French | Russian |
abattre une sentinelle | снимать часового |
abattre une tente | свёртывать палатку |
accumuler une dose dangereuse | получать опасную дозу |
accéder à une position | подходить к позиции |
accéder à une position | вести к позиции |
acheminer une charge nucléaire | доставлять ядерный заряд |
adopter une attitude | переходить к какому-л. виду боевых действий |
adopter une attitude défensive | переходить к обороне |
adopter une attitude défensive | принимать оборонительное положение |
adopter une attitude défensive | занимать оборону |
adresser une demande | направлять заявку |
agir d'une façon autonome | действовать самостоятельно |
amorçage d'une fusée | срабатывание взрывателя |
aménager une coupure sur une route | создавать заграждение на дороге |
aménager une coupure sur une route | производить разрушение на дороге |
anéantissement d'une attaque | уничтожение наступающего противника |
appliquer une contre-attaque | проводить контратаку |
appliquer une contre-attaque | контратаковать |
apporter une aide | поддерживать |
apporter une aide | оказывать поддержку |
apporter une résistance | оказывать сопротивление |
armement d'une embarcation | шлюпочные принадлежности |
armement d'une mine | окончательное снаряжение мины с постановкой её на боевой взвод |
armer une batterie | обслуживать батарею в бою |
armer une mine | устанавливать мину на "взрыв" |
armer une mine | приводить мину в боевое положение |
armer une mine | окончательно снаряжать мину (с удалением предохранительных устройств) |
assigner une mission | поставить задачу (IceMine) |
assumer une mission | выполнять задачу |
assurer une mission | обеспечивать выполнение задачи |
attaque d'une action locale | наступление на узком фронте |
attaque d'une action locale | атака на узком фронте |
attaque d'une action locale | атака местного значения |
attaque d'une position fortement organisée | наступление на заблаговременно подготовленную оборону противника |
attaque à une immersion profonde | атака на большой глубине |
attaquer une sentinelle | снимать часового |
attirer une réaction | вызывать огонь (противника) |
aveugler une brèche | ликвидировать прорыв |
aveugler une brèche | закрывать брешь |
aveugler une casemate | подавлять долговременное огневое сооружение |
aveugler une casemate | блокировать долговременное огневое сооружение |
aveugler une résistance | ослеплять очаг сопротивления |
aveugler une résistance | задымлять очаг сопротивления |
avoir connu une expérience de combat | получить боевой опыт (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir une avance importante sur le gros | значительно опережать главные силы |
avoir une avance importante sur le gros | находиться далеко впереди главных сил |
avoir une grande aisance de manœuvre | обладать большой подвижностью |
avoir une grande aisance de manœuvre | обладать большой манёвренностью |
avorter une attaque | срывать наступление |
avorter une attaque | срывать атаку |
bande d'une voile | полотнище паруса (I. Havkin) |
barrer une brèche | ликвидировать прорыв |
barrer une brèche | закрывать брешь |
barrer une direction | перехватывать направление |
barrer une direction | закрывать направление |
battre une surface de ... | поражать площадь (vleonilh) |
bloquer une attaque | преграждать путь наступающим |
bloquer une attaque | останавливать наступление |
bloquer une avance ennemie | останавливать продвижение противника |
bloquer une avance ennemie | задерживать продвижение противника |
cadre d'une armée | командный состав полевой армии |
cadres d'une armée | командный состав полевой армии |
chancellerie d'une région militaire | отдел личного состава военного округа |
chasser une position | выходить на позицию |
chef d'une base de feux | начальник группы огневых средств поддержки атаки |
chicaner lors d'une retraite | беспокоить во время отхода |
chicaner lors d'une retraite | беспокоить во время отступления |
'colmater une attaque | преграждать путь наступающим |
'colmater une attaque | останавливать наступление |
colmater une brèche | заполнять брешь в боевых порядках |
colmater une brèche | заполнять разрыв в боевых порядках |
colmater une brèche | ликвидировать прорыв |
colmater une brèche | закрывать брешь |
colmater une poche | задерживать распространение вклинившегося противника |
colmater une tête de pont | препятствовать расширению плацдарма |
compromettre une mission | срывать выполнение задачи |
concept d'une opération de niveau opératif | оперативный замысел (I. Havkin) |
conduire une opération | вести бой |
conduire une opération | управлять боем |
conduire une opération | руководить операцией |
confectionner une carte | вести карту |
confier une mission | ставить задачу |
confier une mission | возлагать задачу |
conférer une décoration | награждать орденом |
consigne d'une sentinelle | обязанности часового |
consigne d'une sentinelle | инструкция часовому |
consigner une caserne | запрещать войскам покидать свои казармы |
contour antérieur d'une position | передний край обороны |
contour antérieur d'une position | начертание переднего края обороны |
contracter une obligation | добровольно поступать на военную службу |
contrer une parade | отражать контратаку |
contrer une parade | нейтрализовать противодействие (противника) |
créneau d'une position | участок позиции |
cumul d'une solde et d'une pension | одновременное получение денежного содержания и пенсии |
dans des conditions proches d'une situation de combat que possible\ | в обстановке, максимально приближённой к боевой (Alex_Odeychuk) |
dans une large zone d'action | на широком фронте |
dans une région stratégique | в стратегически важном регионе (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
densité d'une attaque | плотность боевых порядков наступающих войск |
densité d'une attaque | плотность боевых порядков атакующих войск |
différer une attaque | отсрочивать наступление |
différer une attaque | отсрочивать атаку |
différer une attaque | откладывать наступление |
différer une attaque | откладывать атаку |
direction d'une manœuvre | руководство учениями |
direction d'une manœuvre | руководство манёврами |
dispositif d'alerte en vue d'une intervention rapide | боевая готовность |
dissocier une attaque | расстраивать наступление |
dissocier une attaque | расстраивать атаку |
doté d'une défense arrière | прикрытый с тыла |
doubler une colonne | обгонять колонну |
débusquer une ligne | очищать рубеж (от противника) |
décision infligeant une peine | дисциплинарные меры |
déclenchement d'une opération | начало операции |
déclenchement d'une opération | начало боевых действий |
déclencher une contre-attaque | предпринимать контратаку |
déclencher une frappe | наносить удар |
déclencher une mine | взрывать мину |
décréter une mobilisation | объявлять мобилизацию |
déjouer une action | расстраивать операцию |
déjouer une attaque | расстраивать наступление |
déjouer une attaque | срывать атаку |
déjouer une attaque | срывать наступление |
déjouer une attaque | расстраивать атаку |
déjouer une embuscade | обнаруживать засаду (противника) |
déjouer une embuscade | раскрывать засаду (противника) |
déjouer une embuscade | избегать засады |
déjouer une manœuvre | срывать осуществление манёвра |
démonter une opération | отменять операцию |
déployer une résistance | организовать сопротивление |
déroulement d'une mission | ход выполнения задачи |
dérouler une ligne | прокладывать линию связи |
dérouler une ligne téléphonique | наводить телефонную линию |
détecter une panne | обнаруживать повреждение |
détecter une panne | обнаруживать неисправность |
encourir une punition | получить взыскание (I. Havkin) |
encourir une punition | подвергаться взысканию |
encourir une punition | получать взыскание |
encourir une punition | подвергнуться взысканию (I. Havkin) |
enfoncer une balle dans le front | загнать пулю в лоб (Alex_Odeychuk) |
engagement dans une colonne | вытягивание в колонну |
engagement pour une durée supérieure au service actif | добровольное поступление на военную службу |
Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armés | Парижские обязательства |
Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armés | Парижские обязательства по защите детей от незаконной вербовки или использования вооруженными силами или вооруженными группировками |
engager une action | завязывать бой |
engager une action | начинать бой |
engager une action | вступать в бой |
enregistrer une victoire | одерживать победу |
ensemble des constructions et des annexes d'une caserne | военный городок |
entreprendre une riposte | наносить ответный удар |
entretenir le feu avec une violance croissante | наращивать мощь огня |
escarpe d'une tranchée | крутость траншеи |
essuyer une attaque | подвергаться нападению |
essuyer une contre-attaque | подвергаться контрудару |
essuyer une contre-attaque | подвергаться контратаке |
estomper une carte | показывать рельеф на карте отмывкой |
exploitation d'une frappe nucléaire | использование результатов ядерного удара |
exploiter une action nucléaire | использовать результаты ядерных ударов (vleonilh) |
explorer une zone | вести разведку в полосе |
exécuter une contre-attaque | проводить контратаку |
exécuter une contre-attaque | контратаковать |
exécuter une esquive | осуществлять отход (vleonilh) |
exécuter une esquive | уклоняться от боя (vleonilh) |
exécuter une halte | делать привал |
exécuter une halte | делать остановку |
exécuter une halte | временно прекращать (напр. боевые действия) |
exécuter une marche | совершать марш |
exécuter une mission | выполнять задачу |
exécuter une opération | проводить операцию |
exécuter une punition | отбывать наказание |
exécuter une reconnaissance | проводить разведку |
exécuter une reconnaissance | проводить рекогносцировку |
exécuter une reconnaissance | вести разведку |
exécuter une relève | производить замену |
exécuter une relève | производить смену |
exécuter une relève | сменять |
exécuter une relève | заменять |
exécution d'une bouche à feu | действия орудийного расчёта |
exécution d'une contre-attaque | проведение контратаки |
exécution d'une contre-attaque | контратака |
exécution d'une mission | выполнение задачи |
exécution d'une patrouille | действие патруля |
exécution d'une patrouille | действие дозора |
exécution d'une patrouille | ведение разведки дозором |
faire avorter une attaque | срывать наступление |
faire avorter une attaque | срывать атаку |
faire décoller une patrouille | высылать дозор |
faire face à une attaque | отражать наступление |
faire face à une attaque | отражать атаку |
faire face à une situation | принимать меры в соответствии с обстановкой |
faire partie d'une position défensive | занимать оборонительную позицию |
faire partie d'une troupe | находиться в составе подразделения |
faire partie d'une troupe | входить в состав подразделения |
faire peser une menace sur | держать под угрозой |
faire tomber dans une embuscade | заманивать в засаду |
faire tomber une arme | уничтожать огневое средство |
faire tomber une arme | уничтожать боевое средство |
faire une absence | отлучаться |
faire une attaque | предпринимать атаку |
faire une attaque | наступать |
faire une attaque | предпринимать наступление |
faire une attaque | атаковать |
faire une boulette | промахнуться |
faire une convention | заключать соглашение |
faire une feinte | предпринимать ложную атаку |
faire une manœuvre | совершать манёвр |
faire une manœuvre | осуществлять манёвр |
faire une mission | выполнять задачу |
faire une opération | предпринимать операцию |
faire une percée | прорываться |
faire une percée | прорывать |
faire une percée | осуществлять прорыв |
faire une pointe | производить налёт |
faire une pointe | наступать |
faire une reconnaissance | провести рекогносцировку (Lucile) |
faire une ronde | проверять посты |
faire une ronde | проверять караулы |
faire une trouée | прорывать |
faire une trouée | прорываться |
faire une trouée | осуществлять прорыв |
faire une trève | заключать перемирие |
faire usage d'une arme nucléaire | примерить ядерное оружие (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
feu d'une intensité réduite | огонь невысокой плотности |
feux d'une intensité réduite | огонь невысокой плотности |
fournir des feux d'une intensité réduite | вести огонь невысокой плотности |
fournir une escorte | выделять охрану |
fournir une escorte | обеспечивать эскортирование |
fournir une escorte | выделять эскорт |
fournir une escorte | выделять конвой |
fournir une expédition | выделять группировку для проведения операции |
fournir une marche | совершать марш |
fournir une résistance | оказывать сопротивление |
foyer d'une épidémie | очаг эпидемии |
franchir une rivière | форсировать реку |
freiner une attaque | сковывать наступающие войска |
freiner une attaque | сдерживать наступление |
garder une zone | контролировать доступ в данный район |
garnir une position | оборудовать позицию |
garnir une tranchée | усиливать траншею личным составом |
gravir une côte | преодолевать подъём |
gérer une avance de vivres | иметь запас продовольствия |
heure du déclenchement d’une opération | час начала операции |
heure du déclenchement d’une opération | «Ч» |
heurter une mine | наскочить на мину |
imbrication dans une colonne | вытягивание в колонну |
impartir une fonction | назначать на должность |
impartir une fonction | возлагать обязанность |
indices précurseurs d'une attaque | признаки готовящегося наступления |
indices précurseurs d'une attaque | признаки готовящегося атаки |
inexécution d'une mission | невыполнение задачи |
inscription d'une punition | занесение взыскания в личное дело |
intendant directeur du service de l'intendance d'une division | начальник интендантской службы дивизии |
intendant général de l'intendance d'une armée | главный интендант армии |
intensité d'une crise | интенсивность кризиса (vleonilh) |
intercepter une route | перерезать дорогу |
interposer une résistance | оказывать сопротивление |
investir d'une mission | ставить задачу |
investir d'une mission | возлагать задачу |
jouir d'une mobilité | обладать подвижностью |
jour du déclenchement d’une opération | день начала операции |
jour du déclenchement d’une opération | «Д» |
juger une situation | оценивать обстановку |
laisser une croûte au contact | оставлять охраняющее подразделение в соприкосновении с противником |
les derrières d'une armée | тылы армии |
livrer une bataille | давать бой |
livrer une bataille | давать сражение |
livrer une bataille | вести сражение |
livrer une bataille | вести бой |
livrer une charge nucléaire | доставлять ядерный заряд |
lâcher une bande | расстреливать патронную ленту |
lâcher une bombe | сбрасывать бомбу |
lâcher une position | оставлять позицию |
maintenir une pression constante | постоянно теснить (противника) |
maintenir une pression constante | непрерывно воздействовать (на противника) |
manœuvre d'une résistance | обход и окружение очага сопротивления |
manœuvrer une résistance locale | обходить отдельный очаг сопротивления |
masque d'une pièce | маска пушки |
mauvaise introduction d'une cartouche | недокрытие патрона затвором |
maîtriser une attaque | отражать атаку |
maîtriser une attaque | отбивать атаку |
maîtriser une zone de terrain | держать местность под огнём |
maîtriser une zone de terrain | господствовать над местностью |
mesure d'une peine | дисциплинарная мера |
montage d'une attaque | организация наступления |
montage d'une attaque | организация атаки |
monter une attaque | организовывать атаку |
monter une attaque | идти в наступление |
monter une attaque | начинать наступление |
monter une attaque | начинать атаку |
monter une attaque | организовывать наступление |
monter une attaque | подготавливать наступление |
monter une attaque | предпринимать атаку |
monter une attaque | предпринимать наступление |
monter une attaque | подготавливать атаку |
monter une attaque | идти в атаку |
monter une contre-attaque | подготавливать контратаку |
monter une contre-attaque | организовывать контратаку |
monter une contre-offensive | подготавливать контрнаступление |
monter une contre-offensive | организовывать контрнаступление |
monter une embuscade | устраивать засаду |
monter une opération | предпринимать операцию |
monter une opération | начинать бой |
monter une tenaille | подготавливать двойной охват |
monter une tente | ставить палатку |
nettoyage d'une localité | ликвидация уцелевших очагов сопротивления в населённом пункте |
obturer une brèche | заполнять брешь в боевых порядках |
obturer une brèche | заполнять разрыв в боевых порядках |
obturer une brèche | ликвидировать прорыв |
obturer une brèche | закрывать брешь |
ordre particulier pour une journée | частный приказ на день |
ordre particulier pour une journée | боевое распоряжение на день |
Organisation arabe pour une industrie militaire | Организация арабских стран по вопросам военной промышленности |
organiser une position | оборудовать позицию |
ouverture d'une tête de pont | создание плацдарма |
ouvrir une tête de pont | создавать плацдарм |
pan d'une position | участок позиции |
parcourir une dénivelée totale | преодолевать подъёмы и спуски различной высоты и крутизны |
parer à une contre-attaque | отражать контратаку |
parer à une contre-attaque | отбивать контратаку |
parer à une attaque | отражать атаку |
parer à une attaque | отбивать атаку |
parer à une menace | предотвращать угрозу (нападения) |
patrouiller une zone | высылать дозоры в такой-то район |
patrouiller une zone | вести разведку в таком-то районе |
pièce antichar doublée d'une mitrailleuse | противотанковое орудие с пристрелочным пулемётом |
piégeage d'une mine | установка мины в неизвлекаемое положение |
piégeage d'une mine | снабжение мины элементом неизвлекаемости |
piéger une mine | соединять мину с ловушкой |
piéger une mine | устанавливать мину в неизвлекаемое положение |
piéger une mine | снабжать мину элементом неизвлекаемости |
placer une attaque | намечать направление наступления |
placer une attaque | намечать направление атаки |
poste central d'une section de repérage par le son | центральная станция взвода звуковой разведки |
pourvoir d'une escorte | обеспечивать эскортирование |
pourvoir à une situation | принимать меры в соответствии с обстановкой |
prononcer une admission | утверждать (в звании) |
prononcer une attaque | переходить в атаку |
prononcer une attaque | переходить в наступление |
prononcer une attaque | предпринимать атаку |
prononcer une attaque | предпринимать наступление |
prononcer une attaque | начинать наступление |
prononcer une attaque | начинать атаку |
prononcer une mutation | объявлять о переводе по службе |
prononcer une offensive | предпринимать наступление |
prononcer une poussée | предпринимать наступление |
prononcer une poussée | наступать |
prononcer une promotion | присваивать воинское звание |
prononcer une punition | налагать взыскание |
prononcer une punition | наложить взыскание (I. Havkin) |
provoquer une riposte | вызывать ответный огонь |
provoquer une riposte | вызывать ответные действия |
provoquer une surprise | осуществлять внезапное нападение |
prélever sur une compagnie | выделять из состава роты |
préscrire une attaque | отдавать приказ на наступление |
rater une mission | срывать операцию |
rater une mission | проваливать операцию |
rattacher à une topographie sommaire | привязывать к созданной ускоренным способом сети опорных точек |
redémarrer une manœuvre | возобновлять манёвр |
refaire une troupe | дать части отдых и пополнение |
refoulement d'une contre-attaque | отражение контратаки |
refouler une attaque | отражать атаку |
refouler une attaque | отбивать атаку |
refouler une cartouche coincée | выталкивать застрявший патрон |
refouler une contre-attaque | отражать контратаку |
refouler une contre-attaque | отбивать контратаку |
relever une mine | извлекать мину |
relever une sentinelle | сменять часового |
relève d'une mine | разминирование |
relève d'une mine | снятие мины |
relève d'une mine | извлечение мины |
remonter une attaque | вновь организовывать наступление |
remonter une attaque | вновь подготавливать атаку |
remonter une attaque | вновь подготавливать наступление |
remonter une attaque | вновь организовывать атаку |
remonter une colonne | обгонять колонну |
rendement d'une destruction | эффективность разрушения |
renouveler une mission | вторично ставить ту же задачу |
renseigner une troupe | вести разведку в интересах части |
renseigner une troupe | вести разведку в интересах подразделения |
rentabilité d'une attaque | эффективность наступления |
représenter une menace | представлять угрозу (inn) |
repérage d'une arme | определение местонахождения огневой точки |
repérer une batterie | засечь батарею |
resserrement de l'encadrement à une fourchette | сужение вилки до 4-х вероятных отклонений |
resserrer l'encadrement à une fourchette | суживать вилку до 4-х вероятных отклонений |
retrait d'une tête de pont | оставление плацдарма |
réaliser une avance | продвигаться |
réaliser une barrière | создавать препятствие |
réaliser une barrière | создавать заграждение |
réaliser une liaison | обеспечивать связь |
réaliser une liaison | устанавливать связь |
réaliser une liaison | обеспечивать взаимодействие |
réaliser une organisation | создавать систему обороны |
réaliser une patrouille | действовать дозором |
réaliser une patrouille | вести разведку дозором |
réaliser une percée | прорывать |
réaliser une percée | прорываться |
réaliser une percée | осуществлять прорыв |
récupérer une ligne | снова занимать рубеж |
réduire l'encadrement à une fourchette | суживать вилку до 4-х вероятных отклонений |
réduire une opposition | сломить сопротивление |
réduire une poche | уничтожать окружённого противника |
réduire une poche | ликвидировать окружённую группировку противника |
réduire une poche | ликвидировать вклинившегося противника |
réduire une position | захватывать позицию |
réinventer une architecture de sécurité et de confiance | переосмыслить архитектуру доверия и безопасности (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
résorber une poche | ликвидировать окружённую группировку противника |
résorber une poche | уничтожать окружённого противника |
résorber une poche | ликвидировать вклинившегося противника |
rétablir une coupure | восстанавливать переправу |
sabot d'une crosse | затыльник приклада |
s'acquitter d'une mission | решить задачу (IceMine) |
s'assurer une marge de sécurité | создавать полосу обеспечения |
s'assurer une marge de sécurité | обеспечивать безопасность |
sauter sur une mine | подрываться на мине |
se ménager une réserve | выделять себе резерв |
se perdre sur une mine | подрываться на мине |
se reconstituer une réserve | воссоздавать резерв |
se rétablir sur une position | закрепляться на позиции |
secret une fois rempli | секретно по заполнении |
s'envelopper d'une nappe de feux | находиться под прикрытием огневой завесы |
servir une arme | обслуживать огневое средство |
servir une arme | входить в расчёт огневого средства |
servir une pièce | обслуживать орудие |
s'esquiver d'une enceinte militaire | отлучаться за пределы расположения части |
simuler une attaque nucléaire | имитировать ядерное нападение |
simuler une explosion atomique | имитировать ядерный взрыв |
simuler une explosion atomique | имитировать атомный взрыв |
stades d'une crise | стадии кризиса (vleonilh) |
stopper une avance | задерживать продвижение |
sucrer une permission | не пустить в увольнение |
suspendre une punition | отменить взыскание (I. Havkin) |
suspendre une punition | отменять взыскание |
s'écarter d'une route | отклоняться от курса |
taux de d'une ration | продовольственный паек |
taux de d'une ration | норма суточного довольствия |
tendre une couverture | создавать рубеж прикрытия |
tendre une embuscade | устраивать засаду |
titulaire d'une de décorations | орденоносец (I. Havkin) |
tomber dans une embuscade | попадать в засаду |
toucher une mine | подорваться на мине |
toucher une mine | наскочить на мину |
une architecture de sécurité et de confiance | архитектура доверия и безопасности (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
une base de lancement de missiles | ракетный полигон (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
une bataille d'attrition | битва на истощение (Alex_Odeychuk) |
une bataille difficile | тяжёлое сражение (Alex_Odeychuk) |
une direction du ministère français des Armées | управление министерства вооружённых сил Франции (Alex_Odeychuk) |
une direction générale du ministère français des Armées | главное управление министерства вооруженных сил Франции (Alex_Odeychuk) |
une double ligne de villes fortifiées | двойная линия укреплённых приграничных городов (для охраны и обороны государственной границы Alex_Odeychuk) |
une escalade militaire | эскалация военных действий (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
une escalade que nul ne maîtrise | неконтролируемая эскалация (эскалация, которую никто не может контролировать Alex_Odeychuk) |
une escalade que nul ne maîtrise | эскалация, которую никто не может контролировать (Alex_Odeychuk) |
une guerre de grande ampleur | полномасштабная война (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
une guerre globale | мировая война (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
une guerre réelle | настоящая война (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
une guerre réelle de grande ampleur | настоящая полномасштабная война (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
une ligne de villes fortifiées | линия укреплённых приграничных городов (для охраны и обороны государственной границы Alex_Odeychuk) |
une lutte implacable | бескомпромиссная борьба (L'Express Alex_Odeychuk) |
une moyenne de ... pour chacun des dix mois de la bataille | в среднем ... в месяц в течение десяти месяцев сражения (Alex_Odeychuk) |
une nécropole militaire | военный мемориал (Alex_Odeychuk) |
une opération de piratage informatique | наступательная информационная операция в компьютерных сетях (информационные операции в компьютерных сетях – операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
une opération de piratage informatique | наступательная информационная операция в компьютерных сетях (Alex_Odeychuk) |
une perte totale | общие потери (d’un million et demi de personnes - полтора миллиона человек Alex_Odeychuk) |
une prochaine frappe de missiles | предстоящий ракетный удар (Le Monde Alex_Odeychuk) |
une préparation à une guerre réelle de grande ampleur | подготовка к настоящей полномасштабной войне (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
une région stratégique | стратегически важный регион (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
une sous-direction Armements-Prolifération | управление вооружений (Alex_Odeychuk) |
une sous-direction Exploitation | управление эксплуатации (Alex_Odeychuk) |
une sous-direction Recherche | управление исследований (Alex_Odeychuk) |
une sous-direction Ressources humaines - formation | управление кадров (Alex_Odeychuk) |
une série de conflits régionaux d'ampleur | ряд полномасштабных региональных конфликтов (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
une série de conflits régionaux d'ampleur | ряд полномасштабных региональных конфликтов (Alex_Odeychuk) |
une terre brûlée | выжженная земля (Alex_Odeychuk) |
venir à bout d'une résistance | подавлять очаг сопротивления |
venir à bout d'une résistance | сломить сопротивление |
venir à bout d'une résistance | ликвидировать очаг сопротивления |
venir à bout une sentinelle | снимать часового |
verrouillage d'une route | создание прикрытия на дороге |
verrouillage d'une route | выставление заслона |
violer une consigne | нарушать приказ |
violer une consigne | нарушать инструкцию |
à la faveur d'une maîtrise de l'air | используя превосходство в воздухе |
à la valeur d'une section | силой до взвода |
à la valeur d'une section | в составе взвода |
ébaucher une position | приступать к оборудованию позиции |
éclairer une colonne | вести разведку впереди колонны |
éliminer une pénétration | ликвидировать прорыв (противника) |
équipage d'une embarcation | команда шлюпки |
étoffer une manœuvre | повышать эффективность манёвра |
éventer une attaque | раскрывать и срывать подготовку к наступлению |
éventer une attaque | раскрывать и срывать подготовку к атаке |
éventer une mine | обнаруживать и обезвреживать мину |
éviter toute action irréfléchie et dangereuse qui serait une violation flagrante de la Charte des Nations Unies | избегать любых безрассудных и опасных действий, которые были бы грубым нарушением Устава ООН (Alex_Odeychuk) |
être au contact d'une position | подходить вплотную к позиции противника |
être exempté d'une période d'instruction | быть освобождённым от явки на один учебный сбор |
être l'objet d'une attaque | подвергаться нападению |
être l'objet d'une attaque | подвергаться атаке |
être l'objet d'une citation | заслужить благодарность в приказе |
être touché par une frappe de missiles | пострадать в результате ракетного удара (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
être à cheval sur une route | осёдлать дорогу |
être à cheval sur une route | перехватить дорогу |