Russian | English |
активно используются | frequently or regularly used (Maggie) |
запрещение использовать пищевые добавки или иные вещества, обладающие канцерогенными свойствами | Delaney clause |
игра на угадывание, в которой используются 2 типа палочек, или "костей"-чистые и с нанесённым рисунком | handgame (в различных вариантах распространена среди множества индейских племён США plushkina) |
игра на угадывание, в которой используются 2 типа палочек, или "костей"-чистые и с нанесённым рисунком | stickgame (в различных вариантах распространена среди множества индейских племён США plushkina) |
использовать бесхозное имущество | salvage (часто незаконно) |
использовать бесхозную землю | salvage (часто незаконно) |
использовать своё влияние | throw one's wight around (Val_Ships) |
использовать день по своему усмотрению | have a field day (The boss was gone and we had a field day today. Val_Ships) |
использовать кредит для биржевой игры | leverage |
использовать неправильный термин | misname (They misnamed the airport when they called it international. Almost all the arriving and departing flights are local. Val_Ships) |
использовать новшество | break ground (Movie makers have broken ground in this film with their use of computer-generated special effects. Val_Ships) |
использовать; обманывать; дурить голову | play off (You all play me off. – Вы все меня используете. Bonikid) |
использовать полностью | max out (Yeet) |
использовать право не свидетельствовать против супруга | invoke spousal privilege (Taras) |
использовать право супружеского иммунитета | invoke spousal privilege (Taras) |
использовать приятную внешность | travel on face |
использовать приятную внешность | run face |
использовать приятную внешность, чтобы добиться продвижения | travel on face (кредита и т. п.) |
использовать приятную внешность, чтобы добиться продвижения | run face (кредита и т. п.) |
использовать располагающую внешность | travel on one's face |
использовать с пользой | put to good use (I'm going to put my lunch hour to good use by going to the supermarket. Val_Ships) |
использовать силовые методы | play hardball (Anglophile) |
использовать ситуацию | milk it for all it's worth (с наибольшей выгодой; I know he's had a hard time lately, but he's certainly milking it for all it's worthó Val_Ships) |
использовать ситуацию | milk it for all its worth (в полной мере; She’s just a little sick, but she’s milking it for all its worth so she won’t have to come into work tomorrow. Val_Ships) |
использовать служебное положение в личных целях | pull rank |
использовать стратегию "критик" | run a kritik (в ходе дебатов-см.опр. термина: the strategy Ted Cruz used in the last GOP debate colled running a kritik Val_Ships) |
использовать тяжёлую артиллерию | bring in the big guns (denghu) |
использоваться также | double (для иной цели; Box itself doubles as a crib. Val_Ships) |
используется при передаче буквы H по радио | hotel (Hotel) |
отказывается от военной службы по моральным убеждениям и может быть использован лишь для несения небоевых обязанностей | 1-A-0 (военно-учётная категория) |
отказывается от военной службы по моральным или религиозным убеждениям и может быть использован лишь для несения небоевых обязанностей | A-1-0 (военно-учётная категория) |
перенос на следующий месяц того, что не использовано в текущем | rollover (as in – cell phone rollover minutes plan Val_Ships) |