Russian | Abkhaz |
бери возьми книгу! | ашәҟәы га! |
в книге лежит, посмотри хорошо! | ашәҟәы иагәылоуп, цқьа уагәылаҧш! |
в скольких местах оставил книги? | заҟаџьара инужьи ашәҟәқәа? |
восемь книг | аа-шәҟәык |
все книги были раскуплены нарасхват | ашәҟәқәа зегьы иаразнак еимырҕәыцәааит еимҕәыцәаа иргеит |
все эти книги не уместятся на этом маленьком столе | арҭ ашәҟәқәа зегьы ари аишәа хәыҷы иқәӡаӡом |
много вырывать листы из книги | а-гәылжәжәара иагәылижәжәеит (журнала и т.п.; ср. агәылжәара) |
дай мне твою книгу | ушәҟәы сыркы (подержать) |
дарю эту книгу тебе на память | абри ашәҟәы гәаларшәагас иусҭоит |
для учеников ученикам купили новые книги | аҵаҩцәа рзы ашәҟәы ҿыцқәа аархәеит |
до каких пор прочёл ты эту книгу? | ари ашәҟәы уабанӡа аҧхьахьоу? |
его книги валяются в беспорядке | ишәҟәқәа еилажьуп |
ему привезли книги | ашәҟәқәа изааргеит |
заставь ребёнка читать книгу! | ахәыҷы ашәҟәы дарҧхьа! |
из книги выпал один какой-то лист | ашәҟәы бӷьыцк агәылшәеит |
из книги выпали листы | ашәҟәы абӷьыцқәа агәылҵит |
издание книг | а-шәҟәҭыжьра |
какая-то хорошая книга попалась мне в руки | шәҟәы бзиак сҧыхьашәеит |
кассовая книга | акассатә шәҟәы |
книга в твёрдом переплете | ашәҟәы ацәа жәпа ахоуп |
книга всё больше и больше увлекала меня | ашәҟәы еиҳа-еиҳа сагәыланахалон |
книга лежит на столе | ашәҟәы аишәа иқәуп |
книга снабжена иллюстрациями | ашәҟәы аиллиустрациақәа ацуп |
книга снабжена примечаниями | ашәҟәы азгәаҭақәа ацуп |
книга суммарного учёта | аихшьаларатә шәҟәы |
книги в пыли | ашәҟәқәа асаба рықәтатоуп |
книги валяются в углу | ашәҟәқәа агҿаҩра игҿажьуп |
книги его сгорели в огне | ишәҟәқәа амца иалаблит |
книги запылены | ашәҟәқәа асаба рықәтатоуп |
книги лежали на столе вразброс | ашәҟәқәа харабӷьара аишәа иқәжьын |
книги лежат на столе | ашәҟәқәа аишәа иқәуп |
книги разбросаны по столу | ашәҟәқәа еиҧхьытта аишәа иқәжьуп (на столе) |
кольцо лежало в книге | амацәаз ашәҟәы иагәыларшәын |
конверт положил в книгу | аконверт ашәҟәы иагәылеиҵеит |
купил шесть книг и пять ручек | ашәҟәқәа фба аасхәеит, акаламқәа - хәба |
листок книги | а-шәҟәбӷьыц |
мать положила книги своему ребёнку в портфель | ан лхәыҷы ишәҟәқәа ашәыра изҭалҵеит |
мгновенно вынуть то, что лежит в книге | а-гәылҧаара иагәылиҧааит (альбоме и т.п.) |
мгновенно вытащить то, что лежит в книге | а-гәылҧаара иагәылиҧааит (альбоме и т.п.) |
мгновенно выхватить то, что лежит в книге | а-гәылҧаара иагәылиҧааит (альбоме и т.п.) |
место, где печатают книги | а-шәәьыҧхьырҭа |
мне дали перевести книгу | ашәҟәы еиҭагатәыс исырҭеит |
мне пришлось рассказать пересказать смысл этой книги | ари ашәҟәы аҵакы еиҭаҳәатәыс исоуит |
моя книга вышла в Москве | сышәҟәы Москва иҭыҵит |
моя книга на столе найди себе читателя! | аишәа уқәымхан сышәҟәы! |
мы вместе написали книгу | ашәҟәы сыциҩит |
надпиши книгу! | ашәҟәы акы ақәыҩ! |
найди мне книгу! | ашәҟәы сзырхиа! |
не рви книгу! | ашәҟәы ҧумжәан |
новая книга | ашәҟәы ҿыц |
он больше половины своих книг мне подарил | ишәҟәқәа рыбжеиҳара сара ҳамҭас исиҭеит |
он бросил ему в лицо книгу | ашәҟәы иҿаижьит |
он бросил книгу перед ней | ашәҟәы лымҵаижьит |
он бросил свои книги на стол | ишәҟәқәа аишәа иқәижьит |
он взял мою книгу и не поблагодарил | уи сышәҟәы хымҳа-џьымшьа игеит |
он выбрал хорошие книги | ашҟәы бзиақәа алихит |
он выписал цитату из книги | ашәҟәы ацитата агәылиҩааит |
он выписал цитаты из книги | ашәҟәы ацитатақәа алиҩааит |
он выпустил книгу | ашәҟәы ҭижьит |
он вырвал лист из книги | ашәҟәы абӷьыц анижәеит агәылижәеит |
он дал мне свою книгу | ишәҟәы сара исиҭеит |
"он его вычеркнул из книги" | ашәҟәы даанихит |
он завернул книги в бумагу | ашәҟәқәа ақьаад илеиҳәеит |
он закрыл книгу | ашәҟәы хиҩеит аиркит |
он замучился, переводя эту книгу | ари ашәҟәы аиҭагара дадҧсылеит |
он издал выпустил книгу | ашәҟәы ҭижьит |
он им дал по пять книг | хәба-хәба шәҟәы риҭеит |
он написал половину своей книги | ишәҟәы бжаҩыра иҩит |
он переписал всю книгу | ашәҟәы зегьы хиҩылааит |
он переплёл книгу | ашәҟәы ацәа ахеиҵеит |
он перечислил все книги, которые прочёл | ашәҟәқәа дзыҧхьаз зегьы еиқәиҧхьаӡеит |
он положил его в книгу | ашәҟәы иаҕреиҵеит |
он положил книгу на стол | ашәҟәы аишәа иқәиҵеит |
он положил перед ней книгу | ашәҟәы лымҵаиҵеит |
он порвал листы в книге | ашәҟәы абӷьыцқәа агәылаҧижәеит |
он посмотрел в книгу | ашәҟәы даҕраҧшит дагәылаҧшит |
он потерял мои книги | сышәҟәқәа сыцәирӡит |
он присвоил себе мою книгу | сышәҟәы итәитәит |
он разорвал книгу | ашәҟәы еимижәеит |
он роется в книге | деимдо ашәҟәы дагәылоуп |
он слишком долго читает книгу | ашәҟәы аҧхьара дадхалеит |
он сложил книги по три | ашәҟәқәа хҧа-хҧала еиқәиҵеит |
он случайно порвал книгу | ашәҟәы ицәҧжәеит |
он стал автором этой книги | ари ашәҟәы давторхеит |
он убрал книги со стола | ашәҟәқәа аишәа иқәигеит |
он читает книгу | ашәҟәы даҧхьоит |
он что-то ищет в книге | деимдо ашәҟәы дагәылоуп |
она бросила карандаш в книгу | акарандашь ашәҟәы иагәылалыршәит |
она вырвала у него книгу | ашәҟәы импыҵылжәеит |
она вырезала картинки из книги | ашәҟәы асахьақәа агәылҧылҟеит |
она дала мне книгу | ашәҟәы с-ылҭеит |
она сложила книги | ашәҟәқәа еиқәылҵеит |
она читает книгу | ашәҟәы даҧхьоит |
они вырвали картинки из книги | ашәҟәы асахьақәа агәылыржәеит |
они переплели книгу | ашәҟәы ацәа ахырҟьеит |
они читают книгу, а я пишу | дара ашәҟәы иаҧхьоит, сара сыҩуеит |
отдай мне мою книгу! | сышәҟәы сыҭ! |
открой книгу! | ашәҟәы аарты хырты! |
по восемь книг купили | ааба-ааба шәҟәы ааҳхәеит |
подавляющее большинство моих книг я купил здесь | сышәҟәқәа реиҳараӡак ара иаасхәеит |
портфель для книг | а-шәҟәҭра |
почётная книга | а-ҳаҭыршәҟәы |
продажа книг | а-шәҟәыҭира |
разбор новой книги | ашәҟәы ҿыц аилыргара |
ребёнок перепутал мои книги | ахәыҷы сышәҟәқәа еилаирҩынтит |
ребёнок сидит, прижав свои книги к груди | ахәыҷы лышәҟәқәа лгәыдкыланы дтәоуп |
редактор не заметил всех недостатков книги | аредақтор ашәҟәы агхақәа зегьы изгәамҭеит |
рецензенты книги | ашәҟәы арецензентцәа |
ручка лежит в книге | акалам ашәҟәы иаҕроуп иагәылоуп |
рыться в книге | а-гәылазаара иагәылоуп (альбоме и т.п.) |
свои книги положи в эту комнату! | ушәҟәқәа абри ауада иҩнаҵа! |
сложи книги по восемь! | ашәҟәқәа ааба-аабала еиқәҵа! |
содержание книги увлекло захватило меня | ашәҟәы аҵакы саланахалеит |
старая книга | ашәҟәыжә |
страницы книги | ашәҟәы адаҟьақәа |
тираж книги | ашәҟәы атираж |
толстая книга | зҿыгҳара дуу ашәҟәы |
толстая книга | ашәҟәы жәпа |
толщина книги | ашәҟәы аҿыгҳара |
у книги твёрдый переплет | ашәҟәы ацәа жәпа ахоуп |
формат книги | ашәҟәы аформат |
цена книги | ашәҟәы ахә |
церковная книга | ауахәаматә шәҟәы |
чья эта книга? | ари ашәҟәы зтәыда? |
эта книга куплена ещё моим дедом | ари ашәҟәы сабду иаахәамҭоуп |
эта книга является большим вкладом в науку | ари аусумҭа лагала дууп аҭҵаарадырраҿы |
эти книги твои? | арҭ ашәҟәқәа уара иутәума! |
эти книги тебе принадлежат? | арҭ ашәҟәқәа уара иутәума! |
это другая книга | ари даҽа шәҟәуп |
эту книгу я посвящаю сыну | абри ашәҟәы сыҷкәын ихьӡызҩылоит |
я автор этой книги | сара ари ашәҟәы савторуп сара ари ашәҟәы авторс самоуп |
я ей послал её книги | лышәҟәқәа лзысҭиит |
я ему понёс книгу | ашәҟәы изызгеит |
я забыл книгу дома | сышәҟәы аҩны исцәынхеит |
я купил книги по девять рублей | ашәҟәқәа жәба-жәба мааҭ ҳәа иаасхәеит |
я купил книгу | ашәҟәы аасхәеит |
я нашёл книгу | ашәҟәы сыҧшааит |
я оставил книгу дома | сышәҟәы аҩны исцәынхеит |
я покупал книги и не хватило десяти рублей | шәҟәқәак аасхәон, жәа мааҭк сыгхеит |
я получил книгу даром | ашәҟәы амала исоуит |