Russian | Hungarian |
бомбардировка не пощадила даже исторических памятников | a bombázás a műemlékeket sem kímélte meg |
во сне даже не думал бы | álmomban sem hittem volna |
вы даже и не догадываетесь, где я был | ki sem találjátok, hot voltam |
говоришь с ним - он даже не слушает | ha beszélnek vele, oda se figyel |
горбатого даже могила не исправит | rossz szokásáról a sírban sem szokik le |
даже ветерок не веет | szellő sem lebben |
даже и... не | ... sem |
даже не | sem |
даже не | se |
даже... не | még... sem |
даже не думаю об этом | eszem ágában sincs |
даже не повернул в его сторону головы | oda se fordította a fejét |
даже не поморщился | egy arcizma sem rándult meg |
даже он не смог бы лучше | ő sem tudná különben |
даже передохнуть не дадут | szusszanásnyi időt sem adnak |
даже пытки не сломили коммунистов | a kommunisták a kínzások ellenére sem törtek meg |
даже пять форинтов не стоит | még öt forintot sem ér |
даже своему другу он этого не сказал | még a barátjának sem mondta el |
даже художник не нарисовал бы лучше | festő nem festhet különbet |
даже я сам не знаю | még én sem tudom |
думаю, что говорить об этом даже не надо | azt hiszem, mondanom sem kell |
ему это даже и не снилось | álmában sem mert volna rá gondolni |
и даже, пожалуй, не... | sőt még talán nem is |
и даже, пожалуй, не... | sőt talán nem is |
насколько уже я терпелив, но этого даже я не могу перенести | megengedő mondatban, méltatlankodással kapcsolatban én csak türelmes ember vagyo, de ezt én sem tudom elviselni |
не допускать даже мысли | nem engedi meg vminek a gondolatát sem (о чём-л.) |
не только..., даже... | nemcsak... hanem... is |
не только..., но даже... | nemcsak..., sőt... |
не только, но даже | nem csupán, hanem... is |
он даже глазом не моргнул | a szempillaja sem rezdült (meg) |
он даже не был там | ő ott sem volt |
он даже не потрудился сделать это | annyi fáradságot sem vett, hogy ezt megcsinálja |
он даже не почешется | a kisujját sem mozdítja |
он даже не почешется | füle botját sem mozdítja |
он даже пальцем не шевелит | a kisujját sem mozdítja |
он даже представить себе не мог, что это так | még elképzelni sem tudta, hogy ez így van |
он даже сидеть не может, не то что стоять | ülni sem tud, nemhogy állni |
он и не учится, и даже не читает | nem tanul, nem is nagyon olvas |
он не удостаивает его даже и того, чтобы | arra sem érdemesíti, hogy |
он не читал этого, и даже, пожалуй, не слыхал об этом | nem olvasta, sőt még talán nem is hallott róla |
с такими я даже не говорю | ilyen ekkel szóba sem állnék |
такого даже чёрт не берёт | rossz pénz nem vész el |
такого даже чёрт не возьмёт | rossz pénz nem vész el |
туда даже и тебя не примут | téged sem vennének fel |
туда даже и тебя не примут | oda még téged sem vennének fel |
ты даже не думаешь, как меня это огорчает | nem is hiszed, mennyire bánt |
у него не хватает даже на кусок хлеба | nem telik a betevő falatra sem |
это было некрасиво с твоей стороны, что ты даже меня не известила об этом | nem volt szép tőled, hogy nem is értesítettél |
я даже и не подумал раскрыть книгу | eszembe sem jutott kinyitni a könyvet |
я даже и не подумал раскрыть книгу | még eszembe sem jutott kinyitni a könyvet |
я ему даже двух лет не предсказываю | két esztendőt sem adok neki |
я не только видел их, но даже говорил с ними | nemcsak láttam őket, hanem beszéltem is velük |
я уйду, даже если ты этого и не хочешь | ha nem akarod akkor is elmegyek |