Russian | English |
а этих товарищей никто не звал | those individuals were never invited |
без товарища | mateless |
боевой товарищ | dueling comrade (Taras) |
боевой товарищ | fellow soldier |
боевой товарищ | duelling comrade (Taras) |
боевой товарищ | comrade-in-arms |
большинство моих товарищей так думает | most of my friends think so |
бросить своих товарищей в тяжёлый момент | rat |
бросить товарищей в беде | rat |
будем знакомы, товарищ! я – Борис | let's get acquainted, buddy! I'm Boris |
быть представленным товарищам по столу | be introduced to the mess |
Ваш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не знал | your friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about it |
ваши товарищи по оружию | your fellow soldiers |
верный товарищ | trusted companion (bojana) |
верный товарищ | loyal companion (Ivan Pisarev) |
верный товарищ | true companion (Ivan Pisarev) |
верный товарищ | faithful ally (Ivan Pisarev) |
верный товарищ | surest companion (Ivan Pisarev) |
верный товарищ | loyal supporter (Ivan Pisarev) |
верный товарищ | faithful comrade (Ivan Pisarev) |
верный товарищ | loyal associate (Ivan Pisarev) |
верный товарищ | bonded mount (Ivan Pisarev) |
верный товарищ | faithful friend (Ivan Pisarev) |
верный товарищ | faithful companion |
встретиться со старым школьным товарищем | happen in with an old schoolmate |
выполняющая поручения товарищей по работе | gofer |
гусь свинье не товарищ | geese with geese, and women with women |
деньги на угощение товарищей при поступлении в тюрьму | garnish |
держаться подальше от плохих товарищей | keep away from bad companions |
дружба между товарищами | camaraderie (ART Vancouver) |
его готовность поддержать товарища | his ready backing of his friend |
его товарищи по заключению | his fellow prisoners |
его товарищи по плену | his fellow prisoners |
за наших павших товарищей | to our departed comrades (Taras) |
за наших павших товарищей | to our fallen comrades (Taras) |
за наших павших товарищей | to our dear, departed comrades (Taras) |
застольный товарищ | trencher mate |
застольный товарищ | mess mate |
заходить за товарищем | call for one's friend |
как к нему обращаться — «гражданин» или «товарищ»? | how should he be address ed: “citizen” or “comrade”? |
Командор Чести Ордена Товарищей Бонтам | Commandeur d'Honneur de la Commanderie du Bontemps de Medoc (French wine award rechnik) |
комната, занимаемая несколькими товарищами | chummery |
кто этот товарищ Х? кто он, в самом деле? | who is this comrade X? Who is he, indeed? |
мало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей | it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friends |
мальчик немало вытерпел от грубости своих школьных товарищей | the boy suffered much from rough schoolmates |
мальчик немало терпел от грубости своих школьных товарищей | the boy suffered much from rough schoolmates |
мальчика сбили с пути истинного дурные товарищи | the boy was led astray by evil companions |
мои самые близкие товарищи | my most intimate associates |
мы с товарищем | my friend and I |
мы с товарищем всегда обмениваемся учебниками | my friend and I always trade textbooks |
на вкус и на цвет товарищей нет | be in the eye of the beholder (Alexander Demidov) |
на вкус и на цвет товарищей нет | every man to his own taste |
на вкус и цвет товарища нет | each to his/her own (used to say that we all have different ideas about how to do things, what we like etc, especially when you do not agree with someone else's choice teterevaann) |
на вкус и цвет товарища нет | one man's meat is another man's poison (Рина Грант) |
на вкус и цвет товарища нет | each to their own (Moscowtran) |
на вкус и цвет товарищей нет | tastes differ |
на вкус и цвет товарищей нет | every man to his own taste |
на вкус и цвет товарищей нет | each to their own (You actually like modern jazz, do you? Each to their own vogeler) |
на вкус и цвет товарищей нет | there is no accounting for tastes |
на вкус на цвет товарищей нет | every man to his own taste |
надо оградить их от дурных товарищей | we must save them from bad companions |
надо приучать детей делиться с товарищами | children must be taught to share |
надёжный товарищ | solid comrade (Alex_Odeychuk) |
надёжный товарищ | go-to guy |
надёжный товарищ | trusty comrade ("If I can be of use." "Oh, a trusty comrade is always of use (...)" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
надёжный товарищ | go-to person (Anglophile) |
надёжный товарищ | trusted companion (a trusted companion along life’s journey – надёжный товарищ на жизненном пути ART Vancouver) |
надёжный товарищ | a good scout |
наш товарищ | our friend here |
не имеющий товарищей | fellowless |
не могу не упомянуть и о других товарищах | I can't help mentioning the others (who are working with us also, рабо́тающих с на́ми) |
общение с товарищами | communion with one's fellows |
он верен товарищам | he is loyal to his comrades |
он взял книгу у товарища | he borrowed a book from his friend |
он всегда сваливает трудную работу на товарищей | he always shifts the hard work onto his co-workers |
он доносил на своих товарищей | he informed on his comrades |
он доносил на своих товарищей | he informed against his comrades |
он метил снежком в товарища | he aimed the snowball at his friend |
он мои товарищ по школе | he is a schoolmate of mine |
он не за себя хлопочет, а за товарища | he is going to this trouble not for himself but for a friend |
он пользуется большим уважением у своих товарищей по работе | he is held in great esteem among his fellow workers |
он принял его за товарища Н. | he took him for Comrade N. |
он хороший товарищ | he is a nice also iron friend |
она обижена на товарища | she has a grudge against her friend |
они прошли друг за другом мимо могилы своих товарищей | they filed past the grave of their comrades |
они торжественно поклялись спасти своих товарищей | they pledged themselves to save their comrades |
организация-товарищ | partner organization (ABelonogov) |
отречься от своих товарищей | rat |
письмо, переданное товарищем Х | a letter favored by Comrade X. |
плохо говорить о своих товарищах | say unkind things about one's playmates (nothing about it, much about this style, etc., и т.д.) |
плохо отзываться о своих товарищах | say unkind things about one's playmates (nothing about it, much about this style, etc., и т.д.) |
поддерживать связь с товарищами | keep in contact with friends |
позвольте познакомить вас с товарищем С. | meet comrade S |
потерять связь со школьными товарищами | lose track of one's schoolmates |
принимать в товарищи по делу | associate |
проверенный товарищ | solid comrade (Alex_Odeychuk) |
распить с товарищем бутылку вина | crack a bottle with a friend |
Робин Гуд и его славные товарищи | Robin Hood and his merry men |
Сертификат заключение о соответствии типового образца требованиям технических регламентов ЕС Type Approval is the confirmation that production samples of a design will meet specified performance standards. Как всегда, с лёгкой руки каких-то недалёких товарищей в системе ГОСТ Р официально прижился термин "одобрение типа транспортного средства" | type approval certificate (см. yrb2.ru 4uzhoj) |
слово предоставляется товарищу А. | I recognize Comrade A. |
со товарищи | and cronies (4uzhoj) |
со товарищи | and co (неформ. andrei+++) |
со товарищи | et al (Lily Snape) |
сотрудник, выполняющий поручения товарищей по работе | gopher |
сотрудник, выполняющий поручения товарищей по работе | gofer |
спасибо товарищу, выручил он меня | must thank my friend |
спасибо товарищу, выручил он меня | he helped me out |
старший товарищ | mentor (an experienced person who gives advice to less experienced people to help them in their work: • He now runs his own company and is a mentor to other young entrepreneurs. LBED Alexander Demidov) |
старший товарищ | big brother (1. : an older brother 2. : a man who serves as a companion, father figure, and role model for a boy 3. capitalized both Bs [Big Brother, personification of the power of the state in 1984 (1949) by George Orwell] a. : the leader of an authoritarian state or movement b. : an all-powerful government or organization monitoring and directing people's actions data banks that tell Big Brother all about us – Herbert Brucker. MWCD Alexander Demidov) |
старый товарищ | old joe (по работе Taras) |
старый университетский товарищ | old cap |
старый университетский товарищ | old boy |
старый школьный товарищ | old cap |
старый школьный товарищ | old boy |
товарищ в играх | play mate |
товарищ в играх | play fellow |
товарищ в кутеже | fellow rake |
товарищ волк кушает, никого не слушает | listen to advice but do one's own thing (Товарищ волк кушает, никого не слушает – так спустя несколько лет Путин охарактеризует поведение США.) |
товарищ детских игр | playmate |
товарищ детских игр | old playmate |
товарищ детских игр | playfellow |
товарищ игр | playmate |
товарищ игр | playfellow |
товарищ министра | under secretary |
товарищ министра | under-secretary (в Англии и США) |
товарищ министра | fellow minister |
товарищ министра | vice |
товарищ моего счастливого далёкого времени | companion of my happy then |
товарищ – не разлей вода | solid comrade (Alex_Odeychuk) |
товарищ по заключению | fellow prisoner (ИВГ) |
товарищ по заключению | jailmate |
товарищ по занятиям | fellow labourer |
товарищ по занятиям | fellow laborer |
товарищ по занятиям | fellow student |
товарищ по игре | play mate |
товарищ по игре | play fellow |
товарищ по кают-компании | messmate |
товарищ по классу | classmate |
товарищ по команде | teammate |
товарищ по комнате | room fellow |
товарищ по комнате | chum (в училище) |
товарищ по комнате | roommate |
товарищ по комнате | room-mate |
товарищ по несчастию | fellow sufferer |
товарищ по несчастью | fellow sufferer (Leah Aharoni) |
товарищ по несчастью | companion in distress (Anglophile) |
товарищ по несчастью | fellow in misfortune (Anglophile) |
товарищ по несчастью | co-sufferer |
товарищ по несчастью | comrade in distress |
товарищ по несчастью | companion in adversity |
товарищ по несчастью | fellow in misery |
товарищ по несчастью | a fellow in misery |
товарищ по несчастью | companion in misfortune |
товарищ по оружию | brother-in-arms |
товарищ по оружию | duelling comrade (Taras) |
товарищ по оружию | fellow soldier |
товарищ по оружию | comrade in arms |
товарищ по оружию | companion-in-arms |
товарищ по оружию | comrade-in-arms |
товарищ по партии | fellow-member |
товарищ по партии | fellow member |
товарищ по перу | writer colleague (предложено Д.И. Ермоловичем в презентации "Узкие места в переводе с русского на английский" yermolovich.ru Ася Кудрявцева) |
товарищ по плаванию | shipmate |
товарищ по плену | fellow captive |
товарищ по постели | couch fellow |
товарищ по путешествию | fellow traveller |
товарищ по путешествию | fellow traveler |
товарищ по работе | yoke fellow |
товарищ по работе | yoke mate |
товарищ по работе | workmate |
товарищ по работе | work colleague (Кунделев) |
товарищ по работе | team mate |
товарищ по работе | contributor |
товарищ по работе | fellow worker (alikssepia) |
товарищ по работе | work-fellow |
товарищ по работе | team-mate |
товарищ по работе | fellow employee |
товарищ по работе | workfellow |
товарищ по работе | coworker |
товарищ по ремеслу | craft-brother |
товарищ по ремеслу | craft brother |
товарищ по ремеслу | fellow craftsman |
товарищ по ремеслу | fellow craft (разряд новоявленного шотландского масона
cyberleninka.ru dimock) |
товарищ по ремеслу | fellow-craftsman |
товарищ по службе на одном корабле | crewmate |
товарищ по службе на том же судне | shipmate |
товарищ по страданиям | co-sufferer |
товарищ по тюрьме | fellow prisoner |
товарищ по учению | fellow student |
товарищ по учению | condisciple |
товарищ по учёбе | classmate |
товарищ по учёбе | fellow student (Taras) |
товарищ по школе | schoolmate |
товарищ по ярму | yokefellow |
товарищ Смит | Comrade Smith |
товарищ юношеских лет | companion of one's youth |
товарищи в овраге лошадь доедают | with friends like that who needs enemies ( cripo.com.ua Tanya Gesse) |
товарищи в овраге лошадь доедают | with friends like this/these you don't need/who needs enemies ( cripo.com.ua Tanya Gesse) |
товарищи по несчастью | companions in misfortune |
товарищи по оружию | fellows in arms |
товарищи по путешествию | fellow passengers |
товарищи по школе | fellows at school |
угощение товарищей при выходе из учения | outing |
утром я возил товарища в больницу | I drove my friend to the hospital in the morning |
фронтовой товарищ | front-line pal (ABelonogov) |
фронтовой товарищ | front-line comrade (ABelonogov) |
хороший товарищ | a good scout |
хороший товарищ, нечего сказать! | that's some friend for you |
школьное прозвище ученика, исполняющего обязанности слуги для своего товарища | fag |
школьный товарищ | schoolmate |
школьный товарищ | classmate |
школьный товарищ | schoolfriend (suburbian) |
школьный товарищ | school friend (старый школьный товарищ – an old school friend ART Vancouver) |
школьный товарищ | class fellow |
школьный товарищ | class-fellow |
школьный товарищ | school mate |
школьный товарищ | schoolfellow |
школьный товарищ | fellow scholar |
этот мальчик во всём лучше своих товарищей | that boy is always ahead of his fellows |
этот ученик, вероятно, затмит всех своих товарищей | this pupil promises to outshine all his comrades |
этот ученик, вероятно, превзойдёт всех своих товарищей | this pupil promises to outshine all his comrades |