Russian | French |
в мире, где друг может обернуться врагом, а враг – другом | dans un monde où l'ami d'vient l'ennemi et l'ennemi d'vient l'ami (Alex_Odeychuk) |
Договор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения | Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol |
другой широко известный деятель движения | une autre figure bien connue du mouvement (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
мир, где друг может обернуться врагом, а враг – другом | un monde où l'ami d'vient l'ennemi et l'ennemi d'vient l'ami (Alex_Odeychuk) |
надёжно защищать свои тылы в мире, где друг может обернуться врагом, а враг – другом | protéger bien tes arrières dans un monde où l'ami d'vient l'ennemi et l'ennemi d'vient l'ami (Alex_Odeychuk) |
не поставлять ракеты другим странам | ne pas fournir de missiles à d'autres Etats |
политика реагирования на нужды других групп | ouverture |
поставлять ракеты другим странам | fournir les missiles à d'autres pays |
Протокол о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств | Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de bactériologiques |
ситуация в других странах | la situation dans d'autres pays (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
сотрудничество с другими странами | coopération (kee46) |
у разрядки нет другой разумной альтернативы | la détente n'a pas d'autre alternative raisonnable |
учитывать позицию другой стороны | prendre en considération la position de l'autre partie |