DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing знак | all forms | exact matches only
RussianGerman
акция в знак солидарностиSolidaritätsaktion
украшенный бокал вина, подносимый гостю в знак приветствияWillkommen (n австр. тк. так , m -s, = см. Willkomm struna)
украшенный бокал вина, подносимый гостю в знак приветствияWillkomm (struna)
в знакals Zeichen
в знакzum Zeichen
в знак благодарностиals Dank für (Andrey Truhachev)
в знак благодарностиzum Dank
в знак своей благодарностиzum Beweis seiner Dankbarkeit
в знак благодарности за его заслугиin Anerkennung seiner Verdienste
в знак благодарности за оказанную помощьals Zeichen des Dankes für die erwiesene Hilfeleistung
в знак дружбыals Zeichen der Freunschaft
в знак дружбыals Zeichen der Freundschaft
в знак особого уваженияals Ausdruck besonderer Wertschätzung
в знак памятиals Erinnerung
в знак покорностиals Zeichen der Untergebenheit (Andrey Truhachev)
в знак приветствияals Willkommensgruß (struna)
в знак признанияin Würdigung (z.B. in Würdigung seiner außerordentlichen Leistungen verleihte man ihm einen Orden Politoffizier)
в знак признания чего-лin Anerkennung von (Andrey Truhachev)
в знак признания его выдающихся достиженийin Anerkennung seiner herausragenden Leistungen (Andrey Truhachev)
в знак признания его заслугin Anerkennung seiner Dienste (Andrey Truhachev)
в знак примиренияzum Zeichen der Versöhnung
в знак протестаunter Protest
в знак своей благодарностиum seine Dankbarkeit zu bezeigen (massana)
в знак смиренияals Zeichen der Untergebenheit (Andrey Truhachev)
в знак уваженияals Ausdruck der Wertschätzung (Лорина)
вахта в знак солидарностиSolidaritätsschicht (с кем-либо)
водяной знакWasserzeichen (на бумаге)
водяные знакиGuilloche fr (на ценных бумагах, деньгах)
волноприбойные знакиRippelmarken (на дне моря)
волноприбойные знакиRippeln (на дне моря)
волноприбойные знаки на дне моряSeegangsrippeln
вопросительный знакFragezeichen
восклицательный знакAusrufezeichen
вызвать знакамиherauswinken
вызывать знакамиherauswinken
выпускать денежные знакиScheine ausgeben
высказать или совершить что–то, что воздействует на общественное мнение, оставит знакZeichen setzen (etwas tun, um damit eine öffentliche Wirkung zu erzielen; etwas Vorbildliches tun tg)
геодезический знакPfeiler
государственный знакHoheitszeichen (опознавательный знак, напр., самолёта)
государственный номерной знакdas amtliche Kennzeichen (автомобиля)
государственный номерной знакamtliches Kennzeichen (автомобиля)
графический знак под буквой "c"Cedille (з)
давать знакein Zeichen geben (AlexandraM)
дать знакein Zeichen geben (Andrey Truhachev)
дать знак для движения влевоnach links abwinken
делать знакein Zeichen machen
делать знакwinken
делать знак глазамиmit den Augen winken
делать знак глазамиmit den Augen zwinkern
делать знак рукойmit der Hand winken
делать знакиjemandem etwas mit Zeichen bedeuten (кому-либо)
денежный знакSchein
денежный знакGeldschein
десятичный знакDezimalstelle
добрый знакein gutes Omen
домовой знакHausnummernschild (Zwillinge)
дорожные знакиBeschilderung
дорожный знакWegzeichen
дорожный знакVerkehrszeichen
дорожный знакHinweiszeichen
дорожный знакMarkierstein
дорожный знакGebotszeichen
дорожный знакStraßenpfahl (BlackFox)
дорожный знакHinweisschild
дорожный знак для автострадыAutobahnzeichen
дорожный знак ограничения максимальной скоростиTemposchild (движения marinik)
забастовка в знак протестаProteststreik (против чего-либо)
заводской знакFabrikmarke
зарегистрированный товарный знакregistriertes Warenzeichen
захват студентами лекционной аудитории в знак протестаHörsaalbesetzung
знак абзацаAbsatzzeichen
знак бесконечностиUnendlichkeitszeichen (∞ hagzissa)
знак благодарностиDankbarkeitsbeweis
знак благосклонностиGunstbezeigung
знак взглядомAugenwink
знак вниманияMitbringsel (art_birukov)
знак вниманияAufmerksamkeit
знак выбросаTilgungszeichen (в корректуре)
знак гимнастического союзаTurnerzeichen (в виде четырёх F)
знак глазамиAugenwink
знак государственной принадлежностиNationalitätszeichen (напр., автомобиля)
знак дирижёра для вступления голосаEinsatzzeichen
знак дирижёра для вступления инструментаEinsatzzeichen
знак дистанцииBahnmarke (парусный спорт)
знак для памятиErinnerungszeichen
знак доллараDollarzeichen (Nilov)
знак дробиSchrägstrich (bert85)
знак дружбыFreundschaftsbezeigung
знак за ранениеVerwundetenabzeichen
знак зодиакаSternzeichen (Anna Chalisova)
знак зодиакаZeichen
знак качестваQualitätszeichen
знак качестваQualitätsausweis (dolmetscherr)
знак качестваPrüfsiegel (wikipedia.org Max70)
знак качестваGütezeichen
знак качества Немецкого института гарантии качества и маркировокRAL-Gütezeichen (ral.de Бернадетте)
знак КозерогаSteinbock (в астрологии)
знак крестаKreuzzeichen
знак любвиLiebeszeichen
знак любвиLiebesbeweis (Brücke)
знак любвиein Beweis der Liebe
знак F микрофарадаMikrofarad
знак минусаMinuszeichen
знак монетного двораMünzzeichen (на монете)
знак монетного двораMünzbuchstabe (на монете)
знак на въезде в населённый пунктOrtseingangsschild (Лорина)
знак населённого пунктаOrtszeichen (DenisDenis)
знак обязательной остановкиStoppschild
знак одобренияBilligungszeichen
дорожный знак "опасно"Gefahrenschild
дорожный знак "опасно"Gefahrenzeichen
знак оплатыGebührenstempel
знак оплатыGebührenmarke
знак отверженияkainazeihen (Interex)
знак отличияDistinktionsabzeichen
знак отличияDekoration
знак отличияEhrenzeichen
знак отличияKriegsauszeichnung
знак отличияHoheitsabzeichen
знак отличияDienstauszeichnung (за выслугу лет)
знак отличияAuszeichnung
знак отличия за участие в рукопашных бояхNahkampfspange (в германской армии до 1945 г.)
знак отличия нагруднойEhrenzeichen (wikipedia.org Andrey Truhachev)
знак отправленияAbfahrtzeichen
знак отправленияAbfahrtszeichen
знак охраны авторского праваUrheberrechtszeichen (Copyrightzeichen marinik)
знак поворотаKurvenbezeichnung (на дороге)
знак подчёркивающий звание человека в глазах окружающих его людейStatussymbol (напр., собственная автомашина)
знак подчёркивающий значение человека в глазах окружающих его людейStatussymbol (напр., собственная автомашина)
знак подчёркивающий положение человека в глазах окружающих его людейStatussymbol (напр., собственная автомашина)
знак почитанияHommage (Veronika78)
знак почётаEhrenzeichen
знак препинанияSatzzeichen
знак препинанияInterpunktionszeichen
знак при девичьей фамилии замужней женщиныGeborenzeichen
знак пропускаAuslassungszeichen
дорожный знак "прочие опасности"Gefahrenstelle
знак равенстваGleichheitszeichen
знак разветвления дорогиAbzweigezeichen
знак разделаAbteilungszeichen
знак разделаAbtrennungszeichen
знак различияDistinktion
знак различияAbzeichen
знак различия рода войскWaffenabzeichen
знак расположенияGunstbezeigung
знак решёткиRaute (Die Bezeichnung "Raute" wird gelegentlich für das Bildschirmzeichen # /Doppelkreuz/ verwendet, obwohl dies Zeichen nicht rautenförmig ist Евгения Ефимова)
знак родникаQuellenmarkierung (для туристов)
знак рукамиHandzeichen
знак рукиHandzeichen
знак рукойHandzeichen
знак СЕ наносится на товар, означает соответствие всем нормам Европейского сообщества, предусмотренным для данного вида товаровCE (Анастасия М.)
знак графическое и т. п. изображение, символизирующий принадлежность к определённому ремеслуHandwerkerzeichen (напр., крендель на вывеске булочника, сапожок на вывеске обувной мастерской)
знак сложенияPluszeichen
знак согласияein bejahendes Zeichen
знак согласияbejahendes Zeichen
знак сокращенияKürzel (в стенографии)
знак сокращенияAbkürzungszeichen
знак соответствия CECE-Zeichen (marinik)
знак соответствияKonformitätszeichen (eizra)
знак спортивной классификацииSportklassifizierungsnadel
знак "стоп"Stoppschild (дорожный знак)
знак судьбыein Wink des Himmels
знак технического контроляPrüfzeichen (на изделии)
знак ударенияAkzentzeichen
знак ударенияTonzeichen
знак ударенияAkzent
знак, указывающий на внебрачное происхождениеBastardfaden (на гербе)
знак умноженияMalzeichen
знаки азбуки МорзеMorsezeichen
знаки отличияdie Zeichen eiher Würde
знаки разметки путиWegzeichen
знаки с пробеламиAnschläge inklusive Leerzeichen (при расчёте стоимости письменного перевода Ремедиос_П)
знаки симпатииZeichen der Zuneigung (wanderer1)
знаки, указывающие путьWegzeichen (pl)
знаки, указывающие тропуWegzeichen (pl)
издательский знакDruckerzeichen
издательский знакVerlegersignet
издательский знакVerlegerzeichen
издательский знакVerlegermarke
картографический знакSignatur
кивать в знак согласияabnicken (Andrey Truhachev)
кивать в знак согласияmit einem Kopfnicken zustimmen (Andrey Truhachev)
кивнуть в знак согласияmit einem Kopfnicken zustimmen (Andrey Truhachev)
километровый знакKilometerschild
путевой километровый знакKilometerstein
кланяться в знак приветствияgrüßen (jemanden)
книжный знакBüchereignerzeichen (владельца книги)
книжный знакExlibris (с именем владельца книги)
книжный знакBücheignerzeichen (владельца книги)
книжный знакBücherzeichen (владельца книги)
книжный знакExlibris (владельца книги)
компания CBS заявляет о праве на товарный знак на так называемые устройства, контролирующие курсор/управляющие курсоромCBS beansprucht die Markenrechte für sogenannte Cursor-Kontrollgeräte (Alex Krayevsky)
корректорский знак для устранения марашкиDoppelkreuz
корректорский знак увеличения пробела между строкамиGabelstrich
знак корректорский соединительный знакKlammerstrich
корректурный знакLesezeichen
корректурный знакKorrekturzeichen
краткосрочный номерной знакKurzzeitkennzeichen (marinik)
лицензионный договор о предоставлении права использования товарного знакаAutorisierungsvertrag (a_b_c)
личный знакErkennungsnummer
личный опознавательный знакErkennungsmarke (солдата)
личный опознавательный знакMarke (солдата)
логотип, фирменный знакSchriftzug (Smeyana)
магический знакDrudenfuß
махать головой в знак отказаabwinken (Andrey Truhachev)
махать рукой в знак отказаabwinken (Andrey Truhachev)
межевой знакMessfähnchen
межевой знакTerme
межевой знакLache
менингеальные знаки отрицательныеkeine meningitischen Zeichen (paseal; Bitte: entweder meningeale Zeichen/Anzeichen, oder Anzeichen eines Meningismus, nur nicht "keine meningitischen Zeichen". Malligan; Спасибо за замечание! Все фразы, в т.ч. и эту, я беру из оригинальных эпикризов от врачей в Германии; конечно там нередко бывают опечатки и ошибки, в медицине много не-носителей; однако эта фраза также довольно часто ГУГЛИТСЯ; в любом случае спасибо: думаю, этот аспект будет ценным для других переводчиков. paseal)
мероприятие в знак солидарностиSolidaritätsaktion
мероприятие, проводимое в знак солидарностиSolidaritätsaktion (с кем-либо)
1, 7 миллиона сельскохозяйственных рабочих и испольщиков Италии начали в четверг 24-часовую забастовку в знак протеста против усиливающегося обнищания сельского населения ИталииGegen die zunehmende Verelendung der italienischen Landbevölkerung ... sind am Donnerstag die 1, 7 Millionen Landarbeiter und Halbpächter Italiens geschlossen in einen 24 stündigen Streik getreten (ND 25.12.77)
мягкий знакWeichheitszeichen (буква русского алфавита)
наветренный знакLuvmarke (парусный спорт)
нагрудный знакRingkragen (Komparse)
нагрудный знак отличияEhrenzeichen (wikipedia.org Andrey Truhachev)
нагрудный знак отличника боевой подготовкиBestenabzeichen (в Национальной народной армии ГДР)
нарукавный знакÄrmelabzeichen (различия)
нарукавный знакBinde (напр., у слепых)
наука о знакахSemeiographie
небольшой знак вниманияeine kleine Aufmerksamkeit (о подарке)
номерной знакpolizeiliches Kennzeichen (автомобиля)
номерной знак автомобиляdie Nummer des Fahrzeugs
номерной знак автомобиляAutonummer
оборудовать дорожными знакамиbeschildern (улицу, дорогу)
оборудовать дорожными знакамиausschildern
обращение денежных знаковNotenumlauf
объяснение условных знаковZeichenerklärung
объясняться знакамиsich durch Zeichen miteinander verständigen
одобрительно кивать кому-либо кивать кому-либо в знак одобренияjemandem Beifall nicken
ожидая знакаdes Winks gewärtig
оказывать знаки вниманияAufmerksamkeiten erweisen
он поднял руку в знак приветствияer hob die Hand zum Gruß
он помахал в знак приветствия шляпойer schwang grüßend den Hut
он сделал знак рукой официантуer winkte dem Kellner
опознавательный знакHoheitszeichen (самолёта)
опознавательный знакMarke
опознавательный знакKennmarke
опознавательный знакErkennungszeichen
опознавательный знак дивизииDivisionsabzeichen
опознавательный знак самолётаFlugzeugabzeichen
орден "Знак Труда"der Orden "Banner der Arbeit" (ГДР)
орденский знакOrdenszeichen
особый знак отличияbesondere Auszeichnung (dolmetscherr)
осязательный знакGefühlzeichen (товарный)
отличительный при- знакKennzeichen
отличительный знакMerkmal
очевидный знакein deutliches Zeichen
памятный знакErinnerungszeichen (Лорина)
перевёрнутый знакBlockade
печатная фабрика, выпускающая денежные знакиBanknotendruckerei
печатный знакDZ (Druckzeichen panckovv)
пикеты в знак протеста против атомного вооруженияAtommahnwache
письменный знакSchriftzeichen (massana)
по давать знакanwinken
пограничный знакBannkreuz (в виде креста)
пограничный знакGrenzstein
подавать знакein Zeichen geben (Andrey Truhachev)
подавать знак свисткомzupfeifen (кому-либо)
подарок в знак благодарностиDankeschön-Geschenk (Andrey Truhachev)
подарок в знак дружбыFreundschaftsgabe
подарок в знак дружбыFreundschaftsgeschenk
подать знакjemandem einen Wink geben
Подать знакZeichen setzen (доцент)
подать знакein Zeichen geben (Andrey Truhachev)
подать кому-либо знакjemandem einen Deuter geben (рукой, пальцем)
подать кому-либо знакjemandem ein Zeichen geben
подать знакjemandem einen Wink geben (кому-либо)
подать тайный знакheimliches Zeichen geben
подветренный знакLeemarke (парусный спорт)
показывать кому-либо что-либо знакамиjemandem etwas mit Zeichen bedeuten
полиграфический знакDruckzeichen
помахать головой в знак отказаabwinken (Andrey Truhachev)
помахать рукой в знак отказаabwinken (Andrey Truhachev)
помечать предупреждающими знакамиmit Warnschildern kennzeichnen (ichplatzgleich)
поход в знак протестаProtestmarsch (против чего-либо)
почётный знак активистаAktivistennadel (знак отличия передовиков производства в ГДР)
почётный знак активистаAktivistenabzeichen (знак отличия передовиков производства в ГДР)
предупредительный знакWarnsymbol (Enotte)
предупредительный знакMahnzeichen
Предупреждающий знакHinweisschild (Artemev)
предупреждающий дорожный знакWarnzeichen
преподношение в знак дружбыFreundschaftsgabe
присвоение знакаZeichenverleihung (отличия, почёта zzaa)
приспустить флаги в знак траураFahnen/Flaggen auf Halbmast setzen (Gajka)
протянуть кому-либо руку в знак примиренияjemandem die Hand zur Versöhnung reichen
протянуть кому-либо руку в знак примиренияjemandem die Hand zur Versöhnung bieten
протянуть кому-либо руку в знак примиренияjemandem die Hand zur Versöhnung darbieten
путевой знакWegweiser
разрешите подарить вам это в знак дружбы?darf ich Ihnen dies verehren?
разрешите подарить вам это в знак уважения?darf ich Ihnen dies verehren?
расстановка знаков препинанияZeichensetzung
расстановка знаков препинанияInterpunktion
рассчитанный до третьего десятичного знакаbis zur dritten Dezimalstelle berechnet
рассчитанный с точностью до третьего десятичного знакаbis zur 3. Dezimalstelle berechnet
регистрационные знакиKFZ-Schilder (SKY)
регистрационный знакKontrollschild (SKY)
регистрационный знакamtliches Kennzeichen (SKY)
Рождественский символ, Рождественский знак.Weichnachtssymbol (Dora Vylekzhanina)
рукописный знакHandzeichen (SKY)
рунический знакRune
сделать знакjemandem einen Wink geben
сделать кому-либо знакjemandem einen Deuter geben (рукой, пальцем)
сделать знакjemandem einen Wink geben (кому-либо)
сделать кому-либо знак рукойjemandem mit der Hand zuwinken (приблизиться)
сделать знак рукой официантуdem Kellner winken
сигнальный знакWarnschild (AXM)
служебный знакDienstmarke
со знаками доллара в глазахmit Dollarzeichen in den Augen (Andrey Truhachev)
ставить знак равенстваidentifizieren (между кем-либо, чем-либо)
ставить знак ударенияakzentuieren
ставить знак фирмыfirmieren (на чем-либо)
ставить знаки препинанияinterpunktieren
ставить знаки препинанияZeichen setzen
ставить знаки препинанияinterpungieren
ставить межевые знакиrainen und steinen (где-либо)
столб со знакамиStraßenpfahl (BlackFox)
тайные воровские знакиGaunerzinken
тайные воровские знакиGaunerzeichen
тайный знакGeheimzeichen
тактический условный знакtaktisches Zeichenùоеñ.
типографские знакиCharakter (pl)
товарный знакMarke
товарный знакWarenzeichen
товарный знак для текстильных изделий, не содержащих вредных веществMarkenzeichen schadstoffgeprüfte Textilien
торговый знак государственного учреждения на почтовых отправленияхDienstmarke
первый тост, выпитый в знак установления дружбыJohannistrunk
тревожный знакWarnsignal (katrin_the_translator)
У них только в голове долларовые знаки, и они потеряли всякое чувство меры, – сердится Büttner.die haben nur die Dollarzeichen im Auge und jedes Maß verloren, ärgert sich Büttner
узнаваемость товарного знакаWiedererkennung der Marke (durch den Verbraucher marinik)
указательный знакHinweiszeichen (тж. на дорожном указателе)
условные знакиverabredete Zeichen
условный знакKennbild (в виде рисунка)
условный знакKennzeichen
условный картографический знакKartenzeichen
условный знак, используемый при обозначенииPlanzeichen (Slawjanka)
условный картографический знакKartenzeichen
устанавливать дорожные знакиausschildern
устанавливать километровые знакиkilometrieren (на дорогах)
устанавливать километровые знакиkilometrieren (на трассе, дороге)
учреждение, выпускающее денежные знаки ценные бумаги, акцииAusgeber
фабричный знакFabrikmarke
Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакамFöderaler Dienst für intellektuelles Eigentum, Patente und Warenzeichen (ANIMAL)
фирменный знакLogo
фирменный знакHandels-, Schutz-, Fabrikmarke
фирменный знакSignet
фирменный знак издательстваBuchdruckerzeichen (на книге)
фирменный знак типографииBuchdruckerzeichen (на книге)
химические знакиchemische Zeichen
химический знакAtomsymbol (элемента)
эвакуационный знакRettungszeichen (praeeo)
эта марка – знак особого качестваdiese Marke ist ein Zeichen für besondere Güte
эта марка – знак признанного качестваdiese Marke ist ein Zeichen für anerkannte Güte
я сделал вознице знак остановитьсяich gab dem Kutscher ein Zeichen zum Halten
явный знакein klares Zeichen