DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дорога | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авто– и железные дорогиhighways and railways
Азербайджанские железные дорогиAzerbaijan Railways (ВосьМой)
Американская железная дорогаAmerican Tracks
безлюдная дорогаdesolate road (In 2009, a witness was driving to his father’s house along a desolate road in Pennsylvania, apparently surrounded by deep, dark woods and peppered with abandoned houses and unused farming fields. At some point, the witness pulled over to relieve himself, and that was when things became bizarre, indeed. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
безрельсовая дорогаroad
Белорусская железная дорогаBelarusian Railway (ВосьМой)
благоустройство дорогroad repair (VLZ_58)
блокировать дорогуstop the road (the way, the passage, etc., и т.д.)
Большая Алматинская Кольцевая Автомобильная ДорогаAlmaty Main Ring Road (БАКАД WiseSnake)
большая дорогаpublic road
большая дорогаhighway
большая дорогаhigh-road
большая дорогаroad (the road)
большая дорогаhigh road
Большая западная железная дорогаGreat Western Railway (Великобритания)
Большая Московская окружная железная дорогаthe Big Ring of Moscow Railway (GeorgeK)
большая проезжая дорогаiter
брести, не разбирая дорогиwander around
брести по плохой дорогеsplotch
брусчатая дорогаcobblestone paved road (Artjaazz)
вам кто-нибудь встретился на дороге?did you meet anyone on the road?
вам кто-нибудь попался на дороге?did you meet anyone on the road?
ваш совет ему дорогhe values appreciates your advice
вблизи дорогиby the side of the road (Andrey Truhachev)
вдоль дороги росли цветущие вишниcherry trees in full bloom bordered the road
ведомость дорогиroad's details chart (Daria Shatilova)
везде по дорогеall along the way (But there were road blocks and cordons all along the way which made it interesting driving. 4uzhoj)
верная дорогаhighway (Anglophile)
вернуть на правильную дорогуgets something back on the right track (A.Rezvov)
ветви дорогиramifications of a road
владелец железной дорогиrailroader
владелец участка, граница которого проходит по реке, дорогеfrontager
внегородская автомобильная дорогаout-of-town road (ABelonogov)
внутренние дорогиon-site road network (на заводе sva)
внутренняя дорогаon-site road (Alexander Demidov)
военная автомобильная дорогаdefence highway
всадник съехал с дорогиthe horseman pulled off the road
вставать поперёк дорогиstand in the way
вставать поперёк дорогиhinder
вставать попёрек дорогиstand in the way
вставать попёрек дорогиhinder
вставать кому-либо попёрек дорогиcross path's
встать кому-л. поперёк дорогиcross smb.'s path
встать попёрек дорогиstand in the way
встать попёрек дорогиhinder
выбиться на дорогуattain a noticeable social status
выбиться на дорогуfind way
выбиться на дорогуsucceed
выбиться на дорогуget on well
выбиться на дорогуfind the right path
выбиться на дорогуfind one's way
выбоины на дорогахroad pizza
выбоистая дорогаa rough road
выйти на большую дорогуtake to the highway
выйти на большую дорогуtake to the highroad
выйти на главную дорогуstrike the main road (the track, на тропу́)
выйти на дорогуsucceed
выйти на дорогуfind one's way
выйти на дорогуget on well
голосовать на дорогахlong arm
голосовать на дорогахlong-arm
голосовать на дорогеthumb one's way
голосовать на дорогеbum a ride (дословно "выклянчивать поездку": Can I bum a ride with you? vogeler)
голосовать на дорогеpick'em up truck
горная дорогаalpine path (Andrey Truhachev)
Государственно-частное партнёрство по экологическим автомобильным дорогамGreen Highways Partnership (Создано в 2002 г. по инициативе Федерального управления автомобильных дорог США ambassador)
государственные дорогиnational roads
Государственный департамент шоссейных дорогState Highway Department (VNM)
готовый в дорогуready to go (Andrey Truhachev)
готовый в дорогуready to depart (Andrey Truhachev)
грабить на большой дорогеrob upon the highway
грабить на большой дорогеpad
грузовик загораживал им дорогуthe truck stood in their way
грузовик прижался к обочине, уступая нам дорогуthe lorry pulled over to let us pass
дальше на дорогеfurther up the road
двигаться вдоль дорогиtravel along a road (along a peaceful valley, along a rail, along rails, etc., и т.д.)
двигаться по дорогеtravel along a road (along a peaceful valley, along a rail, along rails, etc., и т.д.)
движение на дорогеroad traffic (Traffic on roads may consist of pedestrians, ridden or herded animals, vehicles, streetcars, buses and other conveyances, either singly or together, while using the public way for purposes of travel. Traffic laws are the laws which govern traffic and regulate vehicles, while rules of the road are both the laws and the informal rules that may have developed over time to facilitate the orderly and timely flow of traffic. The basic traffic rules are defined by an international treaty under the authority of the United Nations, the 1968 Vienna Convention on Road Traffic. WK Alexander Demidov)
движение по главным дорогамarterial traffic
движение по главным улицам или дорогамarterial traffic
движение по этой дороге закрытоthe road is stopped
двухполосная дорога с односторонним движениемdivided highroad
деньги или провизия на дорогуviaticum
держание дорогиdirigibility
длина дорогиthe length of a road
должностное лицо, идущее перед процессией, чтобы очищать дорогуwhiffler
дёрн по краям дорогиverge
ездить по железной дорогеrailroad
ездить по железной дорогеtravel by railroad (by land, by sea, by water, etc., и т.д.)
ездить по железной дорогеtravel by railway (by land, by sea, by water, etc., и т.д.)
езженая дорогаbeaten track
Екатеринбургская кольцевая автомобильная дорогаERR
живописная дорогаscenic byway (Mr. Wolf)
живописная дорогаscenic route (bit20)
жизненные припасы дорогиliving is high
забудь сюда дорогу!bug off!
забыть дорогуbe a no-show
зайти по дорогеhappen along
закиньте посылку по дорогеdrop the parcel on the way
закусите на дорогуhave a bite before you leave on your trip
запылённый с дорогиtravel stained
запылённый с дорогиtravel soiled
зарубка на дереве для указания дорогиblaze
захватить кого-л. с собой по дорогеbring smb. on one's way
захворать в дорогеfall ill on the road
защищать дорогуguard a road (the frontier, a mountain pass, a camp, etc., и т.д.)
землекоп, пролагающий дорогуpioneer
знак, предупреждающий, что черепаха переползает дорогуtortoise crossing (обычно в пустыне gennady shevchenko)
изнурительная дорогаweary way (Sergei Aprelikov)
инспектировать железную дорогуsurvey a railway
их дом с правой стороны от дорогиtheir house is off the road to the right
каменистая дорогаrocky drive (Dianochk@)
камень у края дорогиa stone at the side of the road
камень у обочины дорогиa stone at the side of the road
камни с грохотом обрушились на дорогуthe rocks crashed down on the road (down on him, etc., и т.д.)
колея на дорогеruts in a road (Wakeful dormouse)
комитет автомобильных дорогroads committee (Emilien88)
комитет автомобильных дорогcommittee for roads (Emilien88)
конечный пункт строящейся железной дорогиrailhead
которыми посыпают дорогуwhich strew roads (ROGER YOUNG)
круговая автомобильная дорогаRing Road (rechnik)
круговая дорогаroundabout route
крутой изгиб дороги в форме буквы Sess
крутой поворот дорогиa sharp bend in a road
крутой поворот дорогиhairpin bend
крушения поездов на железных дорогахderailments (Alexander Demidov)
куда ведёт эта дорога?where does this road lead to?
куда доходит новая дорога?how far does the new road reach?
локомотив узкоколейной железной дорогиdolly
мал золотник да дорогsmall fish are sweet (Kenny Gray)
Малое кольцо Московской железной дорогиSmall Ring of the Moscow Railway (Herbert Smith Moscow infrastructure team advises on the US$3.2 billion Small Ring of the Moscow Railway (MRR) PPP project. Alexander Demidov)
малопроезжая дорогаby-road
малопроезжая дорогаbyway (a little traveled side road)
малопроезжая дорогаby-way
массовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогахthe slaughter on the roads
морозом сковало дорогуthe road was frozen
Морская железная дорогаOverseas Extension (ННатальЯ)
Морская железная дорогаOverseas Railroad (железная дорога Майами – Ки-Уэст, существовавшая в штате Флорида, уникальное инженерное сооружение, значительной частью проходившее по мостам над водами Мексиканского залива ННатальЯ)
Морская железная дорогаFlorida Overseas Railroad (ННатальЯ)
Морская железная дорога ФлоридыOverseas Extension (ННатальЯ)
Морская железная дорога ФлоридыFlorida Overseas Railroad (ННатальЯ)
Морская железная дорога ФлоридыOverseas Railroad (ННатальЯ)
Московская кольцевая автомобильная дорогаMoscow Orbital/Ring Road/Beltway (Alexander Demidov)
Московская кольцевая автомобильная дорогаMoscow Automobile Ring Road (zhvir)
мост поперёк железной дороги для сообщения между местностями, лежащими по обеим сторонам дорогиoccupation bridge
мяч перекатился через обочину и выкатился на дорогуthe ball ran over the curb and into the street
мяч перекатился через обочину и попал на дорогуthe ball ran over the curb and into the street
мяч покатился по дорогеthe ball rolled down the road
наземная окружная железная дорогаelevated circular railway
найти дорогу без указанийfind way undirected
найти дорогу с сердцуwoo (кого-либо ИринаР)
намечать дорогу вешкамиmark a road with posts
насилие на дорогахroad rage (Dude67)
находить дорогу домойfind one's way home (in, there, etc., и т.д.)
находясь в дорогеwhile on the go (Join a video meeting while on the go. Alex_Odeychuk)
находящийся на перекрёстке четырёх дорогquadrivial
неподалёку от железной дорогиwithin easy reach of the railway
непростая дорогаchallenging road (Soulbringer)
несколько человек чинили дорогуsome men were repairing the road
нестись по дорогеdash along the road ("We were dashing along the smooth white country road, with the long stretch of the Broads in front of us in the red light of the setting sun." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
нестись по дорогеtear along the road
обратной дороги нетno turning back (Tarija)
обрез дорогиwayside
обслуживание дорогиroad maintenance (ABelonogov)
обустройство дорогиroad facilities construction (Yakov)
обустройство дорогиfurnishing of a road (furnishing of the road with the electrical appliances | all the construction and general furnishing of the road Alexander Demidov)
общая протяжённость железных дорогtrackage
общедоступная улица, дорога, проезжая часть, тротуарpublic right of way (и т.п.; в отличие от прилегающей к ним частной земли или частного земельного участка eugenealper)
объездная дорогаroundabout way
объездная дорогаring road (=кольцевая 4uzhoj)
одна дорога остается емуthere is only one way out for him
одна дорога остается мнеthere is only one way out for me
одна дорога остается мнеthere is only one way for me
однополосная дорогаsingle-track lane (Abysslooker)
окружная дорогаterritorial road (voronxxi)
окружная железная дорогаcircular railway
окружная железная дорогаbelt line
окружная железная дорогаferrule
окружная железная дорогаloop line
окружная железная дорогаcircle line (В.И.Макаров)
окружная железная дорогаceinture
окружная железная дорогаloop
окружная железная дорогаsuburban railway (circling a city)
она была так любезна, что показала ему дорогуshe took the trouble to show him the way
она плакала всю дорогуshe has been piping all the way
она подогнала машину к обочине дорогиshe ran the car up on the curb
она сильно бранила детей за то, что те играли у дорогиhe gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road
она увидела перед собой дорогуshe saw a road before her
осветить дорогуlight the way for (someone VLZ_58)
освободить дорогуmake way
освободить дорогу от транспортаclear the road of traffic
останавливаться посреди дорогиstop in the middle of the road
остановка автобуса через дорогуthe bus stop is across the street
ответвление дорогиbypass road (youtube.com Butterfly812)
ответвление дорогиarm of the road (4uzhoj)
открыть дорогуopen the way (4uzhoj)
открыть дорогуopen the door (MichaelBurov)
открыть дорогуopen pathways (anyname1)
открыть дорогуgive full play to
открыть дорогуgive free rein
открыть дорогуclear the way (напр, this decision clears the way for Russian companies to ramp up oil exports Olga Okuneva)
отмерить дорогуmark off a road (a field, a section of a surface, a vegetable patch, etc., и т.д.)
отмечать дорогу зарубкамиblaze
относящийся к левой стороне дорогиnearside
отсыпка дорогroad filling (Alexander Demidov)
параллельно дорогеparallel to the road
перебегать дорогуstand in someone’s way (+ dat.)
перебегать дорогуrun across the road (across the street, etc., и т.д.)
перебегать дорогуthwart (someone – кому-либо Anglophile)
перебегать дорогу в месте, где нет переходаJ-walk (как правило, создавая помехи водителям Nikolov)
перебивать кому-либо дорогуcross someone's path
перебивать кому-либо дорогуcross someone's path
перебить кому-либо дорогуsnatch something from under someone's nose
перебить кому-либо дорогуsteal a march on (someone)
перебить кому-либо дорогуcross someone's path
переводить детей через дорогуguide children across the street (across the fields, etc., и т.д.)
переводить железные дороги на тепловозную тягуdieselize
переводить старушек через дорогуhelp old ladies across the street (Также: "help (someone) to walk across the street": For a real-life TV hero, helping old ladies across the street comes before anything else in the world. youtu.be Alexander Oshis)
перевозить грузы по подвесной дорогеtelpher
перевозить по железной дорогеcarry by rail
перевозить по железной дорогеrailroad
перевозить по железной дорогеrail
перевозить по подвесной дорогеtelpher
перевозки по железной дорогеrailing (UK coal railings rose by 3 mn tonnes from April 2005-March 2006 Olga Okuneva)
перевозки по железным дорогамrail shipments
перейти кому-либо дорогуlower the boom on
перейти дорогуcross someone's path (кому-л.: The Japanese people believe that if a black cat crosses your path, good fortune is coming your way. • He also recalled a somewhat fearful encounter his son had on the property with the creatures but later learned that it was because his son had crossed paths with the Bigfoot while they were carrying one of their infants. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
перейти дорогуget in someone's way some contexts (Tanya Gesse)
перейти дорогуget over the road
перекрывать главную дорогу, направляя транспортные потоки на пути объездаdivert traffic
перекрывать дорогиcut off roads (NNA also reported that local residents started cutting off roads in several areas in protest over the deterioration of their living conditions following the power outages, which also caused water shortages. cnn.com 4uzhoj)
перекрывать дорогуbe in the way
перекрёсток дорогcarfox
перекрёсток четырёх улиц, дорогcarfax
пересекать дорогуbar the way (+ dat., to)
пересекать дорогуcross a road (a street, a bridge, a line, etc., и т.д.)
пересекать дорогуblock someone's way (+ dat.)
пересечение дорогconjunction
пересечение дорогJunc.
пересечение дорогconcourse
пересечение дорог на разных уровняхflyover crossing
пересечение дороги в неположенном местеjaywalking (Vasanser)
пересечение четырёх дорогquadrivium
пешеходная дорогаfoot way
пешеходная дорогаbench of a road
пешеходная дорогаpedestrian walkway (Alexander Demidov)
пешеходная дорогаwalkway (Alexander Demidov)
пешеходная дорога по берегу реки, каналаtowpath
поворот дорогиa crook in a road
поворот дорогиcurve in the road
повстречаться друг с другом по дорогеcross each other on the way
подвесная дорогаtelpherage
подвесная железная дорогаEl (Taras)
подвесная железная дорогаelevated railway (in USA Taras)
подвесная железная дорогаoverhead railway (in Europe Taras)
подвесная железная дорогаEl train (Taras)
подвесная железная дорогаEl rail (in USA Taras)
подвесная канатная дорогаcable (КГА)
подвесная канатная дорогаchair lift
подвесная канатная дорогаaerial tramway
подвесная канатная дорогаairlift
подвесная канатная дорогаaerial ropeway
подвесная канатная дорогаaerial railway
подвесной рельсовая дорогаmonorail
подвести железную дорогу к городуextend the railroad to the city
подводить дорогу к рекеextend the road to the river
подводить железную дорогу к городуextend the railroad to the city
подобрать кого-л. у дорогиpick smb. up at the roadside (on the doorstep, etc., и т.д.)
подрезать на дорогеcut off somebody on the highway (chaffinch)
подсобная дорогаservice road (проходит за линией домов, предназначена в основном для подъезда транспорта, обслуживающего магазины)
подсыпка дороги пескомroad sanding (Пан)
подъезжая дорогаavenue
поезжайте по старой дорогеdrive out the old road
пожалуйста, покажите мне дорогу на вокзалcould you show me the way to the railway station?
пойти не по дорогеdeviate from a path
пойти по плохой дорогеbe on the downward path
пойти по плохой дорогеbe on the downward path
пойти по прямой дорогеtake the highroad
пойти по торной дорогеfollow the beaten track
показывать кому-л. дорогуshow smb. the way
половина дорогиmidway
полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилейlay-by
полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилейlay by
полоса отвода федеральных автомобильных дорогeasement area of federal roads (ABelonogov)
полосы отвода железных дорогrailway rights-of-way (ABelonogov)
помочь кому-либо перейти дорогуhelp over the road
попадаться по дорогеpass on one's way (I couldn't understand a good portion of the signs I passed on my way to the hotel. ART Vancouver)
поправить дорогуrepair a road
поправлять дорогуrepair a road
Пора в дорогуTime to hit the road (Taras)
посошок на дорогуone for the road
правая сторона дорогиthe off side of the road
правила движения по дорогамrule of the road
прибивать пыль на дорогеbeat the dust on the road (the corn in the fields, etc., и т.д.)
привести в порядок дорогиtake care of roads (smooth выровнять неровности lulic)
присоединение к автомобильным дорогамroad connection (Road connections for the new Nato base. | A new road connection for Warkworth. A new road connection will give Warkworth residents an alternative route between key housing areas and the town. Transport Minister Simon Bridges and Auckland Mayor Phil Goff have officially opened the first stage of the Western Collector, which includes a ... Alexander Demidov)
пробивать дорогуcut a path (среди толпы и т. п. Nrml Kss)
пробивать дорогуopen the way (также перен.)
пробивать себе дорогуcarve one's way
пробивать себе дорогуthrust one's way
пробить дорогуsmash one's way to (4uzhoj)
пробить дорогуopen the way (также перен.)
пробить дорогуwork the way out (Viacheslav Volkov)
пробить себе дорогуcarve one's way (Anglophile)
пробить себе дорогуforce one's way through
пробить себе дорогуforce way through
пробить себе дорогу вworm one's way into
пробить себе дорогу в жизниmake one's way in the world (Anglophile)
провешивать дорогуstake out a road
прокладывать дорогуbuild a road
прокладывать дорогуpave the ground for (чем-либо A.Rezvov)
прокладывать дорогуpioneer
прокладывать дорогуblaze a trail
прокладывать дорогуbeat out a way (а track, etc., и т.д.)
прокладывать железную дорогуbuild a road (a railway)
прокладывать дорогуcut way
прокладывать дорогу к домуbeat one's way to the house (a way through the bushes, a track through the jungle, etc., и т.д.)
прокладывать железную дорогуlay down a railway (a road, a canal, a gas pipe, a main, a cable, etc., и т.д.)
прокладывать новую дорогу через лесopen a new road through a forest
прокладывать обходную дорогуbuild a bypass road (Taras)
прокладывать себе дорогуhew one's way
прокладывать себе дорогуmake way
прокладывать себе дорогуpilot one's way
прокладывать себе дорогуfight one's way
прокладывать себе дорогуwork
прокладывать себе дорогуhew way (сквозь заросли джунглей)
прокладывать себе дорогуpilot way
прокладывать себе дорогуpush way
прокладывать себе дорогуcut one's way
прокладывать себе дорогуmake one’s way in the world
прокладывать себе дорогуwork one's way
прокладывать себе дорогуcarve one's way (Anglophile)
прокладывать себе дорогуwork in
прокладывать себе дорогу в жизниpush one's way in life (in the world, etc., и т.д.)
прокладывать себе дорогу сквозь толпуthrust oneself through the crowd
прокладывать себе дорогу через толпуpush one's way through the crowd (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.)
проложить дорогуbreak
проложить дорогуbuild a road
проложить дорогуstart the ball rolling (Emorable)
проложить дорогу и т.д. в горахcut a road a tunnel, etc. through a mountain
проложить железную дорогу до границыextend the railroad to the border
проложить колею на дорогеwear ruts in a road
проложить новую дорогу через лесopen a new road through a forest
проложить себе дорогуmake way
проложить себе дорогуput one's self forward
проложить себе дорогуput one's self forwards
проложить себе дорогуcarve one's way (Anglophile)
проложить себе дорогуforce one's way
проложить себе дорогуwork one's way to
проложить себе дорогуwin one's way
проложить себе дорогуwork one's way
проложить себе дорогуbeat way through
проложить себе дорогу оружиемfight one's way
прорубать дорогуhew one's way
прорубать себе дорогуbushwhack
прорубить себе дорогуhack one's way to the top (Taras)
прорубить себе дорогуhack way through
проспать всю дорогуsleep away the hours of travel
проститутки на дорогахlot lizard ("wow, get a load of the lot lizards in the back row! of course, they'll all scramble for cover when the sun comes up"-"эй, не забудь загрузить этих жаб на стоянке, а то к утру их всех поразберут")
проторить дорогуbeat a path
протянуть дальше железную дорогуextend a railway (a fence, a wall, etc., и т.д.)
протянуть железную дорогу до границыextend the railroad to the border
протянуться через дорогуfall across the road (across the street, across the bridge, etc., и т.д.)
прочь с дороги!make way!
прочь с дороги!hook it!
прочь с дороги!remove out of the way!
прочь с дороги!stand aside! (Andrey Truhachev)
прочь с дороги!get out of my way!
прочь с дороги!stay out of the way
прочь с дороги!get out of my road!
прочь с дороги, не то я задавлю тебяget out of my way or I'll ride you down
прочь с дороги, я несу тяжёлый груз!keep out of my way, I'm carrying a heavy load!
прыгать по дорогеskip along the road
прямая дорогаforthright
пуститься в дорогуset feet on the path
путешествие по железной дорогеa journey by rail
путешествовать по железной дорогеrailroad
путешествовать по железной дорогеrailway
путешествовать по железной дорогеrail
путешествовать по железной дорогеtravel by railroad (by land, by sea, by water, etc., и т.д.)
путешествовать по железной дорогеtravel by railway (by land, by sea, by water, etc., и т.д.)
путешествовать по железным дорогам и на пароходахtravel by steam
разминировать дорогуclear bombs from a road (a military convoy clearing bombs from a highway 4uzhoj)
разминировать дорогуclear the road of mines
расстроить работу железной дороги всей страныtie up the nation's rail system
расширить дорогуwiden a road
расширять дорогуwiden a road
региональная железная дорогаcommuter rail (vodkafil)
ровная дорогаlevel road
Российские автомобильные дорогиRussian Roads (государственная компания ABelonogov)
Российские автомобильные дорогиthe State Company Russian Highways (Avtodor; перевод с сайта компании)
Российские железные дорогиRussian Railways (по аналогии с Airways; High-Speed Rail Lines, the Russian Railways subsidiary in charge of the project, is expected to announce a tender for the 627.5 billion ruble ($21.6 billion) construction project by the end of August. TMT Alexander Demidov)
"рыцарь с большой дороги"squire of the pad (т. е. разбойник)
рыцарь с большой дорогиgentleman of the pad
рыцарь с большой дорогиa squire of the pad
рыцарь с большой дорогиgentleman of the road
с боем пробивать себе дорогуfight way
с боем прокладывать себе дорогуfight way
с дорогиduring the trip to
с дороги!scaldings
прочь с дороги!clear the way!
прочь с дороги!clear the course!
с дорогиafter the trip
самому пробивать себе дорогуbootstrap oneself
самому пробить себе дорогуpull oneself up by the bootlaces (Anglophile)
сбить с дорогиbewilder
сбить с дорогиwilder
сбить с дорогиmisdirect
сбиться с дорогиlose way
сбиться с дорогиestray
сбиться с дорогиlose one's self to get lost
сбиться с дорогиstray
сбиться с дорогиbe out of the way
сбиться с дорогиrun astray
сбиться с дорогиwander out of way
свести лошадь с дорогиtake a horse off the road
Священная дорогаthe Sacred Way
система государственных железных дорог в СШАConsolidated Rail
система дорогroad system (ROGER YOUNG)
система информации о метеорологических условиях на дорогеroad weather information system (ABelonogov)
скверная дорогаpoor road
скверная дорогаcobbly road
скверный участок дорогиa rough place on the road
скончаться по дороге в больницуpass away on the way to hospital (He was then treated at the scene by NSW Ambulance paramedics, but sadly passed away on the way to hospital. com.au В.И.Макаров)
скончаться по дороге в больницуdie on the way to the hospital (Officials say the victim died on the way to hospital. The name of the victim is not being released and police are continuing to investigate the crash. ctvnews.ca 4uzhoj)
скоростная дорогаspeedway
скучная часть дорогиa blank stretch of road
снаряжать в дорогуfit out for a trip
снежная каша на дорогахroads are slushy (Main roads are slushy, but decent. Side streets are occasionally snow covered. ART Vancouver)
снежная каша на дорогахsleety, slushy mess on the roads (ART Vancouver)
собирать минимальное количество вещей в дорогуpack light (Hand Grenade)
собираться в дорогуget ready for a trip
собрать вещи в дорогуpack (The vehicle was packed full, with our suitcases in the back and our snowboards bagged and bungee-strapped to the roof. We were already packed and ready to go. When we returned from sightseeing at around 8:30 p.m., the car was gone. – мы уже собрали все вещи и приготовились уезжать ART Vancouver)
собственная автомобильная дорогаprivate road (Alexander Demidov)
солдаты загородили дорогуsoldiers barred the way
спрашивать дорогуget directions (I lose my way a couple of times. Each time I get directions from people I pass. 4uzhoj)
спрашивать дорогуask which way to go (Anglophile)
срезать дорогуtake a short cut (Levairia)
срезать дорогуmake a beeline (grafleonov)
стеречь кого-л. на дорогеbelay a man's way
столбовая дорогаhighway (также перен.)
столбовая дорогаhigh road
строительство асфальтовых дорогasphalt road construction (Johnny Bravo)
строительство и эксплуатация автомобильных дорогconstruction and operation of roads (Technical)
строительство этой дороги имеет стратегическое значениеthere is strategic significance in the construction of that highway
сход поезда железной дороги с рельсовrunning
Счастливой дороги!wish you a safe trip (4uzhoj)
съехать с главной дорогиbail off the highway (в особенности импровизированно, вопреки изначальному плану Yan Mazor)
съехать с дорогиleave the road
съехать с дорогиturn off the road
съехать с дорогиpull off the road (we were going to pull off of the road 4uzhoj)
съехать с дорогиswerve off the road (Phylonette)
съехать с дороги для кратковременной остановкиpull off (acebuddy)
тропинки по сторонам дорогиroadside
ты один найдёшь туда дорогу?do you know how to go there alone?
тяжёлая дорогаheaviness of a road
тяжёлая дорогаarduous road
у дорогиby the side of the road (Andrey Truhachev)
у леса у дома дорога идёт вверхthe path rises as it approaches the woods (the house)
у леса у дома дорога подымаетсяthe path rises as it approaches the woods (the house)
у обочины дорогиat the side of the road (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Hendry Avenue a little north of East 7th Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Danny, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $20,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Danny might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
у обочины дорогиby the side of the road (Andrey Truhachev)
убрать с дорогиmove out of the way ("The truck's here. They want to unload the pallets." "That's all right. We've moved everything out of the way, we were already expecting." ART Vancouver)
убрать с дорогиclear something out of the way (Crews are working on West 16th near Crown to clear a fallen tree out of the way. ART Vancouver)
уголь перевозят по железной дорогеcoal is shipped by rail
удивительно лишь то, что он нашёл дорогуthe wonder is that he found the way
удлинение линии железной дорогиextension of a railway
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit skip
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit-run (о водителе)
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit run
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit and run
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit-and-run (о водителе: One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said.)
ужасно, что на этой дороге столько выбоин!it is scandalous that this road has so many potholes
уйти с дорогиget out of way
уйти с чьей-л. дорогиget out of smb.'s way
уйти с дорогиstand out of the way
уйти с дорогиstep out of smb.'s way
уйти с дорогиget out of one's way
уставший с дороги путникtravel-weary road warrior (felixina)
устилать дорогу камнемmetal
устилать дорогу щебнемmetal
Федеральное управление автомобильных дорогFederal Motorway Administration (Alexander Demidov)
Федеральное управление шоссейных дорогFederal Highway Administration (FHA; ФУШД Lavrov)
федеральные автомобильные дороги общего пользованияfederal public roads (ABelonogov)
Федеральный закон об автомобильных дорогахFederal Roads Act (Федеральный закон "Об автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" от 08.11.2007 N 257-ФЗ Alexander Demidov)
ходить по дорогеwalk in the road (из учебника dimock)
хорошая дорогаsmooth road
чёрная дорогаblacktop road (amer.)
шоссейная дорогаmotorway (British English a very wide road for travelling fast over long distances, especially between cities → expressway, freeway, highway, interstate. LDOCE Alexander Demidov)
щебёночная дорога полностью разрушенаcrushed stone road completely damaged (mascot)
электрификации существующих железных дорогpower system of existing railways (ABelonogov)
эстакадная железная дорогаEl rail (in USA Taras)
эстакадная железная дорогаEl train (Taras)
эти две дороги перекрещиваютсяthe two roads cross each other
эти две дороги пересекаются здесьthe two roads join here
эти две дороги сходятся здесьthe two roads join here
эти дороги и т.д. пересекаютсяthese roads the lines, etc. join
эти дороги и т.д. сходятсяthese roads the lines, etc. join
Юго-Восточная железная дорогаSouth-Eastern Railroad (В. Бузаков)
Юго-Западная железная дорогаSouthwestern Railways (ROGER YOUNG)
Showing first 500 phrases