DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing я не знаю | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а то я не знаю!you are telling me
а то я не знаю!you're telling me
а то я не знаю!as if I didn't know! (Interex)
бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаюit's no use pumping me, I'm empty of all news
боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого не имели в видуI'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude
Ваш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не зналyour friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about it
ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результатyour suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting
вот как! а я не зналreally? I didn't know
вот уж я не знаюgot me (Ремедиос_П)
вот уж я не знаюyou got me (Ремедиос_П)
вы и не знаете, как я вас всех люблюyou don't know how I love you all
даже не знаю, что на меня нашлоI don't know what came over me (Abysslooker)
если я не знаю дорогуif I don't know the way, I always ask
если я не знаю дорогу, я спрашиваюif I don't know the way, I always ask
здесь столько, что я не знаю, на чём остановитьсяthere are so many here that I can't choose
Знаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моемуSulking until you get your own way is a game that two can play, you know (Taras)
знаю, что я не единственная у тебяI know I'm not your only (Alex_Odeychuk)
знаю, что я не единственный у тебяI know I'm not your only (Alex_Odeychuk)
зная все обстоятельства, я не могу одобрить ваше поведениеknowing all I can hardly approve of your conduct
зная всё, я не могу одобрить ваше поведениеknowing all I can hardly approve of your conduct
как я не знаю ктоas hell (как вариант: He's stubborn as hell. – Он упрямый, как я не знаю кто. 4uzhoj)
как я не знаю чтоas anything (She as cool as anything. 4uzhoj)
как я не знаю чтоas I don't know what (We aint have no AC out here. It's hot as I don't know what. • She is bad as I don't know what. • You could be cool as I don't know what, but if you're not ready to work hard, I can't really get with you. 4uzhoj)
какая жалость, что я не знал об этом!what a pity I didn't know of it!
когда я не знаю дорогу, я спрашиваюif I don't know the way, I always ask
когда я не знаю, я спрашиваюwhen I don't know I inquire
меня беспокоит то, что я не знаю, где онit fidgets me not to know where he is
мне знакомо его лицо, но я не знаю его имениI know his face but I cannot name him
мне не хочется, чтобы об этой истории зналиI don't want the story to get about
мне так кажется, впрочем я не знаю точноit seems to me, but then I don't know exactly
мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволитьI'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it
не беспокойся, я знаю обо всех его проделкахdon't worry, I'm up to all his little tricks
не беспокойтесь, меня провожать не нужно, я знаю дорогуdon't trouble to see me out, I know the way
не знаю, должен ли я вмешиватьсяI don't know as how I ought to interfere
не знаю, как я выдержал этот деньI don't know how I got through the day
не знаю, как я прожил этот деньI don't know how I got through the day
не знаю, кто как, а яI, for one (I, for one, don't think it's such a good idea. SirReal)
не знаю, куда мне себя деватьI don't know what to do with myself (snowleopard)
не знаю, с чего мне начатьI don't know where to begin (Гевар)
не знаю, с чего мне начатьI don't know what to put my hands to fist
не знаю, стоит ли мнеI don't know if I should (Alex_Odeychuk)
не знаю, что дальше со мной будетI don't know where I stand
не знаю, что мне делатьI am doubtful what I ought to do (как мне быть)
не могу вспомнить, откуда я его знаюI cannot place him
никого я не знаю, кто мог бы со мной сравнитьсяnone I know second to me
он меня совсем не знаетhe doesn't know me at all
он спросил меня, но я не знал, как ответитьhe asked me but I didn't know the answer
он спросил, не знаю ли я нового адреса нашего университетского профессораhe asked me if I knew a new address of our university professor
по опыту я знаю, что это не такthis does not fit in with my experience
подумать только, что я ничего об этом не знал!think that I knew nothing about it!
признаюсь, что я не знаю, что делатьI own myself at a loss
сам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказалtrue, I wasn't present at the time, but I know what he said
такое поведение никак не согласуется с тем, что я знаюsuch behaviour has never come within my experience
теперь он отправился в Эдинбург, я просто не знаю, что о нём думатьhe has gone to Edinburgh now, I don't know what to make of him
тогда я ещё не знал об этомI didn't know it at the time
ты не хуже меня знаешьyou know as well as I do (linton)
что касается меня, то я ничего о нём не знаюfor my part I know nothing about him
это не догадки, я это точно знаюI am not guessing, I know
этого я не знаюthat is more than I can tell
этого я не знаюthat is more than I can say
я был так зол, что готов был не знаю что сделатьI was mad enough to eat nails (Taras)
я ведь знал, что ты не можешь без соплёйSee? There you go with all that sentimental stuff (Taras)
я даже и не знаю тебя!I don't even know you! (Franka_LV)
я даже не знаю тебя!I don't even know you! (Franka_LV)
я его, в сущности, не знаюhe is virtual stranger to me
я его, в сущности, не знаю, хотя мы и встречалисьhe is a virtual stranger, although we'we met
я его не знаюhe is a stranger to me
я его совершенно не знаюhe is a total stranger to me
я его совершенно не знаюhe is a perfect stranger to me
я её почти не знаюI hardly know her
я здесь никого не знаюI don't know a soul here
я здесь никого не знаюI am a stranger here
я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дорогеI know what you are up to, but I don't do things that way
я знаю, ведь это не тайнаI know it's not a secret (Alex_Odeychuk)
я знаю не больше твоего / вашегоyour guess is as good as mine
я знаю, по мне этого не скажешь, ноyou wouldn't think, but
я знаю, по мне этого не скажешь, ноI know I don't look like it but
я знаю только, что он не вернулсяI know nothing save that he has not returned
я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркиватьI know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in
я знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомыхI know I've let you down, but don't rub it in before my friends
я знаю это не хуже вашегоI know it just as well as you
я и не предполагал, что он этого не знаетI couldn't even imagine that he didn't know it
я и сам толком не знаюI don't really know (linton)
я многого не знаю из историиthere are wide gaps in my knowledge of history
я не гадаю, я знаюI am not guessing, I know
я не зналI wouldn't know ("[Our cook] Luigi was a stone cold killer back in the day." "I wouldn't know.")
я не знал!I didn't know! (learningenglish)
я не знал, где статьI didn't know where to stand
я не знал, куда деваться от смущенияI felt very small
я не знал, чего он хочетwhat he wanted was unknown to me
я не знал, что вы родственникиI didn't know you were related
я не знал, что и думатьI no longer knew what to think
я не знал, что и подуматьI no longer knew what to think
я не знал, что он на это способенI didn't think he had it in him
я не знал, что тут такая дороговизнаI didn't know that the cost of living was so high here
я не знаюdon't know (gennier)
устар. я не знаюI know not
я не знаюI don't know
я не знаюactually, I don't know (actually – expletive (filler word) MichaelBurov)
я не знаюI don't actually know (actually – expletive (filler word) MichaelBurov)
я не знаюI don't know, actually (actually – expletive (filler word) MichaelBurov)
я не знаюI actually don't know (actually – expletive (filler word) MichaelBurov)
я не знаюI can't tell (Franka_LV)
я не знаюfor aught I know (понятия не имею)
я не знаюI couldn't say (whether he will come; придёт ли он)
я не знаюI cannot say (whether he will come; придёт ли он)
я не знаю, в чём причинаI can't tell the reason
я не знаю, в чём причинаI can't tell the cause
я не знаю, возможно ли этоI don't know whether this is possible
я не знаю, где он сейчасI don't know where he is right now
я не знаю, говорит ли он правдуI don't know whether he is telling the truth
я не знаю егоI do not know him
я не знаю, здесь ли онI don't know if he is here
я не знаю и догадаться я тоже не могуI know not, neither can I guess
я не знаю — идти или нетI don't know whether to go or not
я не знаю, к кому следует обратитьсяI don't know to whom to turn
я не знаю, к чему вы клонитеI don't know what you are driving at
я не знаю, как втолковать свою мысльI don't know how to make myself understood
я не знаю, как готовить это блюдоI don't know how to make this dish
я не знаю, как делать это блюдоI don't know how to make this dish
я не знаю, как достать для вас приглашениеI don't see my way to get you an invitation
я не знаю, как его зовут, но часто встречал егоI don't know his name, but I've seen him around quite a lot
я не знаю, как ему удалось провернуть это дельцеI don't know how he managed to turn the trick
я не знаю, как мне быть дальшеI am in doubt as to how to proceed
я не знаю, как мне поступитьI don't know what to do
я не знаю, как обращаться с этой штукойI don't know how to work this gadget (с э́тим приспособле́нием)
я не знаю, как объяснитьсяI don't know how to make myself understood
я не знаю, как он это выдерживаетI don't know how he can take it
я не знаю, как от неё отделатьсяI don't know how to finish with her
я не знаю, как попросить у своего начальника прибавки к зарплатеI don't know how to broach the subject of a pay rise with my boss (Taras)
я не знаю, как произошла утечка кислотыI don't know how the acid the gas, water, etc. got out (и т.д.)
я не знаю, как раздобыть для вас приглашениеI don't see my way to get you an invitation
я не знаю, как сгруппировать эти числаI don't know how to group these figures
я не знаю, как себя вести с нимhe gets me down
я не знаю, как это выразитьI don't know how to put it into words (Taras)
я не знаю, как это выразитьI don't know how to express it
я не знаю, как это выразитьI don't know how to say it
я не знаю, как это лучше выразить словамиI don't know how to express myself
я не знаю, как это лучше сказатьI don't know how to express myself
я не знаю, как это сказатьI don't know how to put it
я не знаю, как это сказатьI don't know how to put it into words (Taras)
я не знаю, как это сказатьI don't know how to say it
я не знаю, как я дотяну до конца месяцаI don't know how I'll get through this month
я не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйствоI don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the month
я не знаю, когда я придуI don't know when I shall come
я не знаю кто правI don't know who's right
я не знаю, куда девать времяI don't know what to do with my time
я не знаю, куда мы идёмI don't know where we're going
я не знаю, на какой волне работает сегодня Нью-Йоркdon't know what wavelength New York is working on today
я не знаю, на каком я светеI'm all mussed up
я не знаю ничего столь прелестногоI know of nothing so fine
я не знаю, но выяснюI don't know but I'll see
я не знаю, но выяснюI don't know but I will see
я не знаю, но поспрашивайте прохожих, кто-нибудь должен знатьI don't know, but ask around, somebody will know
я не знаю, но я выяснюI don't know but I'll see
я не знаю, но я выяснюI don't know but I will see
я не знаю, но я пойду и выяснюI don't know but I'll see
я не знаю о нём ничего предосудительногоI know nothing to his detriment
я не знаю, о чем идёт речьI don't know what the conversation is about
я не знаю ответа на ваш вопросyou got me there (I do not know the answer to your question КГА)
я не знаю, по какой дороге нам надо ехатьI don't know which way we must take
я не знаю, понимает ли он текстI do not know if he understands the text
я не знаю, почему бы вам не пойтиI can think of no reason why you should not go
я не знаю, почему он это сказалI don't know why he said that
я не знаю, правда ли этоI don't know whether it is true or not
я не знаю, сколько у меня долговI do not know what my debts amount to
я не знаю, сколько у меня марок, я не считалI don't know how many stamps I have, I did not count
я не знаю, сколько я долженI do not know what my debts amount to
я не знаю смогу лиnot sure I'll be able to
я не знаю, смогу ли я пойтиI don't know if I'll be able to go
я не знаю толком, что произошлоI don't know exactly what happened
я не знаю топографию этого районаI don't know the geography of the district
я не знаю точно что произошлоI don't know exactly what happened
я не знаю, чему веритьI don't know what to believe
я не знаю, что в этом районе где находится, я не знаю этот районI don't know the geography of the district
я не знаю, что вы в ней находитеI don't know what you can see in her
я не знаю, что вы этим хотите сказатьI don't know what you are driving at
я не знаю, что делатьI cannot tell what to do
я не знаю, что делатьI don't know what to do
я не знаю, что делатьI am at a loss
я не знаю, что ей нужноI don't know what she wants
я не знаю, что заставило её так покраснетьI don't know what call she had to blush so
я не знаю, что мне делатьI don't know whether I'm coming or going
я не знаю, что мне делатьI'm at a loss (I called their technical support and they told me they no longer service this model, so I'm at a loss. ART Vancouver)
я не знаю, что он сказал.I don't know what he said (Franka_LV)
я не знаю, что с ним происходитI can't tell what is the matter with him
я не знаю, что сказатьI don't know what to say
я не знаю, что этоI don't know what that is (PTNC? Sorry, I don't know what that is. ART Vancouver)
я не знаю этогоyou're the first to tell me about it
я не знаю этогоnot that I know anything about it
я не знаю этот мотивI am not sure how the tune the rhyme, the song, the chorus, etc. goes (и т.д.)
я не претендую на то, что знаюI don't claim to know (ART Vancouver)
я не претендую на то, что знаюI don't profess to know about
я никогда не сознаюсь, что знал об этомI shall never admit knowing it
я никогда не сознаюсь, что знаю об этомI shall never admit knowing it
я никого не знаюthere is nobody that I know of
я ничего не знал о его намеренияхI was kept in the dark about his intentions
я ничего не знал об этомI was unaware of it
я ничего не знаюI cannot tell, for I know not
я ничего не знаю о немI've never heard of him
я подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочекI've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in
я пока не знаюI don't know yet (TranslationHelp)
я почти не знаю еёI scarcely know her
я, право, не знаю как бытьI really don't know what to do
я прекрасно его знаю, хотя мы и не знакомыI know him perfectly well, though we are not acquainted with each other (Soulbringer)
я признался им, что ничего не знаюadmitted to them that I knew nothing
я просто не знаю, с чем это можно сравнитьI know not to what I can liken it
я просто не знаю, что с ним дальше делатьI simply don't know what to do with him next
я прямо не знаюI just don't know
я прямо не знаю, что сказатьI scarcely know what to say
я решительно не знаю, какой дом выбрать, они оба такие красивые!it's beyond me which house to choose, they're both so nice!
я составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочекI've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in
я также этого не знаюI don't know that either
я тоже не знаюI don’t know either
я только потому вам не ответил, что не знал вашего адресаI didn't answer you simply because I didn't know your address
я точно не знал, тебе говорюyou bloody well bet I didn't know (Taras)
я точно не знаюI don't know for certain
я хотел бы, чтобы об этом не зналиI'd rather people didn't know about it
я этого точно наверняка не знаюI don't know it for sure