DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing фигура | all forms | exact matches only
RussianGerman
богатырская фигураRiesengestalt
богатырская фигураHünengestalt
брюки плотно облегают фигуруdie Hose sitzt straff
брюки плотно облегают фигуруdie Hosen sitzen stramm
брюки слишком облегают фигуруdie Hose sitzt zu stramm
быть безликой фигуройnur eine Nummer sein
быть центральной фигурой празднестваim Mittelpunkt des Festes stehen
в свете уличного фонаря виднелась чья-то тёмная фигураim Lichtschein der Straßenlaterne stand eine dunkle Gestalt
величественная фигураeine königliche Erscheinung
величественная фигураeine königliche Gestalt
восковая фигураWachsfigur
восковая фигураWachsbild
второстепенная фигураFigurine (на картине)
вылепить фигуру из воскаeine Figur aus Wachs bilden
вылепить фигуру из глиныeine Figur aus Ton kneten
выполнение фигурFigurenlaufen (фигурное катание)
выполнение фигурFigurenlaufen (в "школе" – фигурное катание)
выполнять фигуры высшего пилотажаhohe Schule fliegen
вырезать фигуру на деревеeine Figur in Holz schneiden
вырезать фигуру на камнеeine Figur in Stein schneiden
гербовая фигураWappentier (marinik)
гибкая фигураeine elastische Gestalt
гибкая фигураeine geschmeidige Gestalt
гибкая фигураeine schmiegsame Gestalt
двойные фигурыDuofiguren (коньки)
девичья фигураMädchengestalt
делать фигуры высшего пилотажаhöhe Schule fliegen
долговязая фигураeine hagere Gestalt
его тощая фигура с торчащими костямиseine knochendürre Gestalt
её измождённая фигура вызвала в нём состраданиеihre abgezehrte Gestalt erregte sein Mitleid
жалкая фигураJämmerling
желаемая фигураWunschkörper (Alex Krayevsky)
за стволом дерева виднелась скорчившаяся фигура мужчиныhinter dem Baumstamm kauerte eine Männergestalt
заметная фигураeine auffällige Gestalt
зеркало искажает фигуруder Spiegel verzerrt die Gestalt
значимая фигураDenkfigur (Паша86)
значимая фигураGalionsfigur (YuriDDD)
идеальная фигураIdealfigur
иметь хорошую фигуруeine gute Figur haben
исполинская фигураRiesengestalt
историческая фигураhistorische Gestalt (Aleksandra Pisareva)
истощённая фигураeine ausgemergelte Gestalt
исходная фигураAbgangsfigur (фигурное катание)
какая-то фигура мелькнула в темноте двораeine Gestalt ist über den dunklen Hof gehuscht
карикатурная фигураKarikaturenfigur (Andrey Truhachev)
ключевая фигураSchlüsselperson (Andrey Truhachev)
книга с поднимающимися вырезанными фигурамиStehaufbuch (Andrey Truhachev)
книга с поднимающимися вырезанными фигурамиAufklappbuch (Andrey Truhachev)
книга с поднимающимися вырезанными фигурамиPop-up-Buch (Andrey Truhachev)
комичная фигураWitzfigur (Лорина)
корень мандрагоры, своей формой напоминающий человеческую фигуруAlraune (по народному поверью, приносящий богатство и счастье)
коррекция фигурыFigurkorrektur (herr_o)
крупная фигураein Mensch von Format
культовая фигураKultfigur (Abete)
легендарная фигураSagenfigur (Лорина)
лежащая обнажённая фигураliegender Akt (мужчины или женщины, напр., на картине)
марионеточная фигураMarionettenfigur (Andrey Truhachev)
могучая фигураeine mächtige Gestalt
мощная фигураeine markige Gestalt
Музей восковых фигурKastans Panoptikum (anoctopus)
музей восковых фигурWachsfigurenkabinett
мускулистая фигураmuskulöse Statur (Andrey Truhachev)
нельзя обращаться с людьми как с шахматными фигурамиman kann mit Menschen nicht wie mit Schachfiguren operieren
неподвижная фигураeine regungslose Gestalt
неподвижная фигураeine reglose Gestalt
нога, находящаяся впереди при выполнении фигурыSpielbein (коньки)
носовая фигураGalionsfigur (Schoepfung)
обе геометрические фигуры должны совпастьdie beiden geometrischen Figuren müssen sich decken
обязательная фигураPflichtfigur
обязательные фигурыPflichtfiguren ("школа" – одиночное фигурное катание)
он лицом и фигурой похож на отцаer ist dem Vater von Antlitz und Gestalt ähnlich
он рисовал какие-то кругообразные фигуры на бумагеer zeichnete kreisförmige Gestalten aufs Papier
она осмотрела свою фигуру в зеркалеsie betrachtete ihre Figur im Spiegel
она увидела вдали его неуклюжую фигуруsie sah in der Ferne seine plumpe Gestalt
случайно задев, опрокинуть фигуры на шахматной доскеFiguren auf dem Schachbrett umwerfen
отлитая фигураAbguss
передвинуть шахматную фигуру на соседнее полеden Stein auf dem Schachbrett aufs nächste Feld schieben
переставить шахматные фигурыSchachfiguren umstellen
печальная фигураTrauergestalt
платье ей как раз по фигуреdas Kleid sitzt ihr wie angedrechselt (wie angegossen Gutes Deutsch)
платье плотно облегает фигуруdas Kleid liegt eng an
платье плотно облегает фигуруdas Kleid sitzt straff
платье плотно облегает фигуруdas Kleid liegt straff an
платье подчёркивает фигуруdas Kleid zeichnet die Figur nach
платье, подчёркивающее фигуруein Kleid mit körperbetonter Linie
плачевная фигураTrauergestalt
по фигуре сшитый костюмein gut passender Änzug
подогнать платье по фигуреein Kleid der Figur anpassen
подозрительная фигураeine verdächtige Gestalt
подчёркивающий фигуруkörperbetont (об одежде)
полнота фигурыkörperlicher Umfang (в портновском деле)
популярная фигураSympathieträger (Andrey Truhachev)
появились сомнительные фигурыdubiose Gestalten tauchten auf
представлять в качестве безобидной фигурыverharmlosen (Ремедиос_П)
приземистая фигураeine gedrungene Gestalt
приходиться по фигуреsitzen (об одежде)
приходиться по фигуреsitzen (о костюме)
простейшая фигураElementarfigur (в фигурном катании на коньках)
простейшая фигураElementarfigur (фигурное катание)
прыжок с выполнением акробатических фигурFigurensprung (парашютный спорт)
расплывшаяся фигураeine füllige Figur
риторическая фигураRedefigur
рост подчёркивает впечатление, которое производит фигураWuchs
с крупными фигурамиgroßfigurig (напр., о картине, барельефе)
с масштабными фигурамиgroßfigurig (напр., о картине, барельефе)
с учётом влияния на фигуруfigurbewusst (Andrey Truhachev)
самая видная фигураder erste Mann
скульптурная фигураDenkmalsfigur (памятника)
следить за своей фигуройauf seine Linie achten (Гевар)
следить за фигуройauf die schlanke Linie achten
смешная фигураPappnase (Blumerin)
соблазнительная фигураkurvenreiche Figur (Andrey Truhachev)
совершенная красота её фигурыdie vollkommene Schönheit ihrer Figur
стройность фигурыdie schlanke Linie (подчёркнутая фасоном платья)
стройность фигурыdie schlanke Linie (человека)
сухопарая фигураeine hagere Gestalt
Только тот, регулярно двигается, добивается хорошей фигуры надолго.nur wer sich regelmäßig bewegt, macht auf Dauer eine gute Figur. (Alex Krayevsky)
тонкая фигураeine schlanke Gestalt
тонкая фигураeine dünne Gestalt
тощая как щепка фигураeine spindeldürre Gestalt
у него внушительная фигураer ist eine stattliche Erscheinung
у него долговязая фигураer hat eine hagere Gestalt
у него коренастая фигураer hat eine stämmige Gestalt
у него коренастая фигураer ist von untersetzter Statur
у него полная фигураer hat eine korpulente Gestalt
у него статная фигураer ist eine stattliche Erscheinung
у него стройная фигураer hat eine schlanke Gestalt
у него стройная фигураer ist von schlankem Bäu
у него стройная фигураer ist von schlankem Bau
у неё красивая фигураsie ist schön von Gestalt
у неё красивая фигураsie hat eine hübsche Figur
у неё миниатюрная фигураsie ist klein von Gestalt
у неё не такая уж плохая фигураsie hat eine leidliche Figur
у неё не такая уж плохая фигураsie hat eine annehmbare Figur
у неё некрасивая фигураsie hat eine hässliche Figur
у неё нескладная фигураsie hat eine unvorteilhafte Figur
у неё приземистая фигураsie hat eine untersetzte Figur
у неё статная фигураsie hat eine vollschlanke Figur
у неё стройная фигураsie hat eine schlanke Figur
у них одна фигураsie sind einer Gestalt
у спортсмена кряжистая фигураder Sportler ist sehr stämmig
уродливая фигураeine missgestaltete Figur
фарфоровая человеческая фигура с подвижными руками и головойPagode
фигура высшего пилотажаKunstflugfigur
фигура гномаGartenzwerg (для украшения сада)
фигура пилотажаFlugfigur
фигура речиSprachbild (Unc)
фигура сфинксаSphinx (в Египте)
фигура танцаTanzfigur
фронтальные фигурыFrontfiguren (коньки)
характерная фигураCharakterfigur
ходить фигурой через одно полеein Feld überhüpfen (в игре)
худая фигураeine hagere Gestalt
числовая фигураZahlenmuster (Александр Рыжов)
шахматная фигураSpielstein
шахматная фигураSchachfigur
шахматные фигурыOffizier (pl)
шоколадная пустотелая фигураSchokoladenhohlkörper
эти фигуры сделаны из толстого картонаdiese Figuren sind aus Pappe
яркая фигураprägende Persönlichkeit (Vonbuffon)