Russian | German |
абсолютно здоров | kerngesund (Andrey Truhachev) |
акции приносят крупным держателям здоровый куш в виде дивидендов | Aktien werfen für die Großaktionäre fette Dividenden ab |
будь здоров! | halt die Ohren steif! |
будь здоров! | lass es dir wohlergehen! |
будь здоров! | gehabe dich woll! |
будь здоров! | gute Besserung! ((если человек болен, и Вы желаете ему скорейшего выздоровления) Сергей Корсаков) |
будь здоров! | gehab dich woll! |
будь здоров! | lebe wohl! |
будьте всегда здоровы и бодры! | bleiben Sie immer gesund und munter! |
будьте всегда здоровы и жизнерадостны! | bleiben Sie gesund und munter! |
будьте здоровы! | Gesundheit! (при чихании) |
быть здоровым | sich wohl befinden |
быть здоровым | obenauf sein |
быть здоровым | gesund sein (Лорина) |
быть здоровым | auf den Beinen bleiben (gesund bleiben Anfдngerin) |
быть здоровым | auf der Höhe sein |
быть здоровым духом и телом | an Leib und Seele gesund sein |
быть совершенно здоровым | gesund sein wie Fisch im Wässer |
быть совершенно здоровым | gesund sein wie ein Fisch im Wasser |
в здоровом теле здоровый дух | in einem gesunden Körper wohnt ein gesünder Geist |
валить с больной головы на здоровую | anderen etwas in die Schuhe schieben (Vas Kusiv) |
вести здоровый образ жизни | gesund leben |
вести здоровый образ жизни | gesundheitsgemäß leben |
вести здоровый образ жизни | ein gesundes Leben führen (Лорина) |
вот здорово! | das ist sauber! |
вот здорово! | ei der Tausend! |
вот здорово! | das war schlau! (тж. ирон.) |
вот здорово! | das war schlau! (тж. ирон.) |
вот это здорово! | das ist ja pfundig! |
вот это здорово! | das ist ja Allerhand! |
выглядеть здоровым | ein gesundes Aussehen haben |
делать здоровым | ertüchtigen |
детей здорово натаскали к экзамену | die Kinder wurden für die Prüfung gut gedrillt |
душевно здоровый | geistig gesund |
его дела здорово пошатнулись | er ist geschäftlich heruntergekommen |
его здесь здорово высмеяли | man hat ihn hier weidlich ausgelacht |
его здесь здорово высмеяли | man hat ihn hier herzhaft ausgelacht |
его там здорово обобрали | man hat ihn dort tüchtig geschröpft |
ему здорово влетело | der hat's gehörig bekommen |
ему здорово досталось | der hat's gehörig bekommen |
ему приходится здорово вкалывать | er muss tüchtig spinnen |
если ты заплатил столько денег, то он здорово тебя обставил! | wenn du so viel Geld bezahlt hast, so hat er dich schön hereingelegt! |
есть здоровую пищу, соблюдая режим питания | gesund essen |
её здорово обобрали | sie ist gehörig gerupft worden |
жив и здоров | gesund und munter |
здоровая женщина | strammes Weib |
здоровая конкуренция | Handelsvielfalt (Ремедиос_П) |
здоровая натура | eine kernhafte Natur |
здорово веселиться | zünftig feiern |
здорово вкалывать | stramm arbeiten |
здорово досаждать | jemandem arg zusetzen (кому-либо) |
здорово же я напился | da bin ich aber echt scholle |
здорово избить | jemanden deftig verprügeln (кого-либо) |
здорово! круто! | gute Performance! (об удачной реплике, игре актёра и т. п.) |
здорово поднажать | sich mächtig in die Gurte legen |
здорово подналечь | sich mächtig in die Gurte legen |
здорово потрёпать | jemandem arg zusetzen (кого-либо) |
здорово приналечь на еду | tüchtig ins Essen einhauen |
здорово приналечь на еду | kräftig ins Essen einhauen |
здорово продвигаться | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
здорово продвинуться | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
здорово холодно | es ist lausig kalt |
здоровое недоверие | eine gesunde Skepsis |
здоровое питание | eine zuträgliche Nahrung |
здоровое сердце | ein gesundes Herz |
здоровое сердце | ein starkes Herz |
здоровое тело | ein gesunder Leib |
здоровое тело | ein gesunder Körper |
здоровое удовольствие | gesunder Genuss (dolmetscherr) |
здоровые звери прожорливы | gesunde Tiere sind fresswillig |
здоровый вид | ein gesundes Aussehen |
здоровый желудок | ein gesunder Magen |
здоровый климат | Heilklima |
здоровый мальчик | ein gesunder Junge |
здоровый мужчина | ein kerniger Mann |
здоровый образ жизни | Gesundheitsförderung (Camantha) |
здоровый образ жизни | gesunder Lebensstil (Abete) |
здоровый образ жизни | Wellness (Soldat Schwejk) |
здоровый организм | ein gesunder Organismus |
здоровый парень | ein frischer Geselle |
здоровый скепсис | eine gesunde Skepsis |
здоровый сон | ein gesunder Schlaf |
здоровый цвет лица | frische Gesichtsfarbe |
здоровый человек | ein gesunder Mensch |
Здоровый человек, богатый человек | Gesunder Mann, reicher Mann |
Здоровый человек, сопровождающий больного | gesunde Begleitperson einer kranken Person (Lana81) |
иметь здоровую натуру | eine gesunde Natur haben |
иметь здоровые лёгкие | eine gute Lunge haben |
иметь здоровый вид | ein gesundes Aussehen haben |
иметь здоровый цвет лица | eine muntere Gesichtsfarbe haben |
меня там здорово ощипали | man hat mich dort tüchtig gerupft |
мне достаточно знать, что он здоров | mir genügt es zu wissen, dass er gesund ist |
можно здорово попасться | man kann lausig hereinfallen |
мы все здоровы | wir sind alle gesund |
на этом товаре нас здорово провели | mit dieser Ware hat man uns tüchtig angeführt |
найти детей здоровыми | die Kinder gesund vorfinden (вернувшись откуда-либо) |
нас здорово прохватило ветром | dei Wind hat uns tächtig durchgeholt |
начальник сегодня здорово задал мне пару | ich bin heute vom Chef ganz schön angehaucht worden |
не слишком здорово | nicht so dolle (Xenia Hell) |
не совсем здоровый | unwohl (тж. о людях, в определённых сочетаниях) |
не совсем здоровый | unpässlich (solo45) |
не так уж здорово | nicht so dolle (Xenia Hell) |
ну и здорово же он хвастает! | der gibt aber eine Stange an! |
обучение здоровому питанию | Ernährungscoaching (Александр Рыжов) |
он абсолютно здоровый мужчина | er ist ein kerngesunder Mann |
он был болен, а теперь он снова выглядит здоровым | er war krank, jetzt sieht er wieder wohl aus |
он был рад найти её здоровой | er war froh, sie gesund anzutreffen |
он был рад увидеть её здоровой | er war froh, sie gesund anzutreffen |
он в спешке здорово ошибся | er hatte sich aber schön vergaloppiert |
он вполне здоров | er ist wohlauf |
он ему здорово ответил! | der hat es ihm aber gegeben! |
он здоров как бык | er ist stark wie ein Bär |
он здоров как бык | er ist gesund wie ein Bär |
он здоров как медведь | er ist gesund wie ein Bär |
он здоров от природы | er hat eine kernige Natur |
он здорово его отбрил | er hat ihm ordentlich Kontra gegeben |
он здорово задавался | er spielte sich ja mächtig auf |
он здорово задаётся | er gibt mächtig an |
он здорово заморочил его своей болтовнёй | er hat ihn durch seine Redereien tüchtig eingeseift |
он здорово замёрз | er fror mächtig |
он здорово льстил своему начальнику, добиваясь его расположения | er hat mit seinem Chef tüchtig poussiert |
он здорово поколотил мальчишку | er drosch den Jungen windelweich |
он здорово разошёлся! | der hat aber aufgedreht! |
он здорово рассердился | er war ordentlich böse |
он здорово расхвастался! | der hat aber aufgedreht! |
он здорово расшумелся! | der hat aber aufgedreht! |
он здорово расщедрился! | der hat aber aufgedreht! |
он здорово сдал | er ist durch seine Krankheit sehr heruntergekommen (в результате болезни) |
он здорово шлёпнулся и потирал ушибленное место | er war anständig hingeschmiert und rieb sich die verletzte Stelle |
он кажется здоровым | er scheint gesund (zu sein) |
он не совсем здоров | er ist nicht ganz taktfest |
он поставил дело на здоровую основу | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis |
он поставил дело на здоровую основу | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis |
он поставил предприятие на здоровую основу | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis |
он поставил предприятие на здоровую основу | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis |
он теперь снова здоров | er ist jetzt wieder gesund |
она всю сцену сыграла одинаково здорово | sie hat die ganze Szene nur so hingelegt |
она до преклонного возраста была совершенно здоровой | sie blieb bis in ihr hohes Alter kerngesund |
она жива и здорова | sie ist frisch und gesund |
она родила здорового мальчика | sie hat einen strammen Jungen bekommen |
ох, и здорово он налетел на меня! | er hat mich ganz schön angeblasen |
поборник здорового образа жизни | Gesundheitsapostel (jegor) |
прекрасно, здорово разбираться в чем-то, быть докой в каких-то вопросах | Effeff (ff=sehr fein) etwas aus dem Effeff verstehen [können, kenne, beherrschen] (Technisch versteht er seine Sache aus dem Effeff; Heute habe ich die Aufgabe in der Schule aus dem Effeff gelöst.) Leo Agris) |
пришлось здорово раскошелиться | da müsste er tüchtig berappen |
просто не принято проходить мимо знакомых, не здороваясь | es gehört sich einfach nicht, an Bekannten ohne Gruß vorbeizugehen |
прошлой ночью он здорово погулял | in der vergangenen Nacht hat er tüchtig gelumpt (кутнул) |
психически здоровый | geistesgesund |
с фруктами он меня здорово подвёл! | mit dem Obst hat er mich tüchtig angeschmiert! |
сбалансировано питаться здоровой пищей | sich gesund und ausgewogen ernähren (Alex Krayevsky) |
сегодня я здорово вкалывал: весь день без передышки пилил дрова | heute habe ich schwer geastet: ohne Pause den ganzen Tag Holz gesägt |
сегодня я здорово вкалывал: весь день без перерыва пилил дрова | heute habe ich schwer geastet: ohne Pause den ganzen Tag Holz gesägt |
синдром внезапной смерти внешне здорового ребёнка | plötzlicher Kindstod (Александр Рыжов) |
совершенно здоровый | kerngesund |
сохранение в здоровом состоянии | Gesunderhaltung |
сыновьям приходилось здорово поработать | auch die Sonne mussten tüchtig mit antreiten (в крестьянском хозяйстве) |
у больного и здорового время часы разное | der Kranke und der Gesunde haben ungleiche Stunde |
у больного и здорового мысли разные | die Gesunden und Kranken haben ungleiche Gedanken |
у него абсолютно здоровые зубы | er besitzt kerngesunde Zähne |
у него здоровые зубы | er hat ein gesundes Gebiss |
у него здоровый вид | er sieht gesund aus |
у него там здорово повыкачали | man hat ihn dort tüchtig geschröpft |
это его здорово разозлит | das wird ihn mächtig möpsen |
это здорово! | das ist tipptopp! |
это здорово! | das ist nichtschlecht! |
я был у них в гостях, и они меня здорово обкормили | ich war bei ihnen zu Besuch, und die haben mich ganz schön genudelt |
я почти здоров | ich bin fast gesund |
я сегодня здорово намаялся | ich habe mich heute tüchtig abgehetzt |