DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing испортить | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть испорченным до мозга костейin Grund und Böden verdorben sein
в корне испорченныйgrundschlecht
дети совершенно испортили свою новую игрушкуdie Kinder haben ihr neues Spielzeug gänzlich ruiniert
дождливая погода не могла испортить хорошее настроениеdas Regenwetter konnte die gute Laune nicht beeinträchtigen
Его репутация испорченаSein Renommee ist angeschlagen (tschervinski)
заменить испорченную детальein defektes Teil auswechseln
игра "испорченный телефон"Flüsterpost (Aleksandraxs)
испортить кому-либо весь вечерjemandem den ganzen Abend verderben
испортить воздухeinen fahrenlassen (Alex Krayevsky)
испортить воспитаниемverziehen (б. ч. употр. по отношению к детям)
испортить кому-либо всё делоjemandem das Spiel verderben
испортить кому-либо всё делоjemandem das Spiel verderben
испортить кому-либо делоjemandem den Markt verderben
испортить кому-либо делоjemandem das Konzept verderben
испортить делоden Brei verschütten
испортить едуeine Speise verderben
испортить ездойzerfahren (дорогу)
испортить жизньLeben ruinieren (js. Leben / кому-либо Abete)
испортить картинуein Bild vermalen
испортить книгуdas Buch beschädigen
испортить многословиемzerreden (впечатление и т. п.)
испортить кому-либо настроениеjemanden in üble Laune versetzen
испортить настроениеabtörnen (chronik)
испортить настроениеdie Stimmung verderben
испортить кому-либо настроениеjemandem die Stimmung verderben
испортить отношенияes mit jemandem verderben (с кем-либо)
испортить отношенияes mit jemandem verderben (с кем-либо)
испортить при литьеVergießung
испортить при литьёVergießen
испортить работуdie Arbeit verderben
вконец испортить работуdie Arbeit versauen
испортить работуdie Arbeit pfuschen
испортить радостьjemandem die Freude verderben (кому-либо)
испортить чью-либо репутациюjemandem den guten Leumund abschneiden
испортить чью-либо репутациюjemandem die Ehre abschneiden
испортить чью-либо репутациюjemandes guten Ruf schädigen
испортить кому-либо репутациюjemanden in schlechten Leumund bringen
испортить рисунокeine Zeichnung verderben
испортить себе желудокsich den Magen verderben
испортить себе желудокsich überessen (чем-либо; an D, mit D)
испортить спектакльjemandem die Schau stehlen (кому-либо)
испортить удовольствиеjemandem die Freude verderben (кому-либо)
испортить удовольствиеjemandem die Lüste verderben (кому-либо)
испортить удовольствиеjemandem die Lust verderben (кому-либо)
испортить удовольствиеdas Vergnügen verderben
испортить фасонaus der Form bringen
испорченные зубыschadhafte Zähne
испорченный воздухschwere Luft
испорченный воздухschlechte Luft
испорченный из-за дождейverregnet (напр., день, отпуск)
испорченный из-за дождяverregnet (напр., день, отпуск)
испорченный ребёнокverdorbenes Kind (Andrey Truhachev)
кашу маслом не испортишьDes Guten kann man nicht genug tun (Vas Kusiv)
малейшая небрежность может испортить всё делоdie kleinste Unachtsamkeit kann die ganze Sache verderben
немецкий язык, испорченный переводчиками под влиянием иноязычной грамматикиÜbersetzerdeutsch
он ещё испортит девушке репутациюer wird das Mädchen noch in schlechten Ruf bringen
он испортил всю сценуer hat die ganze Szene verpatzt
он испорчен до мозга костейer ist durch und durch verdorben
он только и ждёт случая, чтобы всё испортитьer lauert nur auf eine Gelegenheit, alles zu verderben
она испортила свои чудные волосыsie verschandelte ihr schönes Haar (стрижкой)
побить градом, испортить отношения спором, ссоройverhageln (vit45)
погода испортилась, стало пасмурноdas Wetter hat sich getrübt
портниха испортила мне платьеdie Schneiderin hat mein Kleid verpfuscht
при падении испортить велосипедbeim Sturz ramponieren
своей торопливостью он всё может испортитьmit seiner hastigen Art verdirbt er alles
у него испортилось зрениеer kann nicht mehr gut sehen
это известие основательно испортило мне настроениеdiese Nachricht hat mir die Laune gründlich verdorben
это испортило ему настроениеdas hat sich ihm auf den Magen gelegt