French | Russian |
acheminer vers le front | направлять на фронт |
acheminer vers le front | перебрасывать на фронт |
acheminer vers le front | доставлять на фронт |
action de front | фронтальный удар |
action de front | атака с фронта |
actions de front | фронтальный удар |
actions de front | атака с фронта |
aligner le front | выравнивать фронт |
arrière-front | фронтовой тыл |
attaque de front | лобовая атака |
attaque de front | фронтальный удар |
attaque de front | лобовой удар |
attaque de front | атака с фронта |
attaque sur front large | наступление на широком фронте |
attaque sur front large | атака на широком фронте |
attaque sur front étroit | наступление на узком фронте |
attaque sur front étroit | атака на узком фронте |
attaquer de front | атаковать с фронта |
changement de front | изменение линии фронта |
combat sur un grand front | бой на широком фронте |
combattre à front renversé | вести боевые действия перевёрнутым фронтом (vleonilh) |
commander le front à donner aux attaques | определять ширину полосы наступления |
conformation du front | начертание линии фронта |
consolidation du front | укрепление фронта |
consolidation du front | стабилизация фронта |
constituer un front | создавать фронт |
continuité du front | непрерывный фронт |
continuité du front | сплошной фронт |
continuité du front | непрерывность фронта |
courbe du front | изгиб линии фронта |
courbe du front | дуга фронта |
crever le front | прорывать фронт |
cristallisation du front | стабилизация фронта |
dans le sens du front | по фронту |
de front | фронтальный |
de front | с фронта |
deuxième front | второй фронт |
discontinuité du front | отсутствие сплошного фронта |
dislocation du front continu | нарушение непрерывности фронта |
dispositif en ligne de front | боевой строй "фронт" |
dispositif en ligne de front | боевой порядок "фронт" |
distendre le front | растягивать фронт |
défensive distendue sur de larges fronts | оборона на широком фронте |
défensive sur de grands fronts | оборона на широком фронте |
déformer un front | изменять начертание линии фронта |
détenir un front | удерживать фронт |
effectif présent au front | численность войск, находящихся на фронте |
emploi au front | использование на фронте |
emploi au front | использование в бою |
en front | с фронта |
encourager les soldats en partance pour le front | поднять боевой дух солдат, отправляющихся на фронт (Alex_Odeychuk) |
enfoncer une balle dans le front | загнать пулю в лоб (Alex_Odeychuk) |
enlever de front | захватывать фронтальным ударом |
Etats de ligne de front | прифронтовые государства в Африке |
extrême front | передовая линия фронта |
faire front | повернуться фронтом |
faire front | держать оборону |
faire front tous azimuts | вести круговую оборону |
fauchage suivant le front du masque | стрельба с искусственным рассеиванием по маскам |
forces du front | передовые силы |
formation de front | боевой порядок "фронт" |
frapper un coup à la charnière du front | нанести удар на стыке частей фронта |
front actif | активный участок фронта |
front actuel | линия фронта на данный момент |
front chancelant | неустойчивый фронт |
front continu | сплошной фронт |
front d'accostage | фронт высадки (десанта) |
front d'action | район боевых действий |
front d'action | фронт боевых действий |
front d'action | ширина фронта |
front d'action | участок боевых действий |
front d'action | полоса боевых действий |
front d'arrêt | позиция главных сил |
front d'arrêt | оборонительный рубеж |
front d'attaque | ширина фронта наступления |
front d'attaque | ширина полосы наступления |
front de bataille | участок боевых действий |
front de bataille | район боевых действий |
front de bataille | фронт боевых действий |
front de bataille | ширина фронта |
front de bataille | ширина боевого порядка |
front de bataille | полоса боевых действий |
front de combat | ширина фронта |
front de combat | ширина боевого порядка |
front de combat | район боевых действий |
front de combat | участок боевых действий |
front de combat | фронт боевых действий |
front de combat | полоса боевых действий |
front de contact | рубеж соприкосновения |
front de dispositif | ширина полосы наступления |
front de dispositif | ширина фронта |
front de dispositif | ширина полосы обороны |
front de dispositif | ширина боевого порядка |
front de défense | фронт обороны |
front de feux continus | участок, оборудованный огневыми точками на всем протяжении |
front de feux continus | полоса, оборудованный огневыми точками на всем протяжении |
front de l'attaque dévolu à la division | ширина фронта наступления дивизии |
front de l'attaque dévolu à la division | ширина полосы наступления дивизии |
front de l'intérieur | внутренний фронт |
front de l'onde de choc | фронт ударной волны |
front de marche | ширина полосы движения |
front de mer | морской фронт (укреплённого района) |
front de rupture | фронт прорыва |
front de terre | сухопутный фронт |
front d'engagement | рубеж ввода в бой |
front d'engagement | фронт боевых действий |
front d'engagement | участок боевых действий |
front d'engagement | район боевых действий |
front d'engagement | полоса боевых действий |
front des troupes | группа армий |
front des troupes | армейская группа |
front discontinu | очаговая система обороны |
front discontinu | несплошной фронт |
front d’océan | морской фронт (укреплённого района) |
front défensif | фронт обороны |
front dévolu | район боевых действий |
front dévolu | фронт боевых действий |
front dévolu | участок боевых действий |
front dévolu | полоса боевых действий |
front en cours de formation | стабилизирующийся фронт |
front en mouvement | неустановившийся фронт |
front fortifié | укреплённая линия обороны |
front fortifié | подготовленная оборона |
front instable | неустойчивый фронт |
front instable | неустойчивая оборона |
front large | широкий фронт |
front linéaire | линейное расположение войск по фронту |
front mal gardé | слабо обеспеченный участок фронта |
front maritime | морской фронт (укреплённого района) |
front mouvant | неустойчивый фронт |
front mouvant | неустановившийся фронт |
front normal | нормальный фронт |
front organisé | укреплённая линия обороны |
front organisé | подготовленная оборона |
front passif | пассивный участок фронта |
front préexistant | линия фронта до начала боевых действий |
front renversé | перевёрнутый фронт |
front restreint | узкий фронт |
front réduit | узкий фронт |
Front Sandiniste de Libération nationale | Сандинистский фронт национального освобождения (Никарагуа) |
front secondaire | второстепенный участок фронта |
front solide | хорошо укреплённая линия фронта |
front stabilisé | установившийся фронт |
front stabilisé | устойчивая оборона |
front stabilisé | стабилизировавшийся фронт |
front stabilisé | позиционная оборона |
front stagnant | неподвижный фронт |
front strictement neutralisé | участок фронта, подавленный огнём |
front strictement neutralisé | полоса фронта, подавленный огнём |
front terrestre | сухопутный фронт |
front étendu | широкий фронт |
front étendu | растянутый фронт |
front étiré | растянутый фронт |
front étroit | узкий фронт |
gens de l'arrière-front | тыловики |
grand front | широкий фронт |
guerre sur deux front | война на два фронта |
guerre à fronts discontinus | манёвренная война |
incursion au-delà du front adverse | рейд в тыл противника |
investir étroitement de front | прочно сковывать с фронта |
la partance pour le front | отправка на фронт (личного состава Alex_Odeychuk) |
la première ligne de front | первая линия фронта (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
les énormes pertes subies sur le front | огромные потери, понесённые на фронте (Alex_Odeychuk) |
ligne de front | фронт |
ligne de front | линия фронта |
ligne de front | боевой порядок "фронт" |
ligne de front de patrouilles simples | боевой порядок "фронт пар" |
lutte front contre front | фронтальные бои |
malgré les énormes pertes subies sur le front | несмотря на огромные потери, понесённые на фронте (Alex_Odeychuk) |
moments du front | оперативно-тактические факторы |
monter au front | выдвигаться к фронту |
monter au front | выходить на линию фронта |
monter au front | наступать с фронта (vleonilh) |
montée au front | выход на передний край |
montée au front | выход на линию фронта |
montée au front | выдвижение на передний край |
montée au front | выдвижение на линию фронта |
naviguer en ligne de front | идти в строю фронта |
occuper défensivement le front | занимать оборону на фронте |
offensive contre des fronts faiblement organisés | наступление на слабо оборудованную оборону противника |
offensive contre un front mouvant | наступление на противника, перешедшего к подвижной обороне |
onde de front | баллистическая ударная волна |
ordre en ligne de front | строй фронта |
oscillations du front | изменения фронтовой обстановки |
pan du front | участок фронта |
partage du front | разграничение фронта |
partage du front | нарезка участков |
partie du front | участок фронта |
partie inerte du front | пассивный участок фронта |
partie secondaire du front | второстепенный участок фронта |
partir pour le front | отправлять на фронт (Alex_Odeychuk) |
percer les lignes de front | прорвать оборону (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
poche creusée dans le front | глубокое вклинение в линию фронта |
poursuite de front | фронтальное преследование |
pratique du front | фронтовой опыт |
pratique du front | боевой опыт |
prolonger le front | растягивать фронт |
prélèvement sur un front | снятие сил с фронта |
prélèvement sur un front | снятие средств с фронта |
prélèvement sur un front | выделение средств с фронта |
prélèvement sur un front | выделение сил с фронта |
rallier le front | возвращаться на фронт |
ramener le front | относить линию фронта |
reconstituer ie front | восстанавливать фронт |
reconstituer ie front | восстанавливать линию фронта |
rectifier son front | выравнивать свой фронт |
repose-front | упор для головы |
repose-front | подушка для головы |
repose-front | налобник (прибора наблюдения в танке) |
repose-front réglable en hauteur | регулируемый по высоте налобник |
retirer du front | снимать с фронта |
rupture du front | прорыв фронта |
se battre à front renversé | вести боевые действия перевёрнутым фронтом |
second front | второй фронт |
stabilisation du front | переход к позиционной обороне |
stabilisation du front | стабилизация фронта |
stabilisation du front | образование устойчивой линии фронта |
sur le front | на фронте (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
survol de ligne du front | пролёт линии фронта |
tir de front | фронтальный огонь |
tirer perpendiculairement au front | вести фронтальный огонь |
trouée du front | разрыв в линии фронта |
trouée du front | прорыв фронта |
écroulement du front | развал фронта |
édifier le front | создавать фронт |
équipement du front | инженерное оборудование позиций |
équipement offensif du front | инженерное оборудование исходных позиций для наступления |
étalement initial sur tout le front | группировка сил и средств в исходном районе |
étendre le front | растягивать фронт |
étendue du front | протяжённость по фронту |
étendue du front | протяжённость линии фронта |
étirement du front | растягивание фронта |
être au front | быть на фронте (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
être au front | находиться на фронте |