English | Russian |
blab out | балаболить (выбалтывать Супру) |
blurt out | балаболить (выбалтывать Супру) |
blurt out | расколоться |
bomb the shit out | разбомбить нафиг (of ... – кого-либо/что-либо Alex_Odeychuk) |
brazen it out | уйти в несознанку (отрицать свою вину или причастность Супру) |
check out hotties | любоваться красавчиками (Alex_Odeychuk) |
checked out mentally | чего-то не того с головой (MichaelBurov) |
chill out! | попустись! (Alex_Odeychuk) |
chill out | оттопыриваться (Arky) |
clean out a store | вынести всё из магазина (a flat, etc., и т.д.) |
clean out a store | обчистить магазин (a flat, etc., и т.д.) |
crackdown on; lash out at | наезжать на (напр, ...only hightened Putin autocratic impulses, as he lashes out at the brave, independent media... alex) |
crank out | кропать |
crank out | накропать |
crank out | фуганить |
cut out a knife switch | вырубать (о рубильнике) |
dug-out stuff | копанина (из жаргона поисковиков и "чёрных копателей" Vadim Rouminsky) |
fake out | дурачить, обманывать (VLZ_58) |
fake out | морочить голову (VLZ_58) |
fake out | дурачить (VLZ_58) |
fake someone out | взять на понт (mikhailS) |
fake out | насаживать (VLZ_58) |
fake out | нагло врать (VLZ_58) |
figure out | срисовать (VLZ_58) |
for crying out loud! | чего же это делается! (MichaelBurov) |
gated out | освобождённый из тюрьмы (Alexgrus) |
get a kick out of | в кайф (Ему в кайф заваливать студентов на экзаменах. – He gets a kick out of flunking students. igisheva) |
get as much enjoyment out of their lives as possible | жить в кайф по максимуму (Alex_Odeychuk) |
get the hell out of there | драпать ("It was a really strange sensation. Every fiber of my being was screaming to get the hell out of there but I was, I don't know how to describe it, sort of transfixed, hypnotized, whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
someone gets a kick out of something | кому-либо в кайф (что-либо igisheva) |
hang out | колбаситься (Анна Ф) |
hang out | оттопыриваться (Анна Ф) |
hang out | клубиться (Анна Ф) |
hang out with | общаться (At this point she hangs out mostly with Carmen and Sophie. ART Vancouver) |
he has a tongue that could wheedle a bird out of a tree. | он может уболтать кого угодно. (VLZ_58) |
heave out | подниматься с постели |
hide out | тыриться (Супру) |
hung out | зависать (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
iron out his differences with | порешать вопросы с (New York Times Alex_Odeychuk) |
it didn't work out | не прокатило (VLZ_58) |
it's better not to point it out | не свети только (Alex_Odeychuk) |
let out | балаболить (выбалтывать Супру) |
let out verbal farts | нести пургу (utter v.f. VLZ_58) |
out of turn ahead of of me | вперёд меня (MichaelBurov) |
Out on Your Arse | под зад коленом |
pimping out | прокачка (MichaelBurov) |
put a contract out on | заказать (make an agreement to kill a person for money: They put a contract out on him and he's in hiding. • Bond: Who would want to put a contract out on me? M: Jealous husbands, humiliated tailors, outraged chefs. The list is endless! Alexander Demidov) |
put a hit out | заказать (кого-либо; on someone; Заказать чьё-либо убийство Alexander Oshis) |
put out | даваться |
put out | даться |
put out | дать |
put out a contract on | заказать (someone); an agreement to kill a person for money Sukhopleschenko) |
put out light | одвухсотить (Супру) |
rat out | наябедничать (on someone Kalgary) |
rat out | настучать (on someone Kalgary) |
rat out | слить (=сдать кого-либо 4uzhoj) |
rub out | мочить (Супру) |
rub them out in the outhouse | мочить в сортире (из лексикона Путина: "Wherever we find them we will destroy them," he said. "Even if we find them in the toilet. We will rub them out in the outhouse." sky.com) |
sharing out | распил (Anglophile) |
smoking lamp is out! | "Курить запрещается!" |
smooth out a deep and complicated problem | темнить в серьёзном и сложном вопросе (Alex_Odeychuk) |
spread out | растосоваться (разбежаться Супру) |
take a hit out on | заказать (take a hit out on somebody Гевар) |
take out | вынести (в знач. "перебить" 4uzhoj) |
take out | убрать (в знач. "убить": If you're going to try to take out a politician, you better take him out for sure. • You drive. I'll take out anyone who tries to follow us. • Take out the escort but keep the main guy alive. 4uzhoj) |
take out | завалить (=убить: "Along came the Kliner kid and four of his pals. ... I took them out," I said. "You took them out?" he said. "You took the Kliner kid out?" 4uzhoj) |
take out | кокнуть |
wipe out | одвухсотить (Супру) |
wipe out | завалить (=убить: Wipe them the fuck out and take their shit. 4uzhoj) |
work out well | проканать (It worked out well. VLZ_58) |
worn out | ухайдакаться |
x out | отменять |
x out | аннулировать |