DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing связь | all forms | exact matches only
RussianItalian
автоматическая телефонная связьteleselezione
адрес электронной почты для связиe-mail di riferimento (massimo67)
аппарат внутренней связиinterfono (в офисе, в самолете, на судне и т.п. Avenarius)
беспроводная связьcomunicazione senza fili
быть на связиaggiornarsi (_Miracolata_)
быть на связиessere in linea
в связиin conseguenza (di, a Assiolo)
в связи....in relazione a...
в связиin previsione di... (в свете; в надежде; с намерением; с расчётом; принимая во внимание; учитывая; в ожидании; в преддверии; в предвидении massimo67)
в связиderivare (vpp)
в связи сfacendo riferimento a (massimo67)
в связи сa causa di (massimo67)
в связи сin riferimento a q.c. (чём-л.)
в связи сin relazione con... +I
в связи с....in riferimento a...
в связи сin ottica di (massimo67)
в связи сcon riguardo a (spanishru)
в связи сtenendo presente (I. Havkin)
в связи с вышеизложеннымin riferimento a quanto sopra (spanishru)
в связи с изложеннымin riferimento a quanto sopra (spanishru)
в связи с изложеннымpertanto (massimo67)
в связи с обстоятельствамиa seguito di circostanze (spanishru)
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола3 null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. (Незваный гость из будущего)
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протоколаnull'altro non essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. (Незваный гость из будущего)
в связи с тем, чтоvisto che (I. Havkin)
в связи с тем, чтоin considerazione del fatto che (massimo67)
в связи с тем, чтоdato che (I. Havkin)
в связи с тем чтоche (I. Havkin)
в связи с тем, чтоtenendo presente che (I. Havkin)
в связи с тем, чтоconsiderato che (I. Havkin)
в связи с тем чтоperché (I. Havkin)
в связи с требованиями бухгалтерского учётаper ragioni contabili (Assiolo)
в связи с чем.a tal riguardo (massimo67)
в связи с чем.a tale proposito (massimo67)
в связи с чем.a questo riguardo (massimo67)
в связи с чем.a questo proposito (massimo67)
в связи с чемdi conseguenza (spanishru)
в связи с чемpertanto (spanishru)
в связи с чем.in relazione a ciò (massimo67)
в связи с чемper cui (spanishru)
в связи с чем.in ragione di quanto in precedenza esposto (massimo67)
в связи с чем.per ciò (massimo67)
в связи с чем.in proposito (massimo67)
в связи с чем.in questo contesto (massimo67)
в связи с чем.in tale contesto (massimo67)
в связи с чем.a tale riguardo (massimo67)
в связи с чемperciò (spanishru)
в связи с этимposto (ciò posto Не хочет записывать статью полностью, делит на две spanishru)
в связи́ с этимin legame con ciò
в связи́ с этимin relazione con ciò
в связи с этимpertanto (massimo67)
в связи с этимa questo riguardo
в связи с этимa tal riguardo (spanishru)
в связи с этимin proposito (In proposito, il Cliente prende atto che massimo67)
в связи с этимin tale senso (spanishru)
в связи с этимin que contesto (massimo67)
в связи с этимa tal proposito (massimo67)
В связи с этимa tale proposito (Briciola25)
в связи с этимposto ciò (spanishru)
per questo motivo в связи с этим, поэтомуPQM (ale2)
в этой связиin que contesto (massimo67)
в этой связиa tal riguardo (spanishru)
в этой связиa tal proposito (massimo67)
в этой связиin merito (см. пример в статье "по этому случаю" I. Havkin)
в этой связиA tale scopo (Валерия 555)
в этой связиa questo riguardo
в этой связиpertanto (massimo67)
в этой связиa questo proposito
в этой связиcon l'occasione (Con l'occasione si informa che massimo67)
в этой связиin tale senso (spanishru)
в этой связиIn tale contesto (Валерия 555)
В этой связи следует напомнить, чтоA tal proposito si ricorda (Валерия 555)
в этой связи следует отметить, чтоsi precisa, in merito, che (massimo67)
в этой связи́ следует сказать...in relazione a ciò bisogna dire...
внебрачная связьextraconiugale
внебрачная связьbastardaggine
внешнеэкономические связиrapporti economici con l'estero (armoise)
внешние связиestero
внешние связиrelazioni estere
внешняя связьrelazione estrinseca
внутренняя связьrelazione intrinseca
внутренняя телефонная связьtelefono interno (Taras)
Войска связиArma delle trasmissioni (massimo67)
восстановить связьristabili collegamenti
временна́я связьnesso temporale
голубь связиcolombo viaggiatore
громкая связь на мобильном телефонеvivavoce (PavelSavinov)
двойная связьlegame doppio
двусторонняя связьtelefono interno (в офисе, самолёте и т. п. Taras)
держать связьmantenere la comunicazione
держать связьessere in comunicazione
держать связьmantenere il contatto
дисульфидная связьponte disolfuro (armoise)
дисульфидная связьlegame disolfuro (armoise)
дружеская связьfratellanza
дружеские связиvincoli di amicizia
дружеские связиlegami di amicizia
дружественные связиrapporti fraterni
дружественные связиlegami fraterni
Европейская конференция администраций почтовых служб и служб связиCEPT (Conferenza Europea delle amministrazioni delle Poste e delle Telecomunicazioni vpp)
единовременное пособие, выплачиваемое в связи с выходом на пенсиюtrattamento di fine rapporto (T.F.R. Taras)
живая связьcontatto diretto
заведующая отделением связиufficialessa postale
завязать связиstringere relazioni
завязать связиstabilire contatti
завязать связиstabilire relazioni
завязать связиstringere contatti
завязать связиmettersi in relazione
завязать связиannodare legami
иметь больши́е связиavere appoggi autorevoli
иметь связьtrattare
иметь связьcollegllare
иметь тайную любовную связьtrescare
использование связейspintarella (Taras)
историческая связь событийfilo storico
историческая связь событийil filo della storia
канал связи в отношении людей при обмене информациейpunto di riferimento (AnastasiaRI)
канал фиксированной телефонной связиrete fissa (massimo67)
команда связиdrappello di collegamento
крепить связьconsolidare le relazioni
кровная связьlegame indissolubile
кровная связь с народомstretti legami con il popolo
культурные связиrapporti culturali
культурные связиrelazioni culturali
любовная связьdruderia
междугородная телефонная связьcomunicazione interurbana
межнациональные связиlegami internazionali
менеджер по связям с общественностьюresponsabile comunicazione (Assiolo)
местная телефонная связьtelefonia fissa (vpp)
Министерство внешних экономических связейMinistero delle relazioni economiche con l`estero (anti)
министерство путей сообщения и связиMinistero delle comunicazioni
Министерство связиPP.TT Poste e Telecomunicazioni (Kalinichenko I.)
надёжность связиsicurezza del collegamento
наземная линия связиrete fissa (о телефоне Taras)
найти связь между явлениямиtrovare un nesso fra i fenomeni
наладить связьmettere in comunicazione
нарушить связьtagliare la comunicazione
находящийся в связиconnesso c+I
не находить связи вnon trovar ne capo ne coda in q.c. (чём-л.)
непрямая родственная связьrapporto di affinita (косвенная pincopallina)
неразрывная связьlegame irresolubile
неразрывная связьlegame insolubile
неразрывная связьlegame indissolubile
номер телефона экстренной связиnumero telefonico di emergenza (giummara)
оборудовать кабины системой двухсторонней громкой связи, позволяющейmunire le cabine di mezzi di comunicazione bidirezionali che consentano di (massimo67)
обратная связьrisposta (risposta veloce - быстрая обратная связь Assiolo)
обратная связь по токуreazione di corrente
общая связьcontesto
Общество культурной связи с зарубежными странамиAssociazione per le relazioni culturali tra l'U.R.S.S. e l'estero
оператор связиoperatore di comunicazione (ulkomaalainen)
органическая связь с народомlegame insolubile col popolo
органическая связь с народомlegame organico col popolo
ослабить связьallentare un legame
отдел по связям с общественностьюufficio relazioni con il pubblico (управление, бюро: отдел службы по связям с общественностью; Ufficio relazioni con il pubblico Servizi Demografici – Отдел по связям с общественностью Службы (управления) учета и регистрации населения massimo67)
отдел по связям с общественностьюufficio pubbliche relazioni (управление, бюро: отдел службы по связям с общественностью; Ufficio relazioni con il pubblico Servizi Demografici – Отдел по связям с общественностью Службы (управления) учета и регистрации населения massimo67)
отделение почтовой связиUffici P.T. (massimo67)
отделение связиufficio postale, posta (SkorpiLenka)
отделений почтовой связиufficio postale (pincopallina)
отделений почтовой связиfrazionario U.P. (pincopallina)
отрицательная обратная связьreazione controfase
отчисление в связи с переводомcongedo (контекстное, posizione di uno studente che ha chiesto trasferimento in un'altra università armoise)
офицер связиufficiale di collegamento
передатчик для любительской дальней связиTX
передача данных по каналам кабельной связиtrasmissione di dati tramite cavo (Валерия 555)
по каналам связи в рамках электронного документооборотаtrasmissione telematica (передача massimo67)
поддерживать связи с мафией преступным миромmafiare (См. пример в статье "Вести мафиозный образ жизни". I. Havkin)
поддерживать связи с мафией преступным миромmafiare (I. Havkin)
поддерживать связьmantenere le relazioni (с кем-л., con qd)
поддерживать связьcomunicare (с кем-л.; или отношения)
поддерживать связьmantenere i legami
поддерживать связьmantenere il collegamento
порвать связьrompere un legame
порвать связьinterrompere la comunicazione
посредством связи через... интернет, напр.contattabile via... web, p.es. (Ana-simpatica)
пост связиposto di collegamento
потерять связьallontanarsi (Nuto4ka)
почтовое отделение связиUffici P.T. (Poste e Telecomunicazioni, Polizia Tributaria massimo67)
почтовое отделение связиUffici P.T. (massimo67)
почтовое отделение связи (отделение почтовой связиUFFICI P.T. (Poste e Telecomunicazioni, Polizia Tributaria massimo67)
почтовое отделения связи почтаfrazionario U.P. (квитанция - Ufficio postale pincopallina)
прерванная связьcomunicazioni interrotte
прервать все связиrompere tutte le relazioni
прервать связьtogliere la comunicazione
прервать связьtagliare la comunicazione
прервать телеграфную связьrompere il telegrafo
приводить в связьlegare
причинная связьcausalità
причинная связьrelazione di causalita
причинная связьrapporto causale
причинно-следственная связьrapporto di causa-effetto (Quante volte per esprimere un rapporto di causa-effetto tra due eventi si è usato il termine “correlazione”? tra di essi sussista un legame diretto di causa-effetto; non significa un legame diretto di causa-effetto fra le variabili in gioco massimo67)
причинно-следственные связиrelazione di causa-effetto (Lantra)
проблемы со связьюproblemi con collegamento (Vladimir Shevchuk)
проводная телефонная связьtelefonia fissa (vpp)
продольные связиvincoli longitudinali (vpp)
пульт служебной связиquadro delle comunicazioni di servizio (vpp)
пункт связиposto di collegamento
пустить в ход большие связиmettere in moto igrossi calibri
работники связиpostelegrafonici
радиотелефонная связьcorrispondenza radiotelefonica
радиотелефонная связьcollegamento radiofonico
расторгнуть связьsciogliere un legame
расширение международных связейintensificazione delle relazioni internazionali
Реестр операторов связиRegistro degli operatori di comunicazione (ulkomaalainen)
родовы́е связиlegami di parentela
родственные связиlegami del sangue
родственные связиvincoli del sangue
связь между причиной и следствиемrelazione tra causa ed effetto
связь науки и производстваlegame tra la scienza e la produzione
связь партии с массамиlegame del partito con le masse
связь писателя со своей эпохойrispondenza fra lo scrittore e il suo tempo
связь прерванаil caduta la linea
связь с действительностьюaggancio con la realta
связь с действительностьюaderenza alla realta
связь теории с практикойlegame della teoria con la pratica
сделать карьеру благодаря связямfar carriera grazie alle spinte (Taras)
сети связи общего пользованияReti pubbliche e private (massimo67)
сеть связиrete informazioni
система двухсторонней громкой связиsistema di telesoccorso bidirezionale (massimo67)
система двухсторонней громкой связиsistema di comunicazione vocale bidirezionale (massimo67)
системы связиimpianti di segnalazione e comunicazione (giummara)
служащий префектуры по связям с общественностьюfunzionario assistente sociale (zhvir)
служащий связиpostelegrafonico
служба связиservizio postelegrafico
слуховая связьcomunicazione acustica
случайная связьscappatella (avventura amorosa - о любовных похождениях Taras)
случайные связиscappatella (о любовных похождениях Taras)
специалист по связям с общественностьюportavoce (Taras)
способ связиmezzo di comunicazione (livebetter.ru)
способы связиmetodi di comunicazione (massimo67)
способы связиsoluzioni di comunicazione (massimo67)
способы связиtecniche della comunicazione (massimo67)
способы связиforme di comunicazione (massimo67)
способы связиmodalita di comunicazione (massimo67)
средства связиmezzi di comunicazione
средства связиmezzi di telecomunicazione (Валерия 555)
средства связиmezzo
средства связиmezzi di collegamento
средство связиmodalita di comunicazione (путем интеграции различных средств коммуникации и создания синергии между ними massimo67)
средство связиcollegamento
стандартная энергия разрыва химической связиentalpia di dissociazione di legame (vpp)
стандартная энергия разрыва химической связиentalpia di legame (vpp)
стандартная энергия разрыва химической связиenergia di dissociazione di legame (vpp)
стационарная телефонная связьtelefonia fissa (massimo67)
счета на оплату услуг телефонной связиbolletta telefonica (massimo67)
счёт за услуги связиbolletta telefonica (massimo67)
тайная любовная связьripesco
тайная любовная связь, интрижка, тайный романtresca (Attonn)
телекоммуникационные услуги связиservizi di comunicazione elettronica (massimo67)
телематические услуги связиservizi di comunicazione elettronica (massimo67)
телефон проводной связиtelefono fisso (Rossinka)
телефонная связьcollegamento telefonico
тесная связьlegame intimo
тесная связьlegame stretto
тесная связьcoadesione
тесная связьcontatto immediato
устанавливать связьcollegarsi
устанавливать связьmettersi in comunicazione
устанавливать связьcollegllarsi
установить связиallacciare legami
установить связьcollegarsi
установить связьmettersi in comunicazione
установить связьmettere in comunicazione
установить связь одного факта с другимlegare un fatto con un altro
установление торговых связейallacciamento dei rapporti commerciali
фельдъегерская связьcollegamento per staffette
Фиксированная телефонная связьrete fissa (massimo67)
фиксированная телефонная связьtelefonia fissa (vpp)
функциональная связьrapporto funzionale (pincopallina)
электронный документооборот по телекоммуникационным каналам связиtrasmissione telematica (massimo67)
энергия разрыва химической связиentalpia di dissociazione di legame (vpp)
энергия разрыва химической связиentalpia di legame (vpp)
энергия разрыва химической связиenergia di dissociazione di legame (vpp)