DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Sports containing une | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abattre une cibleпоразить мишень (биатлон)
amélioration d'un recordпобитие рекорда
amélioration d'un recordулучшение рекорда
appuyer une équipeболеть за команду (Yanick)
assaut à une toucheбой до первого укола
assaut á une toucheбой до первого укола
autorisation à porter un insigneправо на ношение значка
bateau de concours pour une personneодноместная мотолодка
battre un championобыграть чемпиона (du jeu de ... – по игре в ... developpez.com Alex_Odeychuk)
canot hors-bord avec un fond échelonnéярусный глиссер
c'est un durон крепкий орешек (sophistt)
championnat à un tourпервенство на один круг
chercher un endroit pour regarder la finale de la Ligue des Championsискать меcто, где можно посмотреть финал Лиги чемпионов (Alex_Odeychuk)
chercher un endroit pour regarder la finale de la Ligue des Championsискать меcто, где можно посмотреть финал Лиги чемпионов (opposant le Real Madrid à Liverpool - ..., в котором играют "Реал Мадрид" и "Ливерпуль" // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
concurrent dépassé à un tourобойденный конькобежец (Конькобежец, которого обогнали лидер или лидеры и которого по решению рефери могут снять с забега. Augure-Maitre du monde)
construire une piscineпостроить бассейн (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
dans un stadeна стадионе (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
donner un coup d'envoiввести мяч в игру (eugeene1979)
donner un coup d'envoiподать мяч (eugeene1979)
droit de porter un insigneправо на ношение значка
décrocher une médailleполучить медаль (quart d'heure suffit aux championnes d'Europe pour décrocher une médaille qu'elles auraient pu assurer plus tôt kozelski)
mêlée départ d'un relais groupéпервый этап эстафеты (Augure-Maitre du monde)
en nombre légal pour prendre une résolutionправомочный
en une seule mancheв один этап
encaisser un pionзабить гол (fluggegecheimen)
exercice physique pratiqué de façon quotidienne à un niveau compétitifтренировки в зоне соревновательной интенсивности (qweqge)
faire des tractions sur une barreподтягиваться на турнике (физическое упражнение Iricha)
faire un platхлопнуться животом
faire une feinteпроизводить финт
faire une feinteделать финт
faire une incursionпрорываться
faire une réclamationрекламировать
faire une sérieделать подход (Morning93)
faire une toileсовершить ошибку
faire une toileоплошать
fente avec une barre derrière la nuqueвыпад с штангой на плечах (markushe)
il se court en une seule mancheв этом виде соревнований предусмотрен только один заезд
inauguration d'une pisteоткрытие поля
infliger une peineнаказать
infliger une peineнаказывать
intercepter une balleотобрать мяч
intercepter une balleзабрать
inégalité d'un terrainземная волна
inégalité d'un terrainповерхностная волна
l'arbitre a sifflé une fauteсудья свистнул: было нарушение
le tenant d'un titre...чемпион по (...)
l'échec n'est pas une optionнеудача как вариант не рассматривается (sophistt)
marquer un adversaireбдительно следить за противником
marquer un adversaireбдительно следить за конкурентом
marquer un adversaireопекать противника
marquer un panierзабить гол (в баскетболе Iricha)
mettre un pionзабить гол (fluggegecheimen)
omettre un obstacleпропуск препятствия
technique pas de patineur dans une montéeконьковый ход на подъёме (Augure-Maitre du monde)
pas de un à pasодновременный одношажный ход (Augure-Maitre du monde)
prendre un adversaire à contre-piedобмануть соперника, послать мяч не туда, где его ждёт соперник (Rori)
prendre un butзабить гол (kopeika)
prendre une décisionрешить
prendre une décisionрешать
prendre une longueur d'avanceопережать (elenajouja)
prendre une longueur d'avanceвырваться вперёд (elenajouja)
prendre une résolutionрешить
prendre une résolutionрешать
qch est compté pour un pointза что-либо засчитывается очко (vleonilh)
ramener un pointзабить гол (Vadim Rouminsky)
ramener un pointпринести очко (Vadim Rouminsky)
ranger dans une classeклассифицировать
rassembler une équipeсобрать команду (Nadiya07)
rechargement d'une carabineперезарядка винтовки (Augure-Maitre du monde)
reprise d'un départповторный старт (В конькобежных соревнованиях может быть назначен повторный старт в случае фальстарта, или если конькобежцу помешал финишировать другой участник забега или какое-либо иное препятствие. Проблемы, связанные с экипировкой конькобежца, не могут быть причиной повторного старта. См. также "перезабег". Augure-Maitre du monde)
reprise d'une courseперезабег (Если во время забега произошло нарушение, которое может повлиять на результат, рефери вправе назначить перезабег, дав конькобежцам положенное время для отдыха. См. также "повторный старт". Augure-Maitre du monde)
réaliser une performanceдобиться хорошего результата
réussir un coup de chapeauзабить три раза подряд (marimarina)
réussir un hat trickзабить три раза подряд (marimarina)
saut qui s'effectue avec un appel avantпрыжок выполняется с захода вперёд фигурное катание (L'axel est le seul saut qui s'effectue avec un appel avant)
se disputer une place en finaleбороться за место в финале (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
soutenir une équipeболеть за команду (Iricha)
système d'un canal et à deux mesuresдвухтактная система с одноканальной продувкой
tracer une ligneпровести линию
tracer une ligneпроводить линию
transformer un essaiреализовать попытку (в регби)
une batte de baseballбейсбольная бита (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
une magnifique performanceблестящие достижения (vleonilh)
une place en quarts de finaleместо в четвертьфинале (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
à un tourв один круг
à une moyenne deсо средней скоростью Х км/час (à une moyenne de 90 à 100 km/h - со средней скоростью 90-100 км/час)
être licencié dans une fédération sportiveбыть членом спортивной федерации (Voledemar)