English | Russian |
you don't know the half of it | Положение намного сложней, чем ты думаешь (Interex) |
you know | как ты должен был бы знать (Yeldar Azanbayev) |
you know | как ты знаешь (Yeldar Azanbayev) |
you know what I'm sayin' | понимаешь (snowleopard) |
you know what I'm sayin' | сечёшь о чем я? (Ivan Pisarev) |
you know what I'm sayin' | понял (вводная конструкция, особенно часто встречается в речи американских чернокожих. Не требует ответа, не означает, в принципе, ничего snowleopard) |
you know what I'm sayin' | прикинь (Ivan Pisarev) |
you know what I'm sayin' | сечёшь? (Ivan Pisarev) |
you know what I'm sayin' | ты понял (snowleopard) |
you know what you can do with something | единственная приличная форма выражения того же неприличного смысла из многих подобных выражений |
you know what you can do with it | сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницу |
you-know-what | само собой |
you-know-what | ну, ты знаешь |
you-know-where | ад (This place is hotter than you-know-where. Этом месте горячее чем в аду. Interex) |