cadre d'une arméeкомандный состав полевой армии
cadres d'une arméeкомандный состав полевой армии
chancellerie d'une région militaireотдел личного состава военного округа
chasser une positionвыходить на позицию
chef d'une base de feuxначальник группы огневых средств поддержки атаки
chicaner lors d'une retraiteбеспокоить во время отхода
chicaner lors d'une retraiteбеспокоить во время отступления
'colmater une attaqueпреграждать путь наступающим
'colmater une attaqueостанавливать наступление
colmater une brècheзаполнять брешь в боевых порядках
colmater une brècheзаполнять разрыв в боевых порядках
colmater une brècheликвидировать прорыв
colmater une brècheзакрывать брешь
colmater une pocheзадерживать распространение вклинившегося противника
colmater une tête de pontпрепятствовать расширению плацдарма
compromettre une missionсрывать выполнение задачи
concept d'une opération de niveau opératifоперативный замысел (I. Havkin)
conduire une opérationвести бой
conduire une opérationуправлять боем
conduire une opérationруководить операцией
confectionner une carteвести карту
confier une missionставить задачу
confier une missionвозлагать задачу
conférer une décorationнаграждать орденом
consigne d'une sentinelleобязанности часового
consigne d'une sentinelleинструкция часовому
consigner une caserneзапрещать войскам покидать свои казармы
contour antérieur d'une positionпередний край обороны
contour antérieur d'une positionначертание переднего края обороны
contracter une obligationдобровольно поступать на военную службу
contrer une paradeотражать контратаку
contrer une paradeнейтрализовать противодействие (противника)
créneau d'une positionучасток позиции
cumul d'une solde et d'une pensionодновременное получение денежного содержания и пенсии
dans des conditions proches d'une situation de combat que possible\в обстановке, максимально приближённой к боевой (Alex_Odeychuk)
dans une large zone d'actionна широком фронте
dans une région stratégiqueв стратегически важном регионе (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
densité d'une attaqueплотность боевых порядков наступающих войск
densité d'une attaqueплотность боевых порядков атакующих войск
différer une attaqueотсрочивать наступление
différer une attaqueотсрочивать атаку
différer une attaqueоткладывать наступление
différer une attaqueоткладывать атаку
direction d'une manœuvreруководство учениями
direction d'une manœuvreруководство манёврами
dispositif d'alerte en vue d'une intervention rapideбоевая готовность
dissocier une attaqueрасстраивать наступление
dissocier une attaqueрасстраивать атаку
doté d'une défense arrièreприкрытый с тыла
doubler une colonneобгонять колонну
débusquer une ligneочищать рубеж (от противника)
décision infligeant une peineдисциплинарные меры
déclenchement d'une opérationначало операции
déclenchement d'une opérationначало боевых действий
déclencher une contre-attaqueпредпринимать контратаку
déclencher une frappeнаносить удар
déclencher une mineвзрывать мину
décréter une mobilisationобъявлять мобилизацию
déjouer une actionрасстраивать операцию
déjouer une attaqueрасстраивать наступление
déjouer une attaqueсрывать атаку
déjouer une attaqueсрывать наступление
déjouer une attaqueрасстраивать атаку
déjouer une embuscadeобнаруживать засаду (противника)
déjouer une embuscadeраскрывать засаду (противника)
déjouer une embuscadeизбегать засады
déjouer une manœuvreсрывать осуществление манёвра
démonter une opérationотменять операцию
déployer une résistanceорганизовать сопротивление
déroulement d'une missionход выполнения задачи
dérouler une ligneпрокладывать линию связи
dérouler une ligne téléphoniqueнаводить телефонную линию
détecter une panneобнаруживать повреждение
détecter une panneобнаруживать неисправность
encourir une punitionполучить взыскание (I. Havkin)
encourir une punitionподвергаться взысканию
encourir une punitionполучать взыскание
encourir une punitionподвергнуться взысканию (I. Havkin)
enfoncer une balle dans le frontзагнать пулю в лоб (Alex_Odeychuk)
engagement dans une colonneвытягивание в колонну
engagement pour une durée supérieure au service actifдобровольное поступление на военную службу
Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armésПарижские обязательства
Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armésПарижские обязательства по защите детей от незаконной вербовки или использования вооруженными силами или вооруженными группировками
engager une actionзавязывать бой
engager une actionначинать бой
engager une actionвступать в бой
enregistrer une victoireодерживать победу
ensemble des constructions et des annexes d'une caserneвоенный городок
entreprendre une riposteнаносить ответный удар
entretenir le feu avec une violance croissanteнаращивать мощь огня
escarpe d'une tranchéeкрутость траншеи
essuyer une attaqueподвергаться нападению
essuyer une contre-attaqueподвергаться контрудару
essuyer une contre-attaqueподвергаться контратаке
estomper une carteпоказывать рельеф на карте отмывкой
exploitation d'une frappe nucléaireиспользование результатов ядерного удара
exploiter une action nucléaireиспользовать результаты ядерных ударов (vleonilh)
explorer une zoneвести разведку в полосе
exécuter une contre-attaqueпроводить контратаку
exécuter une contre-attaqueконтратаковать
exécuter une esquiveосуществлять отход (vleonilh)
exécuter une esquiveуклоняться от боя (vleonilh)
exécuter une halteделать привал
exécuter une halteделать остановку
exécuter une halteвременно прекращать (напр. боевые действия)
exécuter une marcheсовершать марш
exécuter une missionвыполнять задачу
exécuter une opérationпроводить операцию
exécuter une punitionотбывать наказание
exécuter une reconnaissanceпроводить разведку
exécuter une reconnaissanceпроводить рекогносцировку
exécuter une reconnaissanceвести разведку
exécuter une relèveпроизводить замену
exécuter une relèveпроизводить смену
exécuter une relèveсменять
exécuter une relèveзаменять
exécution d'une bouche à feuдействия орудийного расчёта
exécution d'une contre-attaqueпроведение контратаки
exécution d'une contre-attaqueконтратака
exécution d'une missionвыполнение задачи
exécution d'une patrouilleдействие патруля
exécution d'une patrouilleдействие дозора
exécution d'une patrouilleведение разведки дозором
faire avorter une attaqueсрывать наступление
faire avorter une attaqueсрывать атаку
faire décoller une patrouilleвысылать дозор
faire face à une attaqueотражать наступление
faire face à une attaqueотражать атаку
faire face à une situationпринимать меры в соответствии с обстановкой
faire partie d'une position défensiveзанимать оборонительную позицию
faire partie d'une troupeнаходиться в составе подразделения
faire partie d'une troupeвходить в состав подразделения
faire peser une menace surдержать под угрозой
faire tomber dans une embuscadeзаманивать в засаду
faire tomber une armeуничтожать огневое средство
faire tomber une armeуничтожать боевое средство
faire une absenceотлучаться
faire une attaqueпредпринимать атаку
faire une attaqueнаступать
faire une attaqueпредпринимать наступление
faire une attaqueатаковать
faire une bouletteпромахнуться
faire une conventionзаключать соглашение
faire une feinteпредпринимать ложную атаку
faire une manœuvreсовершать манёвр
faire une manœuvreосуществлять манёвр
faire une missionвыполнять задачу
faire une opérationпредпринимать операцию
faire une percéeпрорываться
faire une percéeпрорывать
faire une percéeосуществлять прорыв
faire une pointeпроизводить налёт
faire une pointeнаступать
faire une reconnaissanceпровести рекогносцировку (Lucile)
faire une rondeпроверять посты
faire une rondeпроверять караулы
faire une trouéeпрорывать
faire une trouéeпрорываться
faire une trouéeосуществлять прорыв
faire une trèveзаключать перемирие
faire usage d'une arme nucléaireпримерить ядерное оружие (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
feu d'une intensité réduiteогонь невысокой плотности
feux d'une intensité réduiteогонь невысокой плотности
fournir des feux d'une intensité réduiteвести огонь невысокой плотности
fournir une escorteвыделять охрану
fournir une escorteобеспечивать эскортирование
fournir une escorteвыделять эскорт
fournir une escorteвыделять конвой
fournir une expéditionвыделять группировку для проведения операции
fournir une marcheсовершать марш
fournir une résistanceоказывать сопротивление
foyer d'une épidémieочаг эпидемии
franchir une rivièreфорсировать реку
freiner une attaqueсковывать наступающие войска
freiner une attaqueсдерживать наступление
garder une zoneконтролировать доступ в данный район
garnir une positionоборудовать позицию
garnir une tranchéeусиливать траншею личным составом
gravir une côteпреодолевать подъём
gérer une avance de vivresиметь запас продовольствия
heure du déclenchement d’une opérationчас начала операции
heure du déclenchement d’une opération«Ч»
heurter une mineнаскочить на мину
imbrication dans une colonneвытягивание в колонну
impartir une fonctionназначать на должность
impartir une fonctionвозлагать обязанность
indices précurseurs d'une attaqueпризнаки готовящегося наступления
indices précurseurs d'une attaqueпризнаки готовящегося атаки
inexécution d'une missionневыполнение задачи
inscription d'une punitionзанесение взыскания в личное дело
intendant directeur du service de l'intendance d'une divisionначальник интендантской службы дивизии
intendant général de l'intendance d'une arméeглавный интендант армии
intensité d'une criseинтенсивность кризиса (vleonilh)
intercepter une routeперерезать дорогу
interposer une résistanceоказывать сопротивление
investir d'une missionставить задачу
investir d'une missionвозлагать задачу
jouir d'une mobilitéобладать подвижностью
jour du déclenchement d’une opérationдень начала операции
jour du déclenchement d’une opération«Д»
juger une situationоценивать обстановку
laisser une croûte au contactоставлять охраняющее подразделение в соприкосновении с противником
les derrières d'une arméeтылы армии
livrer une batailleдавать бой
livrer une batailleдавать сражение
livrer une batailleвести сражение
livrer une batailleвести бой
livrer une charge nucléaireдоставлять ядерный заряд
lâcher une bandeрасстреливать патронную ленту
lâcher une bombeсбрасывать бомбу
lâcher une positionоставлять позицию
maintenir une pression constanteпостоянно теснить (противника)
maintenir une pression constanteнепрерывно воздействовать (на противника)
manœuvre d'une résistanceобход и окружение очага сопротивления
manœuvrer une résistance localeобходить отдельный очаг сопротивления
masque d'une pièceмаска пушки
mauvaise introduction d'une cartoucheнедокрытие патрона затвором
maîtriser une attaqueотражать атаку
maîtriser une attaqueотбивать атаку
maîtriser une zone de terrainдержать местность под огнём
maîtriser une zone de terrainгосподствовать над местностью
mesure d'une peineдисциплинарная мера
montage d'une attaqueорганизация наступления
montage d'une attaqueорганизация атаки
monter une attaqueорганизовывать атаку
monter une attaqueидти в наступление
monter une attaqueначинать наступление
monter une attaqueначинать атаку
monter une attaqueорганизовывать наступление
monter une attaqueподготавливать наступление
monter une attaqueпредпринимать атаку
monter une attaqueпредпринимать наступление
monter une attaqueподготавливать атаку
monter une attaqueидти в атаку
monter une contre-attaqueподготавливать контратаку
monter une contre-attaqueорганизовывать контратаку
monter une contre-offensiveподготавливать контрнаступление
monter une contre-offensiveорганизовывать контрнаступление
monter une embuscadeустраивать засаду
monter une opérationпредпринимать операцию
monter une opérationначинать бой
monter une tenailleподготавливать двойной охват
monter une tenteставить палатку
nettoyage d'une localitéликвидация уцелевших очагов сопротивления в населённом пункте
obturer une brècheзаполнять брешь в боевых порядках
obturer une brècheзаполнять разрыв в боевых порядках
obturer une brècheликвидировать прорыв
obturer une brècheзакрывать брешь
ordre particulier pour une journéeчастный приказ на день
ordre particulier pour une journéeбоевое распоряжение на день
Organisation arabe pour une industrie militaireОрганизация арабских стран по вопросам военной промышленности
organiser une positionоборудовать позицию
ouverture d'une tête de pontсоздание плацдарма
ouvrir une tête de pontсоздавать плацдарм
pan d'une positionучасток позиции
parcourir une dénivelée totaleпреодолевать подъёмы и спуски различной высоты и крутизны
parer à une contre-attaqueотражать контратаку
parer à une contre-attaqueотбивать контратаку
parer à une attaqueотражать атаку
parer à une attaqueотбивать атаку
parer à une menaceпредотвращать угрозу (нападения)
patrouiller une zoneвысылать дозоры в такой-то район
patrouiller une zoneвести разведку в таком-то районе
pièce antichar doublée d'une mitrailleuseпротивотанковое орудие с пристрелочным пулемётом
piégeage d'une mineустановка мины в неизвлекаемое положение
piégeage d'une mineснабжение мины элементом неизвлекаемости
piéger une mineсоединять мину с ловушкой
piéger une mineустанавливать мину в неизвлекаемое положение
piéger une mineснабжать мину элементом неизвлекаемости
placer une attaqueнамечать направление наступления
placer une attaqueнамечать направление атаки
poste central d'une section de repérage par le sonцентральная станция взвода звуковой разведки
pourvoir d'une escorteобеспечивать эскортирование
pourvoir à une situationпринимать меры в соответствии с обстановкой
prononcer une admissionутверждать (в звании)
prononcer une attaqueпереходить в атаку
prononcer une attaqueпереходить в наступление
prononcer une attaqueпредпринимать атаку
prononcer une attaqueпредпринимать наступление
prononcer une attaqueначинать наступление
prononcer une attaqueначинать атаку
prononcer une mutationобъявлять о переводе по службе
prononcer une offensiveпредпринимать наступление
prononcer une pousséeпредпринимать наступление
prononcer une pousséeнаступать
prononcer une promotionприсваивать воинское звание
prononcer une punitionналагать взыскание
prononcer une punitionналожить взыскание (I. Havkin)
provoquer une riposteвызывать ответный огонь
provoquer une riposteвызывать ответные действия
provoquer une surpriseосуществлять внезапное нападение
prélever sur une compagnieвыделять из состава роты
préscrire une attaqueотдавать приказ на наступление
rater une missionсрывать операцию
rater une missionпроваливать операцию
rattacher à une topographie sommaireпривязывать к созданной ускоренным способом сети опорных точек
redémarrer une manœuvreвозобновлять манёвр
refaire une troupeдать части отдых и пополнение
refoulement d'une contre-attaqueотражение контратаки
refouler une attaqueотражать атаку
refouler une attaqueотбивать атаку
refouler une cartouche coincéeвыталкивать застрявший патрон
refouler une contre-attaqueотражать контратаку
refouler une contre-attaqueотбивать контратаку
relever une mineизвлекать мину
relever une sentinelleсменять часового
relève d'une mineразминирование
relève d'une mineснятие мины
relève d'une mineизвлечение мины
remonter une attaqueвновь организовывать наступление
remonter une attaqueвновь подготавливать атаку
remonter une attaqueвновь подготавливать наступление
remonter une attaqueвновь организовывать атаку
remonter une colonneобгонять колонну
rendement d'une destructionэффективность разрушения
renouveler une missionвторично ставить ту же задачу
renseigner une troupeвести разведку в интересах части
renseigner une troupeвести разведку в интересах подразделения
rentabilité d'une attaqueэффективность наступления
représenter une menaceпредставлять угрозу (inn)
repérage d'une armeопределение местонахождения огневой точки
repérer une batterieзасечь батарею
resserrement de l'encadrement à une fourchetteсужение вилки до 4-х вероятных отклонений
resserrer l'encadrement à une fourchetteсуживать вилку до 4-х вероятных отклонений
retrait d'une tête de pontоставление плацдарма
réaliser une avanceпродвигаться
réaliser une barrièreсоздавать препятствие
réaliser une barrièreсоздавать заграждение
réaliser une liaisonобеспечивать связь
réaliser une liaisonустанавливать связь
réaliser une liaisonобеспечивать взаимодействие
réaliser une organisationсоздавать систему обороны
réaliser une patrouilleдействовать дозором
réaliser une patrouilleвести разведку дозором
réaliser une percéeпрорывать
réaliser une percéeпрорываться
réaliser une percéeосуществлять прорыв
récupérer une ligneснова занимать рубеж
réduire l'encadrement à une fourchetteсуживать вилку до 4-х вероятных отклонений
réduire une oppositionсломить сопротивление
réduire une pocheуничтожать окружённого противника
réduire une pocheликвидировать окружённую группировку противника
réduire une pocheликвидировать вклинившегося противника
réduire une positionзахватывать позицию
réinventer une architecture de sécurité et de confianceпереосмыслить архитектуру доверия и безопасности (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
résorber une pocheликвидировать окружённую группировку противника
résorber une pocheуничтожать окружённого противника
résorber une pocheликвидировать вклинившегося противника
rétablir une coupureвосстанавливать переправу
sabot d'une crosseзатыльник приклада
s'acquitter d'une missionрешить задачу (IceMine)
s'assurer une marge de sécuritéсоздавать полосу обеспечения
s'assurer une marge de sécuritéобеспечивать безопасность
sauter sur une mineподрываться на мине
se ménager une réserveвыделять себе резерв
se perdre sur une mineподрываться на мине
se reconstituer une réserveвоссоздавать резерв
se rétablir sur une positionзакрепляться на позиции
secret une fois rempliсекретно по заполнении
s'envelopper d'une nappe de feuxнаходиться под прикрытием огневой завесы
servir une armeобслуживать огневое средство
servir une armeвходить в расчёт огневого средства
servir une pièceобслуживать орудие
s'esquiver d'une enceinte militaireотлучаться за пределы расположения части
simuler une attaque nucléaireимитировать ядерное нападение
simuler une explosion atomiqueимитировать ядерный взрыв
simuler une explosion atomiqueимитировать атомный взрыв
stades d'une criseстадии кризиса (vleonilh)
stopper une avanceзадерживать продвижение
sucrer une permissionне пустить в увольнение
suspendre une punitionотменить взыскание (I. Havkin)
suspendre une punitionотменять взыскание
s'écarter d'une routeотклоняться от курса
taux de d'une rationпродовольственный паек
taux de d'une rationнорма суточного довольствия
tendre une couvertureсоздавать рубеж прикрытия
tendre une embuscadeустраивать засаду
titulaire d'une de décorationsорденоносец (I. Havkin)
tomber dans une embuscadeпопадать в засаду
toucher une mineподорваться на мине
toucher une mineнаскочить на мину
une architecture de sécurité et de confianceархитектура доверия и безопасности (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
une base de lancement de missilesракетный полигон (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
une bataille d'attritionбитва на истощение (Alex_Odeychuk)
une bataille difficileтяжёлое сражение (Alex_Odeychuk)
une direction du ministère français des Arméesуправление министерства вооружённых сил Франции (Alex_Odeychuk)
une direction générale du ministère français des Arméesглавное управление министерства вооруженных сил Франции (Alex_Odeychuk)
une double ligne de villes fortifiéesдвойная линия укреплённых приграничных городов (для охраны и обороны государственной границы Alex_Odeychuk)
une escalade militaireэскалация военных действий (Le Figaro Alex_Odeychuk)
une escalade que nul ne maîtriseнеконтролируемая эскалация (эскалация, которую никто не может контролировать Alex_Odeychuk)
une escalade que nul ne maîtriseэскалация, которую никто не может контролировать (Alex_Odeychuk)
une guerre de grande ampleurполномасштабная война (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une guerre globaleмировая война (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une guerre réelleнастоящая война (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une guerre réelle de grande ampleurнастоящая полномасштабная война (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une ligne de villes fortifiéesлиния укреплённых приграничных городов (для охраны и обороны государственной границы Alex_Odeychuk)
une lutte implacableбескомпромиссная борьба (L'Express Alex_Odeychuk)
une moyenne de ... pour chacun des dix mois de la batailleв среднем ... в месяц в течение десяти месяцев сражения (Alex_Odeychuk)
une nécropole militaireвоенный мемориал (Alex_Odeychuk)
une opération de piratage informatiqueнаступательная информационная операция в компьютерных сетях (информационные операции в компьютерных сетях – операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une opération de piratage informatiqueнаступательная информационная операция в компьютерных сетях (Alex_Odeychuk)
une perte totaleобщие потери (d’un million et demi de personnes - полтора миллиона человек Alex_Odeychuk)
une prochaine frappe de missilesпредстоящий ракетный удар (Le Monde Alex_Odeychuk)
une préparation à une guerre réelle de grande ampleurподготовка к настоящей полномасштабной войне (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une région stratégiqueстратегически важный регион (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
une sous-direction Armements-Proliférationуправление вооружений (Alex_Odeychuk)
une sous-direction Exploitationуправление эксплуатации (Alex_Odeychuk)
une sous-direction Rechercheуправление исследований (Alex_Odeychuk)
une sous-direction Ressources humaines - formationуправление кадров (Alex_Odeychuk)
une série de conflits régionaux d'ampleurряд полномасштабных региональных конфликтов (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une série de conflits régionaux d'ampleurряд полномасштабных региональных конфликтов (Alex_Odeychuk)
une terre brûléeвыжженная земля (Alex_Odeychuk)
venir à bout d'une résistanceподавлять очаг сопротивления
venir à bout d'une résistanceсломить сопротивление
venir à bout d'une résistanceликвидировать очаг сопротивления
venir à bout une sentinelleснимать часового
verrouillage d'une routeсоздание прикрытия на дороге
verrouillage d'une routeвыставление заслона
violer une consigneнарушать приказ
violer une consigneнарушать инструкцию
à la faveur d'une maîtrise de l'airиспользуя превосходство в воздухе
à la valeur d'une sectionсилой до взвода
à la valeur d'une sectionв составе взвода
ébaucher une positionприступать к оборудованию позиции
éclairer une colonneвести разведку впереди колонны
éliminer une pénétrationликвидировать прорыв (противника)
équipage d'une embarcationкоманда шлюпки
étoffer une manœuvreповышать эффективность манёвра
éventer une attaqueраскрывать и срывать подготовку к наступлению
éventer une attaqueраскрывать и срывать подготовку к атаке
éventer une mineобнаруживать и обезвреживать мину
éviter toute action irréfléchie et dangereuse qui serait une violation flagrante de la Charte des Nations Uniesизбегать любых безрассудных и опасных действий, которые были бы грубым нарушением Устава ООН (Alex_Odeychuk)
être au contact d'une positionподходить вплотную к позиции противника
être exempté d'une période d'instructionбыть освобождённым от явки на один учебный сбор
être l'objet d'une attaqueподвергаться нападению
être l'objet d'une attaqueподвергаться атаке
être l'objet d'une citationзаслужить благодарность в приказе
être touché par une frappe de missilesпострадать в результате ракетного удара (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
être à cheval sur une routeосёдлать дорогу
être à cheval sur une routeперехватить дорогу
Showing first 500 phrases