Bulgarian | Lithuanian |
Административна комисия за социална сигурност на работници мигранти | Migruojančių darbuotojų socialinės apsaugos administracinė komisija |
Административна комисия за социална сигурност на работници мигранти | Darbuotojų migrantų socialinės apsaugos administracinė komisija |
бежанец по мандата на Върховния комисар на ООН за бежанците | pabėgėlis pagal mandatą (ВКБООН) |
бежанец съгласно Конвенцията за статута на бежанците от 1951 г. | pabėgėlis pagal Konvenciją |
Върховен комисар на ООН за бежанците | Jungtinių Tautų Vyriausiasis pabėgėlių komisaras |
Глобален форум за миграция и мобилност | Pasaulinis migracijos ir vystymosi forumas |
Група за бързо реагиране по границата | Pasienio greitojo reagavimo komanda |
група на ключовите държави за съвместни операции по екстрадиция | bendrų grąžinimo operacijų pagrindinių šalių grupė |
диалог за миграция и мобилност | dialogas migracijos ir judumo klausimais |
доклад за оценка на заплахата от организирана престъност | Organizuoto nusikalstamumo grėsmės vertinimo ataskaita |
документ за пребиваване | teisę gyventi šalyje patvirtinantis dokumentas |
Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието | IT agentūra |
Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието | Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra |
Европейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки на ЕС | Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie |
Европейска мрежа за миграция | Europos migracijos tinklas |
Европейска система за наблюдение на външните граници | Europos išorinių sienų stebėjimo sistema |
Европейска система за наблюдение на границите | Europos sienų priežiūros sistema |
Европейска система за наблюдение на границите | Europos sienų stebėjimo sistema |
Европейски пакт за имиграцията и убежището | Europos imigracijos ir prieglobsčio paktas |
европейски услуги за морска сигурност | Europos jūrų apsaugos paslaugų projektas |
Европейски фонд за връщане | Europos grąžinimo fondas |
Европейско споразумение за отмяна на визите за бежанци | Europos susitarimas dėl vizų panaikinimo pabėgėliams |
Европейско споразумение за прехвърляне на отговорност за бежанци | Europos susitarimas dėl atsakomybės už pabėgėlius perkėlimo |
Европейско споразумение за пътуването на млади хора с колективни паспорти между държавите - членки на Съвета на Европа | Europos susitarimas dėl jaunimo kelionių su kolektyviniais pasais tarp Europos Tarybos valstybių narių |
единна процедура за кандидатстване | viena prašymų pateikimo procedūra |
екип за бърза гранична намеса | skubios pasienio pagalbos būrys |
Женевска конвенция за статута на бежанците от 1951 г. и Протокол от 1967 г. | 1951 m. Ženevos konvencija ir 1967 m. Protokolas |
забрана за връщане | negrąžinimas (non-refoulement) |
забрана за експулсиране | negrąžinimas |
закон за човешките права | žmogaus teisių teisė |
заповед за извеждане | nurodymas išsiųsti |
заповед за прехвърляне | nurodymas perduoti |
звено за анализ на риска | Rizikos analizės skyrius |
знак за комплектуване | sutikrinimo ženklas |
Инициатива за миграционни маршрути | Migracijos maršrutų iniciatyva |
информационна и координационна мрежа, свързана към интернет, на отделните служби на държавите-членки, отговарящи за управление на миграционните потоци | Informacijos ir koordinavimo tinklas, skirtas valstybių narių migracijos valdymo tarnyboms |
информация за страни на произход | informacija apie kilmės valstybę |
кандидат за международна закрила | prieglobsčio prašytojas |
кандидат със специални потребности за приемане | specialių priėmimo poreikių turintis prašytojas |
Конвенция за участието на чужденците в обществения живот на местно ниво | Konvencija dėl užsieniečių dalyvavimo bendruomenės visuomeniniame gyvenime |
лице, което отговаря на условията за субсидиарна закрила | papildomą apsaugą galintis gauti asmuo |
материални условия за приемане | materialinės priėmimo sąlygos |
Механизъм за взаимно информиране | Tarpusavio keitimosi informacija mechanizmas |
механизъм за оценка по Шенген | Šengeno vertinimo mechanizmas |
механизъм за оценка по Шенген | Šengeno acquis taikymo vertinimo mechanizmas |
молба за международна закрила | prašymas suteikti prieglobstį |
Мрежа за информация и координация на службите за управление на миграцията на държавите членки | Informacijos ir koordinavimo tinklas, skirtas valstybių narių migracijos valdymo tarnyboms |
мрежа на Frontex за анализ на риска | FRONTEX rizikos analizės tinklas |
място за задържане | sulaikymo centras |
национален механизъм за насочване | nacionalinis nukreipimo mechanizmas |
национална точка за контакт на Frontex | nacionalinis FRONTEX ryšių punktas |
Национални точки за контакт по интеграция | Nacionalinis integracijos informacijos centras |
невярна декларация за родителство | fiktyvus įvaikinimas |
неоснователна молба за международна закрила | nepagrįstas prašymas suteikti prieglobstį |
обезщетения за социална закрила | socialinės išmokos |
Обсерватория по миграция за страните от Африка, Карибите и Тихоокенския басейн | Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno regiono migracijos stebėsenos tinklas |
общ център за приемане на заявления за издаване на визи | bendras prašymų išduoti vizą centras |
обща европейска система за убежище | bendra Europos prieglobsčio sistema |
обща програма за миграция и мобилност | Bendroji migracijos ir judumo darbotvarkė |
обща учебна програма за начално обучение на гранични служители в ЕС | ES sienų apsaugos pareigūnų bazinis mokymas |
обща учебна програма на високо ниво за гранични служители от ЕС | ES sienų apsaugos pareigūnų aukšto lygio mokymas |
обща учебна програма на средно ниво за гранични служители от ЕС | ES sienų apsaugos pareigūnų vidutinio lygio mokymas |
оперативна способност за реакция | operatyvus reagavimas |
основания за преследване, посочени в Конвенцията за статута на бежанците | persekiojimo pagrindai pagal Konvenciją |
оттегляне на молба за международна закрила | prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimo nutraukimas |
отхвърлен кандидат за международна закрила | asmuo, kuriam prieglobstis nesuteiktas |
офицер за връзка | ryšių palaikymo pareigūnas |
офицер за връзка по имиграция | imigracijos ryšių palaikymo pareigūnas |
офицер за връзка по имиграцията | imigracijos ryšių palaikymo pareigūnas |
Партньорство за миграция, мобилност и заетост между страните на Африка и ЕС | ES-Afrikos partnerystė migracijos, mobilumo ir užimtumo srityse |
Партньорство за мобилност | judumo partnerystė |
партньорство за мобилност | partnerystė judumo srityje |
печат за влизане | atvykimo dokumentas |
печат за излизане | išvykimo spaudas |
план за политика в областта на законната миграция | teisėtos migracijos politikos planas |
План на ЕС за най-добри практики, стандарти и процедури за борба и предотвратяване на трафика на хора | ES planas dėl prekybos žmonėmis prevencijai ir kovai su ja skirtų geriausios praktikos, standartų ir procedūrų |
Платформа за сътрудничество по въпросите на миграцията и развитието | Migracijos ir vystymosi bendradarbiavimo platforma |
подправен документ за пътуване или самоличност | suklastotas kelionės ar asmens dokumentas |
понятие за сигурна трета страна | saugios trečiosios šalies sąvoka |
последваща молба за международна закрила | pakartotinis prašymas suteikti prieglobstį |
програма за връщане | grąžinimo programa |
програма за презаселване | perkėlimo programa |
процедура за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила | procedūra pagal Dublino reglamentą |
разглеждане на молба за международна закрила | prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimas |
разрешително за местен граничен трафик | vietinio eismo per sieną leidimas |
регламент за визите | 2001 m. kovo 15 d.Tarybos reglamentas EB Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus |
регламент за визите | Vizų reglamentas |
Регламент ЕО № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване | Vizų reglamentas |
Регламент ЕО № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване | 2001 m. kovo 15 d.Tarybos reglamentas EB Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus |
режим за местен граничен трафик | vietinio eismo per sieną režimas |
решение за връщане | sprendimas dėl grąžinimo |
решение за експулсиране | sprendimas dėl išsiuntimo |
система за автоматизиран граничен контрол | automatizuota sienų kontrolė |
служител за връзка | ryšių palaikymo pareigūnas |
служител за връзка по въпросите на имиграцията | imigracijos ryšių palaikymo pareigūnas |
спогодба за обратно приемане на незаконно пребиваващи лица | susitarimas dėl readmisijos |
спогодба за обратно приемане на незаконно пребиваващи лица | readmisijos susitarimas |
споразумение за взаимно признаване | susitarimas dėl abipusio pripažinimo |
Споразумение между правителствата на държавите от Икономическия съюз на Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници | Susitarimas tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos Vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo |
Споразумение между правителствата на държавите от Икономическия съюз на Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници | Šengeno susitarimas |
съвместен екип на Frontex за съдействие | FRONTEX jungtinis paramos būrys |
тримесечни аналитични доклади на Мрежата на Frontex за оценка на риска FRAN | FRAN analitiniai ketvirčio leidiniai |
ускорено производство за предоставяне на международна закрила | paspartinta prieglobsčio procedūra |
Център за информация, дискусии и обмен оносно преминаването на границите и имиграцията | Informacijos, diskusijų ir keitimosi duomenimis sienų kirtimo ir imigracijos klausimais centras |
център за настаняване | apgyvendinimo centras |