DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject Nonstandard containing bijušais | all forms
LatvianRussian
bez naudas ir tīrais negalsбез денег — зарез
bez naudas ir tīrais postsбез денег — зарез
bez naudas ir tīrā nelaimeбез денег — зарез
but sprukāsсесть в лужу (sar.)
bērnam ir caurejaребёнка несёт
būt augstprātīgsзадаваться (зазнаваться)
būt barvedisконоводить
būt bezkaunīgsхамить
būt dauzoņaшалыганить
būt diedelnieksшаромыжничать (sar.)
būt dimbāсесть в лужу (vienk.)
būt dārznieksсадовничать
būt greizsкособочить
būt iedomīgamвоображать о себе
būt iedomīgamбыть о себе высокого мнения
būt iedomīgsзадаваться (зазнаваться)
būt iedomīgsвоображать (мнить, гордиться)
būt jau īsta brūteневеститься (sar.)
būt kaktu krodzinieksшинкарить (заниматься шинкарством)
būt kaktu kroģerisшинкарить (заниматься шинкарством, novec.)
būt krodzinieksшинкарить
būt kroģerisшинкарить (novec.)
būt krāsotājsмалярничать
būt krāsotājsмалярить
būt lepnsзадаваться (зазнаваться)
būt lepnsвозвеличиться (возгордиться)
būt lepnsвозвеличиваться (возгордиться)
būt līdzīgsсшибать быть похожим (на кого-л., kam)
būt maizēхарчиться
būt mīlestības sakarosлюбиться (с кем-л., ar kādu)
būt nekaunīgsхамить
būt nobraukts putāsзапариться (о лошади)
būt nobraukts putāsзапариваться (о лошади)
būt nodzīts putāsзапариться (о лошади)
būt nodzīts putāsзапариваться (о лошади)
būt par barvediконоводить
būt par darbu uzņēmējuподрядничать
būt par galveno noteicējuнаворачивать (распоряжаться)
būt par galveno noteicējuзаворачивать (распоряжаться)
būt par galveno rīkotājuнаворачивать (распоряжаться)
būt par galveno rīkotājuзаворачивать (распоряжаться)
būt par grīdu vaskotājuполотёрничать
būt par mākleriмаклерить
būt par namiķiдворничать (novec.)
būt par starpniekuмаклерить
būt par sētniekuдворничать
būt par vidutājuмаклерить
būt paviršsверхоглядничать
būt pāri zināmiem gadiem pārsniegt noteiktu gadu skaituвыходить из годов
būt pāri zināmiem gadiem pārsniegt noteiktu gadu skaituвыйти из годов
būt pārāk dārgsкусаться (быть недоступным по цене)
būt roklaižaхолуйствовать (sar.)
būt rupjšсгрубить (кому-л., pret kādu)
būt sabraukts putāsзапариться (о лошади)
būt sabraukts putāsзапариваться (о лошади)
būt sapratīgsсоображать (быть сообразительным)
būt sasistsсколотиться
būt sasistsсколачиваться
būt saskriets putāsзапариться (о лошади)
būt saskriets putāsзапариваться (о лошади)
būt skopsскаредничать
būt sprukāsсесть в лужу (sar.)
būt sīkstsскаредничать
būt uzpūtīgsзадаваться (зазнаваться)
būt vajadzīgsсдаться (понадобиться)
būt vaļīgsхлябать
būt zaglīgsблудить (о кошке)
būt šķībsкособочить
būt žuliksшаромыжничать (vienk.)
es esmu kā salauztsменя всего разломило
es esmu nostaigājiesя отходил себе ноги
es esmu sev kājas atminisя отходил себе ноги
esi sveicināts!почёт и уважение!
esiet sveicināti!почёт и уважение!
esmu apreibisу меня закружило в голове
esmu noreibisу меня закружило в голове
ir laiksдосуг
ja mēs būtu agrāk sākuši, tad būtu darbu laikā paveikušiкак бы пораньше начали, сделали бы работу к сроку
kas viņš tāds ir?что он из себя представляет?
klapatu sar. būs bez galaхлопот не огребёшься
kādam dzīvam esotпри живности (кого-л.)
kāds es gan muļķis biju!какого ж я дурака разыграл!
kāpēc ko, kam tad tev bija...вольно ж тебе было...
man bija akla laimeкривая меня вывезла
man bija cūkas laimeкривая меня вывезла (sar.)
man ir tas gods!наше вам почтение! (sar.)
man liekas, ka viņš ir drusku tāds...мне кажется, он немножко того (piem., par piedzērušu, pamuļķi u.tml.)
man tas ir nazis pie rīklesдля меня это зарез (sar.)
nekad nav bijisи в заводе нет
no mucas ir satecējis ūdensбочка подтекла
nu ir beigas!крышка! (кому-л.)
nu ir dimbāдело труба (vienk.)
nu ir dimbāдело – табак! (vienk.)
nu ir gals!крышка! (кому-л.)
nu ir mēsliдело дрянь
nu ir sliktiдело – табак!
nu ir vakars vienk.!крышка! (кому-л.)
nu ir vāks vienk.!крышка! (кому-л.)
nu, kas ir, vai esi ar mieru?ну что же, идёт, что ли?
nu viņam ir beigasтут ему и каюк
piekusi? Kāpēc ko, kam tad tev bija tik ātri jāskrienустал? Вольно ж тебе было так быстро бежать
pēc izskata viņš ir glītsиз себя он хорош
rūpju būs bez galaхлопот не огребёшься
tam nu ir vakarsтут ему и каюк (sar.)
tas gan ir -i!это здорово!
tas ir ko vērts!вот это да!
tas ir ko vērtsотдай всё, и мало (sar.)
tas ir ko vērtsотдай всё, да мало (sar.)
tas ir mans galsдля меня это зарез (sar.)
tas ir nieksэто дело десятое
tas ir sīkumsэто дело десятое
tas man ir tīrais nieksдля меня это плёвое дело
tas man ir viens spļāviensдля меня это плёвое дело
tas nu ir ganвот это да!
tas tik ir cipars!вот так фунт! (sar.)
tas tik ir joks!вот так фунт!
tas tik ir numurs!вот так фунт! (sar.)
tas vēl būtu pieņemamsэто ещё куда ни шло
te ir visaugstākais divi kiloздесь от силы два кило
te ir vislielākais divi kiloздесь от силы два кило
te liels daudz ja ir divi kiloздесь от силы два кило (sar.)
tev gan ir cūkas laime!тебе лафа! (sar.)
tie tik ir pigori!вот так фунт! (sar.)
tur ir šausmīgi daudz cilvēkuнароду там — жуть! (sar.)
tur ir šausmīgi daudz ļaužuнароду там — жуть! (sar.)
ir pavisam cita dziesmaдругая музыка (sar.)
ir pavisam cita dziesmaмузыка не та (sar.)
ir pavisam cita operaдругая музыка (sar.)
ir pavisam cita operaмузыка не та (sar.)
ir gan zelta dzīve!жизнь малиновая! (sar.)
ir jūsu darīšanaдело хозяйское
ir lieta pati par seviэто особая статья
ir nieka lietaэто дело десятое
ir tava darīšanaдело хозяйское
ir īpaša pavisam cita lietaэто особая статья
tās ir pīlītesэто пушка (sar.)
visi bija izklīduši, māja bija tukšaвсе были в разброде, дом пустовал
viņa ir gaidībāsона на сносях
viņa ir gaidībāsона ждёт ребёнка
viņa ir stāvoklīона затяжелела
viņa ir uz grūtām kājāmона затяжелела
viņa pacietība bija galāему стало невтерпёж
viņa pacietībai bija beigasему стало невтерпёж
viņam bija bail to darītон забоялся это делать
viņam ir nelabiему скверно
viņam ir sliktiему скверно
viņam ir stingras rokasу него хваткие руки
viņam ir stipra laba aizmugureу него есть заручка
viņam ir stipra laba aizmugureу него есть сильные покровители
viņam ir žvingulis galvāон с мухой (sar.)
viņam ir žvingulis galvāон с мухой в голове (sar.)
viņam ir žvingulis galvāон под мухой (sar.)
viņam uz to ir ķēriensон в этом деле мастак
viņam uz to ir ķēriensу него способности к этому
viņu klausīties ir bezgala garlaicīgiего слушать — одна тоска
viņu klausīties ir tīrā garlaicībaего слушать — одна тоска
viņš bija tik stipri sācis dzert, ka tam grūti bija atturētiesон так впился, что ему трудно было не пить
viņš ir apdauzītsу него мозги набекрень (sar.)
viņš ir augstās domās par seviон высоко мечтает о себе
viņš ir augstās domās par seviон много мечтает о себе
viņš ir dūšāон навеселе на взводе он под мухой
viņš ir iedomīgs uz seviон высоко мечтает о себе
viņš ir iedomīgs uz seviон много мечтает о себе
viņš ir iedzērisон выпивши
viņš ir iemetisон под мухой (sar.)
viņš ir iemetisон с мухой в голове (sar.)
viņš ir iemetisон с мухой (sar.)
viņš ir iemetisон выпивши
viņš ir iereibisон с мухой в голове
viņš ir iereibisон с мухой
viņš ir iereibisон под мухой
viņš ir jucisон рехнулся
viņš ir jucisон спятил (с ума)
viņš ir jucis prātāон сошёл с ума
viņš ir kunga prātāон с мухой в голове (sar.)
viņš ir kunga prātāон с мухой (sar.)
viņš ir kunga prātāон под мухой (sar.)
viņš ir kļuvis resnsего разнесло
viņš ir nadzīgs uz nedarbiemон горазд на проделки
viņš ir spējīgs uz visuон на всё горазд
viņš ir spējīgs uz visuон на всё способен
viņš ir tukšs kā izšauta plinteу него в кармане свистит (sar.)
viņš ir tukšs kā svilpeу него в кармане свистит (sar.)
viņš ir tukšs kāizšauta plinteу него в кармане свистит (sar.)
viņš ir vella zellisон парень аховый (sar.)
viņš ir ķertsу него мозги набекрень (sar.)
viņš ir švaks pulverisу него гайка слаба (vienk.)
viņš nevar būt mierīgsему неймётся