Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Nonstandard
containing
это
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
и забудь об
этом
mets ton mouchoir pardessus !
мне
это
надоело
j'en ai plein les jupes
мне
это
не нужно
tu peux te le carrer dans le train
мне
это
осточертело
j'en ai la tringle
можешь девать
это
куда хочешь
tu peux te le carrer dans le train
мы не вправе плевать на
это
on n'a le droit de s'en foutre
(
Alex_Odeychuk
)
вместо местоимения il в безличной конструкции
y faut le faire надо
это
сделать
y
не вздумай делать
это
!
il
faudrait voir à
...
несмотря на
это
quoique ça
он
я, ты ...
в
этом
дока
à lui le pompon
(Pour raconter des histoires, à lui le pompon! — Рассказывать анекдоты - тут его не переплюнешь.
Rori
)
он из
этих
самых
il en est
(о презираемой группе людей: доносчиках, гомосексуалистах и т.д.)
плевал я на
это
je m'en torche
плевать на
это
s'en foutre
(
Alex_Odeychuk
)
плевать на
это
se foutre
(
Alex_Odeychuk
)
сколько
это
стоит?
ça fait combien ?
чихать на
это
s'en battre l'orbite
что же
это
делается!
y a pas de bon Dieu !
это
абсолютно необходимо
il faut que ça marche ou que ça dise pourquoi
это
барахло
ça ne pisse pas loin
это
било бы гораздо лучше
ça serait des rases
это
враньё
c'est du bide
это
вы так думаете!
que vous croyez
это
ерунда
ça ne pisse pas loin
это
замечательно
c'est pas le frère à dégueulasse
это
здорово
c'est un vrai velours
это
здорово
c'est poilu
это
здорово
c'est du velours
это
здорово
c'est pas le frère à dégueulasse
это
имеет смысл
ça vaut l'os
это
как пить дать
c'est affiché
это
ложь
c'est du bide
это
мартышкин труд
c'est comme si on pissait dans un violon
это
надо же!
si c'est pas un malheur
это
не моё дело
c'est pas mon beurre
это
неважно
c'est pas mon père
это
невероятно
c'est pas Dieu possible
это
невыносимо
ça craint
это
отвратительно
ça craint
это
очень просто
ça se fait sur une jambe
это
поразительно
c'est quelqu'un
это
приятно
c'est du nougat
это
пустое дело
c'est comme si on pissait dans un violon
это
пустяк
c'est de la briquette
это
смешно
c'est poilu
это
точно
y a pas d'émotion
это
трудно
c'est pas des rases
это
тупо
c'est con
(
z484z
)
это
у чёрта на куличках
c'est à dache
это
уж слишком
c'est
un peu
fort de café
это
чепуха
c'est de la briquette
этого
вполне достаточно
il y a la ration
этот
славный малый
cette bonne paire
этот
чёртов
ce bordel de
...
(...)
я
этим
сыт по горло
j'en ai plein mon sac
Get short URL