English | Russian |
a band | диапазон частот а |
a-bomb warhead | ядерная боевая часть |
a.c. power panel | щиток управления электросистемой переменного тока |
a converter | дискретно-аналоговый преобразователь |
A-frame support | А-образный кронштейн |
a-head missile | ракета с ядерной боевой частью |
A.O.K., A-OK, A-Okay | всё в порядке |
A.O.K., A-OK, A-Okay | на высоте |
A.O.K., A-OK, A-Okay | все системы функционируют нормально |
a-proof | стойкий к действию ядерного взрыва |
a.s.-digital converter | преобразователь переменного тока в цифровую форму |
ablation of a subliming solid | унос массы сублимирующего твёрдого тела |
abort a launch | аварийно прерывать полет на участке выведения |
abort a launch | аварийно прекращать пуск |
abort a launch | отменять старт (из-за неисправности) |
acceleration of a body | ускорение, действующее на тело |
adaptation to a sudden extreme change | форсированная адаптация |
apply a load | приложить нагрузку |
apply a load | прикладывать нагрузку |
applying a load | приложение нагрузки |
applying a load | прикладывающий нагрузку |
approach to the throat of a nozzle | суживающаяся часть сопла |
approach to the throat of a nozzle | докритическая часть сопла |
ascent phase of a flight | участок полёта по восходящей траектории |
assembly of a spacecraft | сборка космического аппарата (clck.ru dimock) |
back-up for a flight article | дублёр (летного издели) |
back-up for a flight article | дублёр (лётного изделия) |
be a go | дать добро (вариант требует замены конструкции: Engineers and managers at NASA will make a "go" or "no go" decision on testing that day. Assuming the test is a go, technicians begin running final checks to make sure everything is ready.) |
be in a state of weightlessness | находиться в состоянии невесомости (Andrey Truhachev) |
biomedical monitoring of a flight | биомедицинский мониторинг во время полёта |
bluntness ratio of a cone | отношение радиусов затупления и основания конуса |
bowl for a launcher control facility | котлован для пункта управления пуском |
build a space station | построить космическую станцию (Alex_Odeychuk) |
building a picture line by line | построчное воспроизведение передаваемого изображения |
bulkhead of a grid of beams | шпангоут ферменной конструкции |
burn-out of a stage | отсечка двигателя ступени |
call a turn | давать по радио команду на разворот |
carry a load | работать на нагрузку |
carry a playful payload | нести полезную нагрузку (New York Times Alex_Odeychuk) |
Challenges of space for a better world | Освоение космического пространства в целях построения лучшего мира (IAF Congress, 1993) |
cock a spring | расчековать пружину |
command into a reentry trajectory | переводить командой ЛА на траекторию возвращения в атмосферу |
Communications Satellite CS-3a | спутник связи третьего поколения CS-3a |
Communications Satellite CS-3a | коммуникационный спутник |
continue a launch | продолжать полет на участке выведения |
continue on a ballistic trajectory | продолжать полет по баллистической траектории |
crank the bird into a bank | накренять ЛА |
crank the bird into a bank | вводить самолёт в крен |
cusps of a valve | створки клапана |
d.a. converter | дискретно-аналоговый преобразователь |
dark visor of a helmet | защитное забрало шлема |
dark visor of a helmet | тёмное забрало шлема |
dark visor of a helmet | тёмное забрало гермошлема |
dark visor of a helmet | защитное забрало гермошлема |
deceive a missile | дезориентировать систему наведения ракеты |
deployment during a single flight | выведение нескольких спутников в одном полете (МТКК) |
depress a switch belt | нажимать кнопку переключения |
detection of a defect | выявление дефекта |
direct a missile | управлять ракетой |
direct a turn | выполнять разворот |
direction along a path | наведение по лучу |
discharge a ramp | производить пуск ракеты |
dispatch a missile | пускать ракету |
diurnal mean value of a parameter | мезор |
drag perturbation of a satellite | возмущение спутника силами сопротивления |
drop to a height | снижаться до какой-л. высоты |
eject a missile | пускать ракету |
elements of a fix | частные значения навигационных координат |
elements of a trajectory | элемент траектории |
elevate a ramp | придавать пусковой установке угол возвышения |
ellipticity of a planet | сжатие планеты |
ellipticity of a planet | сплюснутость планеты |
Emergency Planning and Preparedness for Re-entry of a Nuclear-Powered Satellite | Аварийное планирование и готовность при возвращении в атмосферу спутников с ядерными источниками энергии (IAEA; МАГАТЭ) |
enclosure of a spacecraft | чехол КА |
enter a turn | вводить в разворот |
enter a turn | входить в разворот |
entry of a rocket nozzle | суживающаяся часть сопла ракетного двигателя |
entry of a rocket nozzle | докритическая часть сопла ракетного двигателя |
entry of a rocket nozzle | входная часть ракетного сопла |
entry of a rocket nozzle | вход в ракетное сопло |
erect a missile | устанавливать ракету в стартовое положение |
establish a turn | выполнять установившийся разворот |
establish a turn | двигаться в установившемся развороте |
fire a missile | пускать ракету |
fire a rocket into space | запускать ракету в космос (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
flight along a dynamic pressure curve | полет по границе предельного скоростного напора |
flight along a temperature line | полет по границе предельного нагрева |
fly a bank to the left | создавать правый крен в полете |
fly a bank to the left | накренять ЛА влево |
fly a bank to the left | накренять ЛА вправо |
fly a bank to the left | создавать левый крен в полете |
fly a bank to the right | накренять ЛА вправо |
fly a bank to the right | создавать правый крен в полете |
fly a bank to the right | накренять ЛА влево |
fly a bank to the right | создавать левый крен в полете |
fly a circuit | летать по кругу |
foil a missile | отклонять ракету от курса |
form a contact | нормально разомкнутый контакт |
get a radar lock | захватывать цель РДС |
give a go for the reentry burn | давать разрешение на включение ТДУ для схода с орбиты |
give drop to a wing | опускать крыло |
give drop to a wing | уменьшать подъёмную силу крыла |
go into a steep spiral | входить в крутую спираль |
gravity-gradient configuration of a spacecraft | космический летательный аппарат с гравитационно-градиентной стабилизацией |
Group of Governmental Experts to carry out a Study on the Application of Confidence-Building Measures in Outer Space 1993 | Группа правительственных экспертов по проведению исследования об использовании ер по укреплению доверия в космическом пространстве |
halt a firing | прекращать огневые испытания (ракетного двигателя) |
halt a firing | прекращать работу (ракетного двигателя) |
handle a n-km crosswind | совершать посадку при боковом ветре со скоростью n км/час |
handle a return | обеспечивать возвращение |
having a place of business | с местом хозяйственной деятельности |
head on a swivel | осмотрительность (в полете) |
hook the shuttle to a cooling unit | подсоединять МТКК к холодильной установке |
hook the shuttle to a cooling unit | подсоединять МТКК к охлаждающей установке |
hook the shuttle to a cooling unit | подключать МТКК к холодильной установке |
hook the shuttle to a cooling unit | подключать МТКК к охлаждающей установке |
ignition for a landing | включение ТДУ для схода с орбиты и посадки |
in a crosswind conditions | при боковом ветре |
in a no-crosswind conditions | при отсутствии бокового ветра |
inadvertent occurrence of a function | нештатное выполнение функции |
inadvertent occurrence of a function | несанкционированное срабатывание |
indirect a.c. power convertor | двухзвенный силовой преобразователь переменного тока |
instrumentation of a satellite | приборное оборудование спутника |
interchange a bile satellites | взаимозаменяемые спутники |
International Geosphere-Biosphere Programme: a Study of Global Change | Международная программа по геосфере-биосфере: изучение глобальных изменений |
isolate a fault | локализовать неисправность |
jet impingement on a plane | натекание струи на плоскость |
joint ESA/FAO pilot study for development and testing of a methodology for agricultural and forestry applications of satellite microwave imagery in developing countries | Совместное экспериментальное исследование ЕКА / ФАО в целях разработки и проверки методологии и применения спутниковых изображений в микроволновом спектре для сельского и лесного хозяйства в развивающихся странах |
land with a precision of | приземлить с точностью до (yevsey) |
launch a communications satellite | запускать спутник связи (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
launch a missile | пускать ракету |
launch In a horizontal attitude | стартовать в вертикальном положении |
launch In a horizontal attitude | стартовать в горизонтальном положении |
launch In a vertical attitude | стартовать в вертикальном положении |
launch In a vertical attitude | стартовать в горизонтальном положении |
leading edge of a wave | фронт волны |
lift a deadline | снять ограничение |
lift-a-loft | стенд обслуживания |
lift-a-loft | подъёмник |
light a jet engine | запускать реактивный двигатель |
lock a missile on the target | наводить ракету на цель |
LUNAR-A spacecraft | АМС LUNAR-A (Moon Penetrator Mission, Japan; для исследования внутренней структуры Луны) |
margin to command a return to launch site | время до выдачи команды на возвращение МТКК на СПК |
mass distribution of a missile | распределение масс ракеты |
mating a top the carrier aircraft | установка на фюзеляже самолёта-носителя |
member of a launching crew | стартовик |
occupant of a satellite | член экипажа спутника |
on a timeshared basis | в режиме разделения времени |
on a timeshared basis | с временным разделением |
on board a spaceship | на борту космического корабля (Alex_Odeychuk) |
one-and-a-half stage missile | полутораступенчатая ракета |
orbit a star | вращаться по орбите вокруг звезды (sSenorita) |
orbital retrieval of a satellite | снятие спутника с орбиты |
orbiter rescue of a crewman | спасение члена экипажа путём маневрирования ОС |
orbiter rescue of a crewman | спасение члена экипажа с помощью ОС |
outgassing from a component | утечка газа из элемента корабля |
Outline of a UNIDO Programme for Realizing the Benefits of New Technology Spin-Offs in Developing Countries | Проект программы ЮНИДО по реализации побочных выгод от применения новых технологий в развивающихся странах (with particular reference to space technologies; с уделением особого внимания космической технике) |
perform a maneuver | совершить манёвр (Denis Tatyanushkin) |
performance degradation of a surface | ухудшение свойств поверхностей |
performance degradation of a surface | ухудшение качественных показателей поверхностей |
phase A | этап технического задания |
pick-a-back | расположенный над фюзеляжем |
pick-a-back | установленный над фюзеляжем |
place in a trajectory | вывести на траекторию |
place in a trajectory | выводить на траекторию |
place on a track | выводить на заданную траекторию |
placed in a trajectory | выведенный на траекторию |
placing in a trajectory | выводящий на траекторию |
placing in a trajectory | выведение на траекторию |
PNSIP: Principles for a National Space Industry Policy | Принципы национальной политики в области космической промышленности (The 2011 Principles for a National Space Industry Policy (PNSIP) was the first government statement of Australia's space policy direction, providing a resolute vision for development of a framework regarding the utilisation of space-related technologies. AllaR) |
portable A/C unit | передвижной энергоагрегат |
powerdown of a faulty computer | выключение неисправной БЦВМ |
pressure across a hatch | давление на люке |
pressure side of a wing | нижняя поверхность крыла |
Principles for a National Space Industry Policy | Принципы национальной политики в области космической промышленности (The 2011 Principles for a National Space Industry Policy (PNSIP) was the first government statement of Australia's space policy direction, providing a resolute vision for development of a framework regarding the utilisation of space-related technologies. AllaR) |
produce a dangerous flight condition | создавать опасный режим полёта |
progress of a missile | ход разработки ракеты |
pullout of a dive | вывод ОС ив пикирования |
pursue a technique | действовать по методу |
put a satellite into orbit | выводить спутник на орбиту (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
quench a fire | гасить пожар |
receive a go | получать разрешение |
recover in a horizontal attitude | возвращаться с выполнением горизонтальной посадки |
recover in a horizontal attitude | возвращать с выполнением вертикальной посадки |
recover in a horizontal attitude | возвращаться с выполнением вертикальной посадки |
recover in a horizontal attitude | возвращать с выполнением горизонтальной посадки |
recover in a vertical attitude | возвращаться с выполнением горизонтальной посадки |
recover in a vertical attitude | возвращать с выполнением вертикальной посадки |
recover in a vertical attitude | возвращаться с выполнением вертикальной посадки |
recover in a vertical attitude | возвращать с выполнением горизонтальной посадки |
release a switch belt | освобождать кнопку переключения |
release a switch belt | отпускать кнопку переключения |
retract a spring | взвести пружину |
rig a sling | подсоединить строп |
roll into a bank | делать вираж |
roll into a bank | накреняться в сторону разворота |
roll into a turn | вводить в разворот (с креном) |
roll out of a turn | выводить из разворота (с креном) |
roll the orbiter into a bank | накренять ОС |
roll the orbiter into a bank | вводить ОС в крен |
roll to a stop | совершать пробег до полной остановки |
run a radar check | проводить проверку РЛС |
salvage a bad pass | исправлять неудачный заход |
set down on a floating platform | совершить посадку на плавучую платформу (New York Times Alex_Odeychuk) |
set down on a floating platform in the Atlantic | совершить посадку на плавучую платформу в Атлантическом океане (New York Times Alex_Odeychuk) |
settle into a climb | переходить в набор высоты |
settle into a climb | устанавливать режим набора высоты |
shear a gate | сдвигать заслонку |
shot a flare | выстреливать сигнальную ракету |
signal a turn | подавать сигнал на разворот |
signal a turn | подавать сигнал разворота |
simulate a launch | имитировать старт |
simulate a launch | имитировать пуск |
single C-5A launched SSTO shuttle | стартующий с однофюзеляжного самолёта-разгонщика "Локхид С-5А" |
single C-5A launched SSTO shuttle | стартующий с однофюзеляжного самолёта-носителя "Локхид С-5А" |
single C-5A launched SSTO shuttle | одноступенчатый МВКА |
singly C-5A-launched SSTO concept | стартующего с однофюзеляжного самолёта-разгонщика С-5А |
singly C-5A-launched SSTO concept | стартующего с однофюзеляжного самолёта-носителя С-5А |
singly C-5A-launched SSTO concept | концепция одноступенчатого МВКА |
sink a shaft | вести проходку вертикальной шахты |
soften of a screed under the tiles | размягчать грунтовку под теплозащитными плитками |
SOLAR-A mission | космический аппарат (Japan; SOLAR-A) |
stage-and-a-half | полутораступенчатый |
stage-and-a-half design | полутораступенчатая конструкция |
stage-and-a-half shuttle | полутораступенчатый МВКА |
stalling speed or maximum steady flight speed obtained in a specified configuration | скорость срыва, или минимальная установившаяся скорость для конкретного типа ЛА |
start a fire | вызывать пожар |
steering mechanics of a vehicle | управляющий механизм управления летательного аппарата |
steering mechanics of a vehicle | управляющий механизм летательного аппарата |
suction side of a wing | верхняя поверхность крыла |
support a launch | обеспечивать запуск |
support a launch | обеспечивать пуск |
support a launch window for | обеспечить готовность к пуску в течение |
support a turnaround | обеспечивать межполётную подготовку (МВКА) |
tail of a comet | хвост кометы |
take a bearing | пеленговать |
take something off into a xxx mode | перевести что-либо в какой-либо режим (Ivanov) |
tank mounted atop a wing carry-through structure | топливный бак над центральным кессоном крыла |
tap into a line | подключиться к магистрали (связь) |
terminate a maneuver | прекратить выполнение манёвра |
the great a&p range co | управление тихоокеанским и атлантическим ракетными испытательными полигонами |
three-missile-to-a-site complex | стартовый комплекс с тремя пусковыми установками |
thrust of a rocket engine | мощность двигателя ракеты |
transition to a rocket mode | переход в режим ракетного двигателя (CNN Alex_Odeychuk) |
trigger a transponder beacon | приводить в действие радиолокационный маяк-ответчик |
trigger a transponder beacon | включать радиолокационный маяк-ответчик |
turnaround from a mission | подготовка МВКА к очередному пуску после завершения полёта |
twin C-5A-launched SSTO concept | концепция одноступенчатого МВКА, стартующего с двухфюзеляжного самолёта-разгонщика С-5А |
twin C-5A-launched SSTO concept | концепция одноступенчатого МВКА, стартующего с двухфюзеляжного самолёта-носителя С-5А |
twin C-5A launched SSTO shuttle | одноступенчатый МВКА, стартующий с двухфюзеляжного самолёта-носителя самолёта-разгонщика "Локхид С-5А" |
U is a measure of volume of about 1 litre | U-мера объёма около 1 литра (1U, 2U, 3U... 12U cubesat AllaR) |
undock a module | отстыковывать отсек |
United Nations Workshop on Space Technology as a Tool for Cleaning up and Rehabilitating the Environment | Практикум ООН по применению космической техники в целях очищения и восстановления окружающей среды |
use light sailing as a means of propulsion | использование светового паруса для движения в космическом пространстве (Alex_Odeychuk) |
value of a parameter | значение параметра |
wire install a cable into a connector | заделать кабель в электроразъём |
wire a connector | заделать кабель в соединитель |
wire a connector | заделать кабель в разъём |
Working Group on a Navigation Service Satellite System | Рабочая группа по вопросам системы навигационного обслуживания с помощью спутников |
wrench the orbiter into a turn | вводить ОС в разворот |
Y. A. Gagarin Cosmonaut Training Centre | Центр подготовки космонавтов им. Ю.А.Гагарина |
yaw away from a turn | рыскать в направлении, противоположном развороту |
Yokohama Strategy and Plan of Action for a Safer World | Йокогамская стратегия и план действий по обеспечению более безопасного мира: руководящие принципы предотвращения стихийных бедствий, обеспечения готовности к ним и смягчения их последствий |