DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на счёт | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бедняк, живущий на подаяние или за счёт благотворительностиalmsman
брать на себя оплату счетаpick up the tab (в ресторане)
бухгалтерский счёт на промышленном предприятииindustrial accounting
быть на плохом счетуbe in someone's black book (у кого-либо)
быть у кого-либо на плохом счетуbe in someone's bad books
быть на плохом счету уbe in bad with (To be disliked or out of favor with someone; to be in trouble with someone. After pointing out her mistake on the first day of class, I was in bad with my teacher for the rest of the semester. I didn't want to be in bad with the boss, so I decided to laugh at his insulting joke. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
быть на счетуcount (Every minute counts. Юрий Гомон)
быть на хорошем счетуbe in good standing with (someone); у кого-либо)
быть на хорошем счетуget on the right side of someone (Anglophile)
быть на хорошем счетуkeep on the right side (of someone – у кого-либо Anglophile)
быть на хорошем счетуbe well thought of (источник – goo.gl dimock)
быть на хорошем счетуbe well regarded
быть на хорошем счетуstand well
быть на хорошем счетуbe in good books (когда кто-то вами доволен Cranberry)
быть у кого-либо на хорошем счетуbe in good standing with (someone)
быть на хорошем счетуstand well (with someone – у кого-либо)
быть на хорошем счетуbe in good books (he is in Putin's good books, and intends to stay there Olga Okuneva)
быть на хорошем счётуstand high favor
быть на хорошем счёту у начальстваstand high in the opinion with his chief
быть на хорошем счёту у начальстваstand high in the opinion of his chief
быть на хорошем счёту у руководстваstand well with one's employers
быть у кого-либо на хорошем счетуbe in someone's good books
в законодательстве не содержится никаких конкретных указаний на этот счётlaw is silent on the issue (англ. фраза взята из довольно серьёзного документа, поэтому перевод именно тако, без фразеологизма 4uzhoj)
в прошлый раз он поднялся из нокдауна уже на счёт "три"last time he was only down for a count of three
вести счёт на бирке путём нарезокnick down (чему-либо)
вести счёт нарезками на биркеnick
Взнос наличных денег на счётCash deposit (платёжные документы Lavrov)
вклад на счётdep (Alexander Matytsin)
внесение на счёт или снятие со счетаdeposit or withdrawal (How to Make a Deposit or Withdrawal. When you make a deposit or withdrawal with Betfred.com your transactions will show on your bank statement. Alexander Demidov)
внесение на счёт или снятие со счетаdeposit into or withdrawal from an account (Transaction limitations: You may only make one deposit into or withdrawal from your account during the one-week grace period immediately following maturity. Alexander Demidov)
внести деньги на его текущий счётpay in to his accounts (to the bank, etc., и т.д.)
внести деньги на чей-л. счётpay into smb.'s account
внести деньги на чей-либо счётenter a sum against account
внести на счётpass to account
внести на текущий счётpay in
вносить деньги на свой текущий счётpay in
вносить на счётplace to account (кому-либо)
вносить на текущий счётpay in
во втором раунде его счёт на последних девяти лунках был 34his in score on the second round was 34
Вознаграждение / проценты, начисленные на остаток по текущему счетуCredit interest on current account (платёжные документы)
все взносы переводились на один счётthe contributions were funnelled into one account
все взносы переводились на один счётthe contributions were funnel led into one account
всякая бумага, на которой что-нибудь написано: записка, билет, счёт, квитанция, объявление, билль, проект законаbill (в парламенте)
всё пойдёт на казённый счётNunky pays for all
выпивка на чужой счётfreeload
выписки по операциям на счетах организацийstatements of operations on accounts of organizations (ABelonogov)
выпить и закусить на чужой счётfreeland
выставить счёт на оплатуdraw an invoice (Jasmine_Hopeford)
выставить счёт на суммуinvoice for the sum of (Dias)
выставить счёт на суммуgive a bill for $ (On Feb. 8, Granger's tenant told him the toilets in the home were backing up. Granger hired a plumber who came the same day and inspected the sewer line. The video inspection found roots growing in the district pipe just beyond his property line. The plumber then cleared the roots with an auger and gave Granger a bill for $988, the ruling states. Granger immediately reported to district hall and sought compensation. nsnews.com ART Vancouver)
говорить за спиной у кого-либо злословить на чей-либо счётtalk behind back
говорить за спиной у кого-либо судачить на чей-либо счётtalk behind back
дебетовые средства на счетахdebit float (Lavrov)
делать выпады против кого-либо прохаживаться на чей-либо счётtake a shy at
делать выпады против кого-либо прохаживаться на чей-либо счётhave a shy at
делать выпады против кого-либо прохаживаться на чей-либо счётget a shy at
делать на общий счётclub
делать на свой счётbe at the charge of a thing
делать перенос на другой счётcarry over
делать перенос на следующую страницу какого-либо счетаbring forward
денежные средства в кассе и на расчётных счетах в банкахcash on hand and cash at bank (Alexander Demidov)
денежные средства на расчётных счетах в банкахcash at bank (Alexander Demidov)
день поступления денежных средств на счётdate on which the amount is credited to the account (NaNa*)
деньги на счёте в банкеmoney in an account (Under the personal account agreement, joint account holders are entitled to use the money in a joint account for their personal benefit. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver)
деньги находящиеся на счётуcash standing to the credit of an account (mascot)
держать деньги на счетах в швейцарских банкахsalt money away in Swiss banks (Anglophile)
долг в баре, который записывается на счёт клиентаrunning tab (daring)
100 долларов на товары в дебет счётаgoods $100
допуски на сомнительные счетаallowances for doubtful accounts (dessy)
доска, на которой фиксируется счётtelegraph board
другие банковские сборы и поступления на счётother charges and credits
его неудачу можно отнести на счёт неопытностиhis failure may have been due to greenness
его обвинили в том, что он перевёл почти все деньги клуба на свой счётhe was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account
единица, на основе которой назначаются цены и ведутся счетаthe unit in which prices are quoted and accounts are kept (Croco)
ей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книгshe is not yet 30 years old and already she has 5 books to her credit
если на данный счёт нет других указанийunless otherwise specified (Andrius)
если на этот счёт нет других указанийunless otherwise specified (Andrius)
желание жить на чужой счётparasitism
живущий на подаяние или за счёт благотворительностиalmsman
живущий на счёт пожертвованийbeneficiary
живущий на чужой счётparasitical
живущий на чужой счётparasitic
жить на чей-либо счётsponge (kee46)
жить на чей-либо счётlive
жить на чей счётpin one's self upon one
жить на чужой счётscrounge
жить на чужой счётcosher
жить на чужой счётshirk
жить на чужой счётcadge
жить на чужой счётbum
жить на чужой счётfreeland
жить на чужой счётlive at somebody else's expense (также перен.)
жить на чужой счётprey
жить на чужой счётmouch
жить на чужой счётgo on the bum
жить на чужой счётshark
жить на чужой счётmooch
жить на чужой счётsponge
житье на чужой счётfreeload
за счёт и на рискat the expense and risk of (someone Alexander Demidov)
задеть кого-либо проехаться на чей-либо счётtake a pot shots at
задеть кого-либо проехаться на чей-либо счётtake a pot shot at
задеть кого-либо пройтись на чей-либо счётhave a fling at
задолженность на счётеremaining balance due (ssn)
занесение на счётcharge
занести на счётcredit
заносить на счётcredit
записать на свой счётchalk up (достижение)
записать на счётaccount
записать что-л. на чей-л. счётset smth. down to smb.'s account
записать на счётput down (to; чей-либо)
записать на чей-либо счётplace to a someone's account
записать на счётcredit (Schultz was credited with the goal when his pass in front was swept into the net by Bruins defenseman Brandon Carlo. VLZ_58)
записать перевод на расчётный счётrecord transfer on a/c (akimboesenko)
Записать стоимость чего-то на счётCharge something to sb's account/room (с оплатой позже Anastasia101191)
записать что-либо на чей-либо счётput down something on one's account
записывать на чей-либо счётscore
записывать что-л. на чей-л. счётset sth. down to one's account
записывать на счётput on tab (to put something on one's tab in a bar: I'll put that on your tab Taras)
записывать на счётplace to account (кому-либо)
записывать на чей-либо счётcharge
записывать на чей-либо счётscore up
запиши на мой счёт 3 доллараbill me for $3
запишите все её покупки на мой счётset down all her purchases to my account
запишите десять долларов на мой счётput $ 10 to my account
запишите десять фунтов стерлингов на мой счётput £10 to my account
запишите на мой счётput it on my bill
запишите стоимость туфель на мой счётput the shoes down to me
запишите стоимость туфель на мой счётput the shoes down to my account
запишите товар на мой счётput the goods down to me (to my account)
запишите товары на мой счётcharge the goods to me
запишите эти вещи на мой счётcharge the goods to my account
запишите эти вещи на мой счётcharge the goods against my account
запишите это на мой счётset it down to my account
запишите это на мой счёт, пожалуйстаput this to my account please?
запишите эту сумму на мой счётput this sum to my account
запишите эту сумму на мой счётenter the sum to me
зачисление денег на счётcrediting of money (to the account Only)
зачисление денежных средств на счётcredit of funds to a bank account (Credit of funds to your bank account will usually be between 2 and 5 working days from the date of processing by ETX Capital. Alexander Demidov)
зачисление денежных средств на счётcrediting of funds to an account (VictorMashkovtsev)
зачисление денежных средств на счётcrediting of monetary resources to an account (ABelonogov)
зачислять на счётplace to account (Johnny Bravo)
зачислять на счёт депоdeposit in a securities account (For bearer shares that are not deposited in a securities account, a written confirmation by a notary public, which must be received by the ... Alexander Demidov)
зачислять проценты на счётcredit interest to account (The Bank will credit interest to your account periodically, depending on the type of account you have. Credited interest will appear on your statement or passbook, if applicable. Interest that is paid monthly will be paid according to the applicable cycle (i.e. end of month, end of account cycle) for your account as determined by the Bank. If an account is closed prior to the interest credit date, accrued but uncredited interest will be forfeited. 4uzhoj)
зачёт остатков средств на счётеset-off of balances (Only)
Заявка на авансирование средств на Специальный счётRequest for Advance to Special Account (Lavrov)
Заявка на пополнение Специального счётаRequest for Replenishment of Special Account (Lavrov)
злословить на чей-либо счётtalk scandal about
игра, в которой счёт ведётся по количеству ударов на кругmedal-play (гольф)
изобретение, которое можно отнести на счёт Эдисонаan invention creditable to Edison
имеется понимание на тот счёт, чтоit is understood that
иметь на своём счетуbe credited with
иметь на своём счетуhave to one's account (Technical)
иметь на своём счетуhave to one's credit (have something to one's credit have achieved something notable: he has 65 Tournament wins to his credit. NOED Alexander Demidov)
иметь особое мнение на этот счётhold a different view (Alexander Demidov)
имеющийся на счетуstanding to the credit (Oksana-Ivacheva)
каждая минута на счетуtime is an issue (Рина Грант)
каждая минута на счетуevery minute counts (Юрий Гомон)
каждый ... на счетуevery ... counts
каждый рубль на счетуevery ruble counts (triumfov)
каково его мнение на этот счёт?what did he say to that?
какое твоё мнение на этот счёт?what's your take on that? (английская идиома mavin)
класть на счетахcount up on abacus
Комиссия за внос наличных денег на счётCommission for cash deposit (платёжные документы Lavrov)
Комиссия за дебетовый остаток на текущем счётеDeposit interest on current account (платёжные документы Lavrov)
Комиссия за поступление денег в иностранной валюте на счётIncoming foreign currency transfer charges (платёжные документы Lavrov)
любые сомнения на этот счёт можно легко развеятьany doubt on this point can be easily put at rest
мальчишка надул вас на этот счётthe boy deceived you about it
мальчишка обманул вас на этот счётthe boy deceived you about it
можете быть совершенно спокойны на этот счётdon't give it a moment's thought
на всех счетахon all accounts (rechnik)
на государственный счётat public expense (manstirbt)
на его собственный счётat his own charge
на её счёт сильно ошибаютсяshe is much mistaken
на их счётat their cost
на их счётtheir cost
на казённый счётgratis
на казённый счётat government expense
на казённый счётat public cost
на мой счётon my account
на мой счёт не беспокойтесьdon't trouble yourself on my account (dimock)
на мой счёт не волнуйсяdon't trouble yourself on my account
на новый счётupon a new score
на новый счётon a new score
на основании выставленного счетаas billed (Annual fees in the amount of $100,000 or more and described in the FEDERAL REGISTER document issued under §171.13, must be paid in quarterly installments of 25 percent as billed by the NRC. Alexander Demidov)
на основании счётаagainst invoice (against the relevant invoice VLZ_58)
на основании счётаas billed (Annual Fees of less than $100,000 must be paid as billed by the NRC. Alexander Demidov)
на основании счёта-фактурыagainst invoice (the expression ‘paid against invoice'means that Party B must send an invoice to Party A stating the amount to be paid and the date on which payment must be made, and Party A must pay as stated in the invoice. LE2 Alexander Demidov)
на риск и за счётat the risk and cost (dolmetscherr)
на свой счётon one's own hook
на сей счётon that score (Anglophile)
иметь на счетуhave a track record of (The homeless man had a track record of petty crimes. ART Vancouver)
на счетуunder one's belt (у кого-либо)
на счетуto one's name (у кого-либо, перен., напр., "he has two victories to his name" – "у него на счету две победы" Рина Грант)
на счетуon account (Minus balance on account? – PayPal Community Alexander Demidov)
на счету которогоresponsible for (responsible for many award-winning inventions sankozh)
на счётby the count (делать что-либо на счёт, напр., три agrabo)
на счётin favor of (кого-либо)
на счётconcerning
на счётat the expense of (кого-л.)
на счётabout (with a poss. pronoun)
на счётupon
на счётon the count of (Get everyone lined up, and on the count of three everybody chug.)
на счётby tale
на счётat the expense (of)
на счётfor a count of, counting from (посмотреть в даль на счет 1-6. Look into the distance for a count from 1 to 6. tfennell)
на счёт государственной казныat the public charge
на счёт триon three (Semelina)
на счёт триon my count of three (4uzhoj)
на счёт триon the count of three (Get everyone lined up, and on the count of three everybody chug. Briciola25)
на чьём-либо счётеon someone's account (в банке)
на чьём-либо счётеon 's account
на уплату счетов адвокатов ушёл весь заработокearnings that were swallowed up by lawyers' bills
быть на хорошем счетуin good books (KotPoliglot)
на хорошем счету у...in the good graces of...
на хорошем счету у...in good standing with...
на чужой счётfreeload
на чьём-то счёте в банкеon someone's account
на этот счётon this topic (More information on this topic may be found at: ... I. Havkin)
на этот счётon this point
на этот счётon that score
на этот счётas for this
на этот счётon that point
на этот счётon that head (Faststone)
на этот счётto this effect (Tamerlane)
на этот счётon that particular subject (источник – lingvo-online.ru dimock)
на этот счётin this respect
на этот счёт у меня нет никаких сомненийI have no doubts on that score
начисление процентов на сальдо по счётуaccount balance interest calculation
не волнуйтесь, он внесёт деньги на ваш счётdon't worry he will pay in to your account
не обманывайтесь на этот счётmake no mistake about it
не обольщаться на чей-либо счётhave no illusions about (someone)
не относите этого на свой счётit wasn't meant for you
не примите это на свой счётdon't take it personally (Technical)
не примите это на свой счётnothing personal (Technical)
не принимай на свой счётdon't take it personal (4uzhoj)
не принимайте это замечание на свой счётdon't take this remark personally
невыплаченный остаток суммы, авансированной на Специальный счётOutstanding Amount Advanced (Lavrov)
нет смысла переносить этот долг на новый счётit's no use carrying this debt forward
Об утверждении правил ведения журналов учёта полученных и выставленных счетов-фактур, книг покупок и книг продаж при расчётах по налогу на добавленную стоимостьConcerning Approval of the Rules for Maintaining Journals of VAT Invoices Received and Issued, Purchase Ledgers and Sales Ledgers for Value Added Tax Settlements (E&Y ABelonogov)
обычай феодалов жить у своих ленников на их счётcoshering
он любит острить на чужой счётhe is given to making scores
он любитель отпускать дешёвые остроты на чужой счётhe is given to making cheap scores
он на хорошем счетуhe is well thought of
он на хорошем счету у своих работодателейhis employers think well of him
он на хорошем счётуhe is well thought of
он очень метко выразился на её счётhe made a very appropriate remark about her
он у хозяина на очень высоким счетуthe boss thinks the world of him
они перенесут деньги на новый счётthey will carry the money forward
операция на счетуaccount transaction (Alexander Demidov)
оприходовать на счётenter in the account (ROGER YOUNG)
остатки на счетах заграничных банковthe balances with foreign banks
остаток денежных средств на счётеaccount balance (a figure stating how much money is in your bank account; it can be in debit or in credit Example Sentences Including "account balance" He then stepped up his account balance to more than L10,000 and began speaking to the press. INDEPENDENT (1999) Most companies use the profit and loss account balance , but there are alternatives. One man, who was not named, worked for a housing authority and never had an account balance of more than $130 at the end of every month. TIMES, SUNDAY TIMES (2002) The facility provides options of viewing account balance , downloading of transaction details and mail facility. INDIA TODAY (2003) The member must also tell the trustee what will happen to any remaining account balance if the member should die. THE AUSTRALIAN (2004). Collins Alexander Demidov)
остаток на счётеremaining balance (ssn)
остаток на счётеbalance (Franka_LV)
остаток средств на счетеresidual cash (cash balance Moonranger)
острить на чей-либо счётbe fond of making scores
острота на чужой счётscore
отказ в оплате по чеку из-за недостатка средств на счётеcheck bounce (vogeler)
открывать счёт на чьё-л. имяopen an account in smb.'s name
отнести на свой счётpersonalize
отнести на счётblame on
отнести на счётchalk up chalk (something) up to... (Баян)
отнести на счётimpute
отнести покупку на дебет счета данного лицаdebit a purchase against account
отнести это на счёт неопытностиput it down to inexperience
относимый на чей-либо счётchargeable
относить на свой счётpersonalize
относить на чей-либо счётput down
относить на счётput down to (george serebryakov)
относить на счётput down to (+ gen.)
относить на счётattribute to (+ gen.)
относить на счётattribute (grafleonov)
относить на счётchalk up (Taras)
относить на счётcredit (Thornton can credit a lot of that success to his strength on the puck. VLZ_58)
относить на чей-либо счётimpute
относить на счётblame (Abysslooker)
относить на счётrefer (чего-либо)
относить на счётput it down to (Olga Fomicheva)
относить расходы на счёт Продавцаcharge the expenses to the Seller's account (elena.kazan)
относить средства на счётassign funds to the account (Lavrov)
относиться на счётbe predicated on
отпускать замечания на чей-либо счётtalk at (по чьему-либо адресу)
отпустить шутку на чей-либо счётcut a joke about
отпустить шутку на чей-либо счётcrack a joke about
отражение на лицевом счётеreflection in the ledger account (ABelonogov)
отражённый на счёте прибылей и убытковreported in the profit and loss account (Profits or losses arising from these disposals are to be reported in the profit and loss account. Alexander Demidov)
ошибаться на чей-либо счётmiscalculate (someone)
ошибаться на чей счётmisprize
ошибиться на чей-либо счётbe wrong about (someone)
перебрасывать средства с одного счета на другойshuffle funds among various accounts
перевести деньги на счётtransfer money to account (Anglophile)
перевести на счётcredit to the account (какую-либо сумму Morning93)
перевести на счётcredit
перевод денег с банковского счета должника на банковский счёт кредитора по распоряжению должникаbanker's transfer
переводить деньги на счётtransfer money to account (Anglophile)
переносить записи на другой счётcarry forward
перерасход денег на счёте в банкеoverdraft
перестань язвить на мой счётstop digging at me
перечисление денежных средств на счётtransfer of monetary resources to a bank account (ABelonogov)
перечислением средств на счётbank transfer to the account of (by / per OLGA P.)
перечислить кому-либо на чей-либо счётplace to a someone's account
перечислять заработную плату на счётdeposit a salary into an account (at a bank felog)
перечислять на счётplace to account (кому-либо)
пировать или жить на чужой счётcosher
пировать на чужой счётcosher
пить на чужой счётdrink at someone else's expense
плата за отсутствие минимальной суммы на счетуnon-maintenance charge (Andrey250780)
платёж на основании счета-фактурыpayment against an invoice (george serebryakov)
повезти кого-л. отдыхать на свой счётtreat smb. to a holiday
положить деньги на чей-л. счётplace a sum of money to smb.'s account (a sum to smb.'s credit, etc., и т.д.)
положить деньги на счёт мобильного телефонаtop-up mobile account (Helga Tarasova)
положить сумму на чей-либо счётplace an amount to credit
пополнить счёт на мобильном телефонеtop-up an account (talk time felog)
поставить на счётcharge to account
поставить на счёте штамп "получено"receipt a bill
поставить штамп «оплачено» на счётstamp “paid for” on a bill (the name of the manufacturer on the box, one's initials on a document, one's name on a book, one's name and address on an envelope, etc., и т.д.)
поставьте это ему на счётyou will lay that to his charge
Поступление денег в иностранной валюте на счётIncoming foreign currency transfer (платёжные документы Lavrov)
право на расходование средств на счётеappropriation
предварительный счёт на оплатуinterim payment application (Johnny Bravo)
предъявлять учреждению счёт на суммы, израсходованные на деловые нуждыput in an expense account
предъявлять фирме счёт на суммы, израсходованные на деловые нуждыput in an expense account
принимать на свой счётtake it personally (КГА)
принимать что-либо на свой счётtake something as referring to oneself
принимать на свой счётtake to heart (kee46)
принимать на свой счётtake as referring to oneself
принимать нечто на свой счётtake personally (ПОХА)
принимать на свой счётfeel hurt
принять на свой счётtake to heart (kee46)
принять убыток на свой счётbear a loss
проедаться на чей-либо счётlive at someone else's expense
проесться на чей-либо счётlive at someone else's expense
прожить на чужой счётbum
прожить на чужой счётscrounge
пройтись на либо счётhave a fling at (someone)
пройтись на счётlob a jab at
пройтись на счётmock
пройтись на чей-то счётtake digs at (someone bu_booh)
прохаживаться на чей-либо счётtake a swipe at (someone)
прохаживаться на счётlob a jab at
прохаживаться на чей-либо счётhave a dig at (someone)
прохаживаться на счётmock
процент, начисленный на наш счётthe interest accrued to our account
проценты за пользование денежными средствами, находящимися на счётеinterest on account balances (в виде процентов за пользование денежными средствами, находящимися на счете (во вкладе) резидента в банке, расположенном за пределами территории РФ = as interest on the resident's offshore account balances Alexander Demidov)
проценты на остатки денежных средств на расчётных счетахinterest on account balances (Alexander Demidov)
проценты, перечисленные на депозитный счётCredited interest (4uzhoj)
путём зачисления на счётby credit to the account (Alexander Demidov)
расписаться на счётеreceipt
расписаться на счётеreceipt a bill
сандалия, держащаяся на ноге за счёт перепонки между большим и указательным пальцамиflip flop
свадьба с угощением на общий счёт гостейpenny wedding
сказано на мой счётaimed at
сказать на этот счётsay to that point (dimock)
смеяться над кем-либо прохаживаться на чей-либо счётlaugh at expense
сопроводительное письмо к счету на оплатуremittance copy (Johnny Bravo)
списывать на счётattach to the account (mascot)
списывать на счётput smt. down to (чего-либо Евгений Шамлиди)
справка-счёт на воздушное судноaircraft bill of sale (подтверждает наличие права собственности на ВС у продавца, переход права собственности к покупателю и факт совершения оплаты последним; хоть в основном справку-счёт и используют в отношении автомобилей, выдаётся ГИБДД (судя по Консультанту-Плюс), но упоминается в правилах регистрации ВС; возможно, это российская специфика 4uzhoj)
справки об остатках денежных средств на счетахnotices of balances of monetary resources in accounts (ABelonogov)
средства на банковских счетахresources in bank accounts (ABelonogov)
Средства на депозитном счёте в банкеMoney on Deposit (Lavrov)
ставка на разницу в счётеpoint spread (Mira_G)
стреляю на счёт "три"firing in place of three (fddhhdot)
счёт был семь на девятьthe score was 7 to 9
счёт выставленный на имяinvoice issued in the name of (ROGER YOUNG)
счёт голосов на выборах в члены английского парламентаpoll
счёт идёт на минутыevery minute counts (Юрий Гомон)
счёт наbill for some sum (какую-то сумму)
счёт наbill for (какую-то сумму)
счёт на авансproforma invoice for advance payment (Alexander Demidov)
счёт на дваduple time
счёт на дваbinary measure
счёт на 50 долларовa bill for 50 dollars
счёт на общую сумму без описания его компонентовun-itemized bill (Ремедиос_П)
счёт на оплатуbill for (счет на оплату разницы между... – bill for the difference between... • Where a debtor, in order to procure the signature of a creditor to a deed of composition, consented to give him a bill for the difference between the composition ... • If a hospital or other health care provider is not informed that you have been in an auto accident, you may receive a bill for the difference between the amount ... Alexander Demidov)
счёт на оплату авансаadvance payment bill (Alexander Demidov)
счёт на оплату авансового платежаadvance payment invoice (VictorMashkovtsev)
счёт на оплату коммунальных услугmunicipal bill (в ЮАР sankozh)
счёт на оплату медицинской помощиmedical claim (выставляемый лечебным учреждением страховой компании sankozh)
счёт на оплату текущих расходовexpense account
счёт на оплату услугbill for services (Alexander Demidov)
счёт на осуществление платежейbill for (the bill for the meal. Who is going to foot the bill for the damage? I'll be sending you the bill for the dry-cleaning! OALD. She went down to the lobby to settle the bill for their rooms. LDOCE)
счёт на осуществление платежей заbill for (Alexander Demidov)
счёт на пальцахdactylonomy
счёт на триternary measure
теперь у вас совесть может быть спокойна на мой счётyou need no longer have any scruples on my account
у меня возникают сомнения на этот счётI've started to have doubts on that score
у нас имеются их свидетельские показания на этот счётwe have their testimony for it
у него крупный вклад на счету в этом банкеhe deposited a large sum in the bank
увеселительная поездка на казённый счётjunket (особ. члена конгресса)
чек, вернувшийся из-за того, что для него на счёту нет финансового обеспеченияR/D cheque
чек, вернувшийся из-за того, что для него на счёту нет финансового обеспечения"return to drawer" cheque
чек, вернувшийся из-за того, что для него на счёту нет финансового обеспечения"refer to drawer" cheque
человек, живущий на чужой счётsponge
числящиеся на счёте суммыaccount balances (sankozh)
шутка на мой счётa joke on me
электронный перевод платежа непосредственно со счета плательщика на счёт получателяdirect deposit (Vitaliy Shkonda)
эта сумма отнесена на ваш счётthat sum has been laid to your charge
это на мой счёт?do you mean me?
это подлежит оплате за счёт г-на N.this is chargeable to the account of Mr. N.
это следует отнести на счётthis is chargeable to the account of
это следует отнести на счёт г-на N.this is chargeable to the account of Mr. N.
это следует отнести на счёт гна N.this is chargeable to the account of Mr. N.
это шутка на его счётit's a joke at his expense
этот счёт на пять долларов плюс налогthe bill is five dollars not counting the tax
этот факт следует отнести на счёт потерпевшегоthis should be evaluated as a contributory negligence
явиться за получением остатка денежных средств на счётеclaim the account balance (To claim the account balance on the owner's death, the named beneficiary need only visit the financial institution, identify herself, and withdraw the account ... Would she have deposited the proceeds from the property sale in the account if she had known that Amanda could claim the account balance despite the provisions in Mary's will? Alexander Demidov)