DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing скидка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
акции, выпускаемые со скидкой с нарицательной ценыbelow par stock
без учёта скидкиundiscounted
билет со скидкой в 50%half-fare ticket
билет со скидкой в 50%half fare
билет со скидкой в 50%half-fare
билет со скидкой для тех, кто покупает заранееearly bird ticket (misha_saiko)
билеты со скидкой для туристов, путешествующих не в разгар сезонаcut-rate tickets for off-hour travellers
большая скидка на рекламуvolume advertizing discount
брошюра скидокdiscount booklet (scherfas)
ваучер на скидкуdiscount voucher (sankozh)
весовая скидкаcloff (ком.; при розничной продаже нек-рых товаров)
Возврат товаров и скидкиsales returns and allowances
возвратная скидкаrebate (kriemhild)
Время когда ты можешь звонить по мобильному телефону со скидкойoff-peak hours (Сomandor)
да ещё со скидкойand with a discount yet
давать кому-либо скидкуallow a discount
дать кому-л. дополнительную скидкуgrant sb. an extra discount
дать кому-л. дополнительную скидкуgrant an extra discount
дать скидкуdiscount
действующая система скидокapplicable discount schedule (Alexander Demidov)
делать десятипроцентную скидку при условии расплаты наличнымиgive 10 per cent discount for cash
делать десятипроцентную скидку при условии расплаты наличнымиgive 10% discount for cash
делать скидкуdiscount
делать скидкуallow
делать скидкуundercharge (Alexander Demidov)
делать скидкуreckon off (со счета)
делать скидкуrebate
делать скидку 10%give 10% 50% off (give 10% off, give 50% off chiefcanelo)
делать скидкуgive discount (делать 10,25,30...% скидку – give 10,20,30% discount chiefcanelo)
делать скидкуabate
делать скидку в один шиллинг с каждого фунтаallow a shilling in the pound
делать скидку наallow (что-либо)
делать скидку на возрастtake age into account (Bartek2001)
делать скидку на обстоятельстваmake allowances for circumstances (for smb.'s inexperience, for her age, etc., и т.д.)
делать скидку на обстоятельстваmake allowance for circumstances (for smb.'s inexperience, for her age, etc., и т.д.)
делать скидку на таруtare
делать скидку на утечкуmake allowance for leakage
делать скидку на утечку учитывать возможность утечкиmake allowance for leakage
для желающих принять участие в нескольких пешеходных экскурсиях мы предлагаем билеты со скидкойfor those wishing to partake in a number of walks we offer discount tickets
добиться скидкиbeat a man down in price
должны же они делать скидку на человеческую слабостьthey must allow for human weakness
дополнительная сумма скидкиadditional discount amount (Sayapina)
дополнительные скидкиperks (конт. // Don't miss out on perks!)
дополнительный процент скидкиadditional discount percent (Sayapina)
достаточная скидкаadequate allowance
достаточная скидкаfair allowance
дубайский фестиваль скидокdsf (Dubai Shopping Festival станислав_алматы)
за вычетом скидкиless discount
количественная скидкаamount discount (WiseSnake)
комиссия за торговлю криптовалютой, взимаемая со скидкойElectronic Proof of Warranty (Moonranger)
кредит в виде налоговой скидкиTax Abatement Credit (nyc.gov aldrignedigen)
купить при условии скидки в 5%buy subject to a discount of 5%
купон с предложением скидкиmoney-off coupon (Alexander Oshis)
магазин предоставляет 10-процентную скидку на отдельные товарыthere is a discount of 10% off selected items in this store
магазин, торгующий со скидкойdiscount house
места в самолёте, продаваемые транспортными агентствами со скидкойbucket seat (Airline seats are grouped into price buckets КГА)
мы должны сделать скидку на его молодостьwe must consider his youth
на детские билеты скидка пятьдесят процентовchildren are admitted half-price
на детские билеты 50% скидкиchildren are admitted at half-price
на детские билеты 50% скидкиchildren are admitted at half-price
накопительная скидкаprogressive discount (Alexander Demidov)
наличными без скидкиnett cash
наличными без скидокnet cash
налоговые скидкиcapital allowances (mascot)
нефтяная налоговая скидкаOil Allowance (vlad-and-slav)
он был беспристрастен с деловой точки зрения: он не делал никаких скидокhe was just, but as a matter of business
он был беспристрастен с деловой точки зрения: он не делал никаких скидокhe made no allowances
он не сделает мне скидки на этоhe wouldn't give me a deduction on it
они объявили большую скидку с целью распродажиthey announced great reductions in order to clear
оптовая скидкаdiscount on a bulk order
отмена скидкиelimination of a discount (A.Rezvov)
отмена скидки в 200 долларов от прейскурантной ценыelimination of a $200 discount off the list price (A.Rezvov)
отсроченная скидка с фрахтаdeferred freight rebate
охотник за скидкамиcherry-picker (A.Rezvov)
охотник за скидкамиdeal-hungry shopper (DC)
Оценочная скидка для уменьшения актива от отложенного налога до ожидаемой стоимости реализацииAllowance to Reduce Deferred Tax Asset to Expected Realizable Value
Оценочная скидка на превышение себестоимости над рыночной ценойAllowance for excess of cost over market value
ощутимая скидкаperceived discount (Franka_LV)
по скидкеat a discount (nikanokoi)
подлежать скидкеbe subject to a discount
'Потерянные упущенные скидки за оплату в срокCash Sales Discounts Forfeited
Потерянные скидки при покупкеPurchase Discounts Lost
правила установления страхователям скидок и надбавок к страховым тарифамrules for establishing insurance rate discounts and increments for policyholders (ABelonogov)
предоставить скидкуallow a discount (Lavrov)
предоставить скидкуmake an abatement
предоставить скидкуallow an abatement
предоставлять скидкуdiscount
предоставлять кому-либо скидкуallow a discount
предоставлять скидкуgrant an allowance
предоставлять скидкуgrant an allowance (согласно контракту и т. п.)
привилегия, предоставленная фирмой какому-либо лицу на продажу её товара со скидкойfranchise
привычные скидкиsteady discounts (пример:  Many consumers may be less concerned when the steady discounts are eliminated (such as the 20 percent discount) than when list prices increase (although both have the same net effect). A.Rezvov)
применяемая к цене скидкаprice discount (Alexander Demidov)
программа предоставления акций служащим компании за счёт скидкиpaysop
прогрессирующие скидкиserial bonds (скидки оптовым покупателям определённых партий однородных товаров)
продавать со скидкой в 10 процентовsell at a reduction of 10 per cent
продаваться со скидкойsell at a discount
продающийся со скидкойon sale (TarasZ)
размер скидки в случае досрочной оплаты документированной траттыretirement rate of discount
распродавать с огромными скидкамиsell at steep discounts
распродавать со скидкойsell off
распродажа со скидкойsell-off
распродать со скидкойsell off
рекламная скидкаpromotional markdown (stajna)
ретро-скидкаrebate (Alexander Demidov)
ретро-скидкаretroactive rebate (Under retroactive rebate schemes customers obtain adiscount on all the quantities purchased if a certain level of purchases is met (i.e. a volume threshold). The discount therefore also applies retroactively to volumes up to the threshold. Alexander Demidov)
ретроспективная скидкаrebate (Alexander Demidov)
ручная скидкаmanual discount (the order line, while manual discounts can be applied by an order entry clerk. Alexander Demidov)
с большой скидкойmassively discounted (Our specialty is to offer you branded products at massively discounted prices Taras)
с большой скидкойat greatly reduced prices
с конкретными скидкамиwith specific discounts (A.Rezvov)
с учётом скидкиdiscounted
сделать взаимовыгодные скидкиmake trade-offs (bigmaxus)
сделать скидкуabate from the price (Anglophile)
сделать скидкуabate of the price (Anglophile)
сделать скидкуallow
сделать скидкуdiscount
сделать скидкуabate
сделать скидку на (чью-л.) неопытностьmake allowance forsomeone's lack of experience (Прошу Вас сделать скидку на мою неопытность. ART Vancouver)
сделать скидку на какой-либо товарmake a reduction on an article
сделать скидку на что-тоput it down to something (m_rakova)
серийные скидкиserial bonds (скидки оптовым покупателям определённых партий однородных товаров)
серьёзная скидкаdeep discount (Alexander Demidov)
сигары 20 центов штука, без скидкиcigars 20 cents straight
система скидокdiscount schedule (Alexander Demidov)
скидка в десять процентовa 10% discount
скидка в процентахpercentage discount (Alexander Demidov)
скидка в пять процентовa discount of 5 per cent
скидка для оптовых покупателейdiscount on a bulk order
скидка для пожилыхsenior citizen discount (A.Rezvov)
скидка для торговцевresale discount
скидка за быструю оплатуprompt payment discount (Alexander Dan)
скидка за недостаток контроляlack of control discount (Ремедиос_П)
скидка "за новое вместо старого"replacement discount (Alexander Demidov)
скидка за оплату наличнымиan allowance for cash on a bill
Скидка за раннюю регистрациюEarly Bird Discount (Janel4ik)
скидка за счёт объёмаquantity discount (Alexander Demidov)
скидка наdiscount on (VictorMashkovtsev)
скидка на годовую рентуa deduction in the yearly rent
скидка на капиталdiscount on stock
скидка на количествоeconomy of scale (Vadim Rouminsky)
скидка на порчу товараdepreciation (при расчётах)
скидка на провесdraft
скидка на провесweight allowance
скидка на рекламуadvertising allowance
скидка на ремонтtenant improvement allowance (предоставляемая арендодателем арендатору Ремедиос_П)
скидка на таруtare and tret
скидка на таруtare
скидка на торгnegotiated discount (Alexander Demidov)
скидка на усушкуtare and tret
скидка на утрускуtare and tret
скидка от начальной ценыdiscount off the initial price (Moscowtran)
скидка от объёма заказаvolume discount (triumfov)
скидка пенсионерамsenior citizen discount (A.Rezvov)
Скидка по переданным счетам к получениюDiscount on Transferred Accounts Receivable
скидка по промокодуpromo code value (sankozh)
скидка по сравнению с котировкой товараbackwardation
скидка по сравнению с котировкой товара на более близкие срокиbackwardation
скидка, предоставляемая в рамках профессиональной этикиcourtesy discount (уступка, предоставляемая лицом, оказывающим услугу, в пользу клиента, процент которой определяет данное лицо, с целью сохранения деловой репутации и вхождения в ситуацию клиента Midnight_Lady)
скидка при оптовой закупкеdiscount on a bulk order
скидка при отсутствии страховых случаевno-claims bonus (sva)
скидка при оформлении заказа на оптовую закупкуdiscount on a bulk order
скидка при платеже денегluck penny
скидка при сделке за наличныеcash discount
скидка при удержанииretention discount (Alexander Demidov)
скидка при уплате наличнымиcash discount
скидка розничным торговцамtrade discount
скидка с ценыreduction in the price
скидка с ценыmark-down
скидка с ценыmark down
скидка с цены в случае покупки определённого количестваbreak
скидка с цены за повреждение вещей при перевозкеbreakage
скидка с цены за повреждённый товарdamage
скидка с цены на утечкуallowance for waste
скидка с цены усушкуallowance for waste
Скидки в результате снижения рыночной стоимости запасовAllowance to reduce inventory to market
скидки за объёмvolume rebate (anel21)
скидки за оплату в срокcash discounts (Lavrov)
скидки с налога или тарифаdrawbacks (Lavrov)
со скидкамиat discounted prices (Anglophile)
со скидкойat cut rate
со скидкойa bon marche
со скидкойat a discounted price (тж. см. с большой скидкой Taras)
со скидкойat a bargain price (Taras)
со скидкойat a discount (Taras)
со скидкойat a reduced cost (Taras)
со скидкойat a reduced price (Taras)
со скидкой вless discount of
со специальными скидкамиwith specific discounts (A.Rezvov)
соглашение о предоставлении скидкиdiscount agreement (Alexander Demidov)
специальные скидки с тендерной конкурсной ценыSpecial Bid Pricing Discounts (Lavrov)
стоимость с учётом скидкиdiscounted price (sankozh)
строго без скидкиstrictly net
сумма без скидкиpre-discount amount (Alexander Demidov)
сумма процентов скидкиtotal discount (So your total discount would be 5% + 35% = 40%. Alexander Demidov)
сумма скидкиdiscount amount (bigmaxus)
схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейdual fuel discount
схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейprompt pay discount
тариф со скидкойQ fare (WiseSnake)
товары распродаются со значительной скидкойgoods are cleared off at a very considerable sacrifice
торговая скидкаtrade discount
торговые скидкиtrade discounts (Lavrov)
требовать скидкуclaim a discount
у нас скидки нет, цены твёрдыеwe don't have any discount, just one price
устанавливать большую скидкуsell at steep discounts
установленный без учёта скидкиundiscounted
уступить с большой скидкойsell for a song
учётная политика для целей предоставления скидокdiscounting policy (NaNa*)
фиксированная скидкаfixed discount (Часть скидки, не зависящая от объёма linkin64)
фиксированная скидка Часть скидки, не зависящая от объёмаfixed discount (linkin64)
цена подлежит скидке в 5%the price is subject to a discount of 5%
цена после вычета всех скидокnett price
цена со скидкойpreferred price (gmfamilyfirst.com Lena Nolte)
цена со скидкойa special (Dude67)
цена со скидкойnet price
часы скидокhappy hour (во второй половине дня (в первую очередь, на алкогольные напитки) Yokky)