Latvian | Russian |
aktiera spēle ir nedzīva | игра артиста безжизненна |
ap viņu vienmēr ir draugi | его всегда окружают друзья |
atmosfēra ir saspīlēta | атмосфера накалена |
bailes bija pārņēmušas visu viņa būtni | страх пронизывал все фибры его существа (līdz pēdējai šķiedriņai) |
bieži būt | вращаться (часто бывать) |
bijušie draugi kļuvuši bezgala tāli viens otram | между бывшими друзьями бесконечное расстояние |
bijušās slavas atmirdza | отблеск прежней славы |
būdiņa ir iegrimusi zemē | избушка вросла в землю |
būsim atkal jauni! | тряхнём стариной! |
būt bagāts | пестреть содержать в себе много однородного (чем-л., ar ko) |
būt ceļa jūtīs | быть на распутье |
būt kā entuziasts | болеть быть болельщиком (за кого-л., за что-л., piem., futbola) |
būt iedragāts | подрываться |
būt iedragāts | подорваться |
būt iespaidu varā | быть во власти впечатлений |
būt izauklēts | выноситься (об идее) |
būt izauklēts | вынашиваться (об идее) |
būt izlolots | выноситься (об идее) |
būt izlolots | вынашиваться (об идее) |
būt iznēsāts | выноситься (об идее) |
būt iznēsāts | вынашиваться (об идее) |
būt jūtams | слышаться (чувствоваться) |
būt jūtams | сквозить |
būt kontaktā ar kādu | быть в контакте (с кем-л.) |
būt laimes bērns | родиться в рубашке |
būt līdz kaklam | стать поперёк горла (sar.) |
būt mamona vergs | служить мамоне |
būt manāms | слышаться (чувствоваться) |
būt manāms | сквозить |
būt nemierā | волноваться (восставать) |
būt nesaprašanā | мяться (быть в нерешительности) |
būt neziņā | мяться (быть в нерешительности) |
būt noskaņots mažorā | быть в мажорном настроении (sar.) |
būt pacilātā garastāvoklī | быть в мажорном настроении |
būt par iemeslu | повлечь за собой (что-л., kam) |
būt par nerru | разыгрывать шута |
būt pie varas | стоять у кормила правления |
būt pilns | пестреть содержать в себе много однородного (чем-л., ka, ar ko) |
būt priecīgā garastāvoklī | быть в мажорном настроении |
būt pārāks | возвышаться (над кем-л., parko) |
būt saskābis sar. | скиснуть стать скучным (parcilvēku) |
būt saskābis sar. | скисать стать скучным (parcilvēku) |
būt saskābis | киснуть |
būt traks sar. | помешаться на ком-л., на чём-л. (uz ko) |
būt uz robežas | граничить (с чем-л., ar ko) |
būt vērsts | клониться быть направленным (к чему-л., uz ko) |
būt ķerts sar. | помешаться на ком-л., на чём-л. (uz ko) |
būtiskais ir tas, ka... | вся соль в том, что... |
cik brīnišķīgi ir peldēties jūrā! | что за роскошь купанье в море! |
darbs ir ceļš uz panākumiem | труд — дорога к успеху |
darbs ir ceļš uz sekmēm | труд — дорога к успеху |
daudz gadu viņš ir maisījies starp aktieriem | много лет он тёрся среди актёров (sar.) |
dokumenti ir klāt | документы на руках |
domas ir satrauktas | мысли волнуются |
es aiz kauna butu vai zemē ielīdis | я сгорел со стыда |
es esmu jūsu parādnieks | я перед вами в долгу |
es esmu jūsu parādnieks | я ваш должник |
esmu gatavs piekrist | я склонен согласиться |
esmu izsalies līdz beidzamam | мне холодом пронизало всё тело |
esmu izsalies līdz kauliem | мне холодом пронизало всё тело |
esmu jums pateicību parādā | я ваш должник |
esmu jūsu parādnieks | я ваш должник |
esmu pieēdies līdz kaklam | я сыт по горло |
galvenais ir tas, ka... | вся соль в том, что... |
ir gan zābaks sar. | ну и сапог! (parcilvēku) |
jaunatne ir mūsu jaunā maiņa | молодёжь — наша смена |
jūra ir viņa stihija | море — его стихия |
jūs esat aizmirsies | вы забылись |
kad tas būs! | это долгая песня (о каком-л. деле) |
kalna nogāzei bija piekļāvusies mājiņa | на склоне горы прилепился домик |
kur tu biji aizķēries? | где ты застрял? |
kur tu biji pazudis? | где ты застрял? |
kāpēc jūs esat tik melanholiski noskaņots? | что это вы в таком миноре? |
lauks bija grāvju izvagots | канавы бороздили поле |
lieciet viņu mierā, viņš ir satraukts | не трогайте его, он расстроен |
lūk, kur ir lietas būtība | вот в чём гвоздь |
lūk, kur ir lietas kodols | вот в чём гвоздь |
man bija jānoskurinās aiz riebuma | меня скорёжило от отвращения |
man bija jānoskurinās aiz riebuma | меня корёжило от отвращения |
man bija jānoskurinās no riebuma | меня корёжило от отвращения |
man bija jāsaviebjas aiz riebuma | меня скорёжило от отвращения |
man bija jāsaviebjas aiz riebuma | меня корёжило от отвращения |
man bija jāsaviebjas no riebuma | меня корёжило от отвращения |
man ir nav ērti viņam to pateikt | мне неудобно ему об этом сказать |
man ir neērti viņam to pateikt | мне неудобно ему об этом сказать |
man katra minūte ir dārga | мне каждая минута дорога |
mana pacietība bija galā | терпение моё лопнуло |
masas ir modušās aktīvai politiskai dzīvei | массы проснулись к активной политической жизни |
masas ir pamodušās aktīvai politiskai dzīvei | массы проснулись к активной политической жизни |
Maskava ir mūsu Dzimtenes sirds | Москва — сердце нашей Родины |
pacietības mērs ir pilns | чаша терпения переполнена |
mēs ar tevi esam līdzīgi | мы с тобой в расчёте (sar.) |
mēs ar tevi esam norēķinājušies | мы с тобой в расчёте |
mēs esam nonākuši pie jautājuma par plānu | мы подошли к вопросу о плане |
mēs esam pavisam tuvu jautājuma atrisinājumam | мы подошли к разрешению вопроса вплотную |
mūsu šodiena ir daudz labāka par mūsu vakardienu | наше сегодня намного лучше нашего вчера |
neaiztieciet viņu, viņš ir satraukts | не трогайте его, он расстроен |
no bailēm viņš bija ka paralizēts | страх парализовал его |
no... līdz... ir tikai viens solis | от... до... один шаг |
pacietības mērs ir pilns | чаша терпения переполнена |
pacietības mērs ir pilns | мера терпения переполнена |
pacietības mērs ir pilns | запас терпения истощился |
pie viņiem ir nemājīgi, dzīvo kā šķūnī | живут неуютно, в каком-то сарае |
prese ir varens masu komunistiskās audzināšanas ierocis | печать — могучее оружие в деле коммунистического воспитания масс |
prese ir varens masu komunistiskās audzināšanas līdzeklis | печать — могучее оружие в деле коммунистического воспитания масс |
robežas ir izzudušas | границы стёрты |
romāna varoņa prototips ir reāla persona | герой романа списан с живого лица |
sirds ir nemierīga | сердце волнуется |
sirds ir prieka pilna | сердце переполнено радостью |
sirds ir prieka pārpilna | сердце переполнено радостью |
skolnieks ir palicis atpalicis | ученик отстал |
skolnieks ir palicis iepakaļ | ученик отстал |
tagad nu atjēdzies, bet kur tad agrāk acis bija? | теперь опомнился, а чего же раньше смотрел? (sar.) |
tam ir gara mēle | у него язык долог |
tas ir garš stāsts | это долгая песня (о чём-л. рассказываемом) |
tas ir visa ļaunuma perēklis | это средоточие всех зол |
tas ir viņā roku darbs | это его рука это дело его рук |
tas ir zem katras kritikas | это не выдерживает критики |
tas viss ir tīrā formalitāte | всё это — пустая форма |
tas viņam bija kā pliķis sejā | это для него было пощёчиной |
tas viņam bija pliķis sejā | это для него было пощёчиной |
tas viņam ir smags trieciens | это для него тяжёлый удар |
tas viņam ir tīrais nieks | это ему ничего не стоит |
te nu viņam arī bija gals klāt | тут ему и конец пришёл (sar.) |
tie visi ir vienas ķēdes locekļi | это всё звенья одной цепи |
tā ir viņa vārīgā vieta | это его уязвимое место |
tā ir viņa vārīgā vieta | это его больное место |
tā jau ir tīrā ābece! | ведь это азбука! |
tāda atbilde viņam bija kā pliķis sejā | такой ответ был для него оплеухой |
un nu viņam arī bija beigas | тут ему и конец пришёл (sar.) |
vai tu dulls esi, vai? | что ты, угорел? (sar.) |
vai tu traks esi, vai? | что ты, угорел? (sar.) |
vakar viņš bija kaujinieks, bet šodien kļuvis celtnieks | вчера он был бойцом, сегодня стал строителем (parceltnieku) |
vienīgais šķērslis bija līdzekļu trūkums | всё упёрлось в недостаток средств |
vienīgais šķērslis ir līdzekļu trūkums | всё упирается в недостаток средств |
visi prātīgie argumenti viņam bijuši nebijuši | все благоразумные доводы от него отскакивают |
viņa aicinājums ir būt par rakstnieku | он призван быть писателем |
viņa bija mana pirmā mīla | она была моей первой любовью |
viņa bija mana pirmā mīlestība | она была моей первой любовью |
viņa dienas ir skaitītas | он приговорён к смерти (о неизлечимом больном) |
viņa prombūtne bija stipri manāma | он блистал своим отсутствием |
viņa raksts bija signāls diskusijas uzsākšanai | его статья послужила сигналом к дискуссии |
viņa sejā bija lasāma labvēlība | на его лице читалось доброжелательство |
viņa slava ir nobālējusi | его слава померкла |
viņam ir bieza āda | его ничем не проберёшь |
viņam ir gaiša galva | у него светлая голова |
viņam ir gari nagi | у него руки долги (sar.) |
viņam ir laba skola | у него хорошая закваска |
viņam ir laba skola | он хорошей закваски |
viņam ir labas dotības | у него хорошая закваска |
viņam ir labas dotības | он хорошей закваски |
viņam ir labas īpašības | у него хорошая закваска |
viņam ir labas īpašības | он хорошей закваски |
viņam ir netīra sirdsapziņa | у него совесть нечиста |
viņam ir pārāk lielas prasības | он слишком далеко простирает свои требования |
viņam ir spīdošas runas dāvanas | он блистает красноречием |
viņam ir sveša augstprātība | он чуждается высокомерия |
viņam ir svētku noskaņa | у него на душе праздник |
viņam ir svētku noskaņojums | у него на душе праздник |
viņam ir zelta rokas | у него золотые руки |
viņam ir ziedoša veselība | он цветёт здоровьем |
viņam ir ziedošs izskats | он цветёт |
viņam ir zvēra izskats | он смотрит зверем |
viņam pašlaik viss ir miglains | он сейчас как в тумане |
viņam pašlaik viss ir neskaidrs | он сейчас как в тумане |
viņas nervi ir pilnīgi galīgi beigti | у неё нервы совершенно истрепались (sar.) |
viņas nervi ir pilnīgi sabeigti | у неё нервы совершенно истрепались |
viņas seja bija grumbu izvagota | морщины бороздили её лицо |
viņas sejā bija redzamas ciešanu pēdas | на лице её лежала печать страдания |
viņi ir zinātnes lepnums | они — цвет науки |
viņi jau ir sadziedājušies | они уже спелись (sar.) |
viņu atkal ir apgājuši | его опять обошли |
viņš ir aicināts būt par rakstnieku | он призван быть писателем |
viņš ir brīvs no augstprātības | он чуждается высокомерия |
viņš ir kā bez nagiem | у него дырявые руки (sar.) |
viņš ir kā bez rokām | у него дырявые руки |
viņš ir lielisks runātājs | он блистает красноречием |
viņš ir mākslinieks savā arodā | он артист своего дела |
viņš ir noguris un pavisam saskābis | он устал и совсем закис (sar.) |
viņš ir nācis no tautas | он вышел из народа |
viņš ir pati veselība | он цветёт здоровьем |
viņš ir pilnum pilns ar žulti | он полон жёлчи |
viņš ir pilnīgs savu kaislību vergs | он в полном рабстве у своих страстей |
viņš ir tēvs kas tēvs | он живой портрет отца |
viņš ir tīrais bērns | он настоящий ребёнок |
viņš ir tīrais lupata | он настоящая тряпка (sar.) |
viņš ir vecās skolas cilvēks | он человек старой закваски |
viņš ir zelta cilvēks | он золотой человек |
viņš ir īsts lupata | он настоящая тряпка (sar.) |
viņš ir ļoti aizņemts | он занят по горло |
viņš ir ļoti asprātīgs | он блещет остроумием |
viņš vienmēr ir draugu sabiedrībā | его всегда окружают друзья |
viņš šodien ir pacilātā garastāvoklī | он сегодня в мажоре |
viņš šodien ir priecīgā garastāvoklī | он сегодня в мажоре |
ziema jau ir durvju priekšā | уже зима стучится в дверь |
ziema jau ir klāt | уже зима стучится в дверь |
zēnam ir balss lūzums | у мальчика ломается голос |
šie jautājumi ir cieši saistīti | эти вопросы тесно связаны |
šim notikumam bija liela loma | это событие сыграло большую роль |
šim notikumam bija liela nozīme | это событие сыграло большую роль |
šis vīns ir vienkārši lielisks! | это вино — роскошь! (sar.) |
šī glezna ir īsta pērle | эта картина прямо перл |
Žukovskis ir krievu aviācijas tēvs | Жуковский — отец русской авиации |