DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing давай-давай | all forms
RussianFrench
Бодливой корове бог рог не даётDieu ne donne pas de cornes à vache mégots (ROGER YOUNG)
в обменных пунктах за него даютil s'échange à
выжженные земли дают больше зерна, чем в самый плодородный апрельterres brulées donnant plus de blé qu'un meilleur avril (Alex_Odeychuk)
давай забудемn'en parlons plus (об этом )
давай, закрывай глазки, как хороший мальчикdors comme un bon petit garçon (Alex_Odeychuk)
давай любить друг друга ласково, любимый!aimons nous aimablement amant !
давай на выход!fais tes valoches
Давай познакомимся?J'aimerais faire ta connaissance (z484z)
давай присоединяйся!je te laisse arriver (marimarina)
давай снова будем вместеalors on se raccroche (Alex_Odeychuk)
давайте же действовать, чтобыagissons afin que (Olga A)
давайте знакомиться !je ne pense pas vous connaitre ! (vleonilh)
давайте отправимся куда-нибудьalors on sort (Alex_Odeychuk)
давайте подведём итогиrésumons-nous (Alex_Odeychuk)
давайте попросту!point de façons !
давайте поторопимсяdépêchons-nous
давайте считать, чтоon convient que (I. Havkin)
давать аванс в счёт общей суммыfaire une avance sur une somme (kee46)
давать автографsigner l'autographe (à qn vleonilh)
давать беспрепятственный доступdonner le plein accès (Morning93)
давать беспрепятственный доступdonner le plein accès (я Morning93)
давать большую прибыльrapporter gros
давать в благодарностьdédommager qn de qch
давать в долгprêter
давать в долг под процентыprêter à intérêt
давать в долг под ростовщические процентыprêter usurairement
давать в долг под ростовщический процентprêter à usure
давать в заголовкеtitrer (marimarina)
давать взаймыouvrir sa bourse
давать взрывыpétarader
давать взяткиdonner des enveloppes (z484z)
давать взяткуdonner des enveloppes (z484z)
давать возможностьautoriser (I. Havkin)
давать возможностьdonner la possibilité (de + inf. Alex_Odeychuk)
давать возможностьoctroyer la possibilité (La flexibilité du Centre leur octroie la possibilité de venir quand elles/ils peuvent et veulent. I. Havkin)
давать возможностьpermettre
в конструкции laisser + предлог я + инфинитив давать возможность (laisser à penser заставить призадуматьсяlaisser (конструкция ne pas laisser + предлог de + инфинитив выражает длительность явления, выраженного инфинитивом - видовое значение : ne pas laisser de crier продолжать кричать)
в конструкции laisser + предлог я + инфинитив давать возможность (laisser à penser заставить призадуматься; наводить на мысльlaisser (конструкция ne pas laisser + предлог de + инфинитив выражает длительность явления, выраженного инфинитивом - видовое значение : ne pas laisser de crier продолжать кричать)
давать волю рукамavoir la main leste (Morning93)
давать волю рукамavoir la main prompte
давать все клятвыfaire tous les serments (Alex_Odeychuk)
давать вспышкуflasher
давать выигрыш во времениapporter un gain de temps (vleonilh)
давать высокие навесные ударыlober
давать газremettre les gaz
давать голову на отсечениеdonner sa tête à couper
давать грудьdonner la gougoutte
давать делать что-л.se faire + inf. ((в значении "позволять") Essayer d'habituer votre animal à se faire manipuler la région de la gueule et du museau. I. Havkin)
давать деньги наcommanditer (...)
давать деньги под залогprêter sur gages
давать деруtourner les talons
давать допингdoper
давать доступaccéder à qch
давать дотациюdoter
давать доходrapporter
давать друг другуse donner
давать друг другу знакse faire signe (Les éléphants s’écoutent et s’appellent, se font signe, se touchent. I. Havkin)
давать друг другу знакиse faire signe (Les éléphants s’écoutent et s’appellent, se font signe, se touchent. I. Havkin)
давать другой оборотfaire diversion à...
давать естьrestaurer
давать животному противопаразитарное средствоdéparasiter (Morning93)
давать жизнь всемуdonner vie à toute chose (Alex_Odeychuk)
давать заглавиеfabriquer (в газете)
давать задаток в счёт общей суммыfaire une avance sur une somme (kee46)
давать задний ходreculer (kee46)
давать заряд бодростиredonner de l'énergie (ROGER YOUNG)
давать знатьmander (в письменной форме)
давать значительное преимуществоdonner un avantage considérable (sur ... - над ... Alex_Odeychuk)
давать избыточную информациюsurinformer
давать импульсlancer (чему-л.)
давать имяbaptiser (I. Havkin)
давать имяprénommer
давать имяnommer
давать инструкцииconsigner
давать интервьюaccorder une interview (Iricha)
давать информацию по ч-лdonner des informations sur qu'chose (Silina)
давать карт бланшoffrir un chèque en blanc à
давать квитанциюquittancer
давать клятву Гиппократаprêter le serment d'Hippocrate (Iricha)
давать консультацииeffectuer des consultations (Morning93)
давать корневые отпрыскиdrageonner
давать кренdonner de la gîte
давать кренdonner de la bande
давать кров и пищуdonner le vivre et le couvert
давать логическое объяснениеrationaliser
давать матовую отделкуternir
давать махуse tromper (ошибаться Alex_Odeychuk)
давать метастазыmétastaser
давать мутациюmuter
давать на времяprêter (Iricha)
давать на чайmouiller
давать названиеbaptiser (I. Havkin)
давать напитьсяoffrir à boire
давать направлениеjalonner (в работе)
давать направлениеtracer les contours (перен. vleonilh)
давать направлениеaiguiller
давать начало Un Royaume sans héritier, c’est la porte ouverte aux fratricides et aux assassinats de couloir.la porte ouverte à (z484z)
давать не считаяdonner à profusion
давать недостаточное питаниеsous-alimenter
давать неправильное представлениеmentir
давать новую жизнь чему-л.redonner vie (I. Havkin)
давать новые побегиrepousser
давать о себе знатьse faire sentir (La fatigue commence à se faire sentir. — Усталость начинает давать о себе знать.)
давать обетfaire sa profession
давать обещаниеfaire la promesse (Alex_Odeychuk)
давать описаниеdonner une description (vleonilh)
давать определениеdonner une définition (Morning93)
давать определениеdéfinir
давать осадокdéposer
давать осечкуrater
давать осечкуmanquer
давать основание дляoffrir prise à ... (...)
давать отдыхreposer
давать отдыхchanger
давать отдых умуdétendre son esprit
давать отпорriposter
давать отпорrepousser
давать отпорfaire front (Lucile)
давать отпорrépliquer
давать отпорrefouler
давать отпор душителям всех пламенных идейrepousser les oppresseurs de toutes les idées ferventes (Alex_Odeychuk)
давать отросткиsurgeonner
давать отсрочкуajourner
давать отчёт вrendre compte de qch (чем-л.)
давать оценкуporter un jugement sur qch (чему-л.)
давать оценкуclasser
давать патентbreveter
давать перебоиmarquer des intermittences (о сердце)
давать пищу чему-л.donner matière (я kee46)
давать пищу чему-л.donner matière (à kee46)
давать пищу для разговораalimenter la conversation
давать пищу сплетнямalimenter les ragots
давать плодыfruiter (Morning93)
давать побегиsurgeonner
давать побеги от корняtaller
давать поводdonner prise
давать поводprêter
давать повод для критикиprêter à la critique
давать повод к чему-лoccasionner
давать повод сомневатьсяlaisser douter (Les informations ainsi rapportées sont le résultat d’un travail minutieux de recherches, d’analyse et de synthèse des documents conservés et ne laissent aucunement douter des témoignages. I. Havkin)
давать позволениеautoriser (kee46)
давать показанияpasser aux aveux
давать показанияfournir des indications
давать показанияdonner des témoignages (ROGER YOUNG)
давать показанияdéposer
давать покойreposer (kee46)
давать полное представление о ..., свидетельствоватьdonner la mesure de ... (ROGER YOUNG)
давать понятьfaire voir (Alex_Odeychuk)
давать понять, чтоfaire voir que (Alex_Odeychuk)
давать поручениеcommissionner
давать поручительствоcautionner
Давать пощёчину эрегированным членомBiffler (Shpil_M)
давать пояснения на пунктыapporter des explications sur les points (NaNa*)
давать правоhabiliter (kee46)
давать право выбораlaisser le choix
давать право на возмещение расходовdonner lieu au remboursement de frais (NaNa*)
давать представление оrenseigner sur (L'observation des monuments rupestres renseigne sur les procédés mis en œuvre lors de leur érection. I. Havkin)
давать преимуществаoffrir des avantages
давать преимуществоavantager
давать приданоеdoter
давать признательные показанияpasser aux aveux (Le traître est sur le point de passer aux aveux.)
давать пристанище кому-л.héberger (См. пример в статье "являться пристанищем для". I. Havkin)
давать пристанище (кому-л.héberger (См. пример в статье "являться пристанищем для". I. Havkin)
давать кому-л. причитающеесяfaire sa part à qn
давать приютloger
давать приютrecueillir
давать приютabriter qn de qch, contre qch
давать противоядиеdésintoxiquer
давать противоядиеdésempoisonner
давать пустые обещанияpromettre dans le vide
давать пять кому-л.en serrer cinq à (Avant de commencer le match, les capitaines des deux équipes s'en serrent cinq Maeldune)
давать работуfaire travailler
давать работуoccuper
давать работуemployer
давать разъясненияdonner des explications (ROGER YOUNG)
давать распискуquittancer
давать распоряженияprendre de dispositions (Les futurs époux déclarent ne pas vouloir dresser aux présentes l'état de leur biens personnels ne pas vouloir prendre de dispositions я cause de mort.- Будущие супруги заявляют, что не желают заявлять личного имущества и не желают давать распоряжений на случай смерти. ROGER YOUNG)
давать распоряженияprendre de dispositions (Les futurs époux déclarent ne pas vouloir dresser aux présentes l'état de leur biens personnels ne pas vouloir prendre de dispositions à cause de mort.- Будущие супруги заявляют, что не желают заявлять личного имущества и не желают давать распоряжений на случай смерти. ROGER YOUNG)
давать результатыporter ses fruits
давать результатыaboutir
давать рекомендацииfournir des recommandations (pour ceux qui ... - тем, кто ...; pour ceux qui voudraient apprendre ... - тем, кто хотел бы изучить ... Alex_Odeychuk)
давать решение чего-л.apporter une solution à (Le dispositif utilisé apporte à ce problème une solution simple et économique. I. Havkin)
давать рикошетricocher
давать росткиgemmer
давать росткиbouturer
давать сведения о потеряхaccuser des pertes
давать свечиlober (в теннисе)
давать свидетельские показанияtémoigner
давать свидетельские показания в пользуrendre témoignage à qn (кого-л.)
давать сдачиse défendre (в драке Iricha)
давать сдачуrendre la monnaie (Iricha)
давать сдачу со ста франковremettre sur cent francs
давать себеse donner
давать себеs'accorder
давать себе отчёт вréaliser (...)
давать слабительноеpurger
давать своё словоdonner sa parole (z484z)
по давать снопыgerber
давать советconseiller
давать советы рекомендации поconseiller dans (L'auteur nous conseille dans la consommation des aliments bio. I. Havkin)
давать согласиеconsentir (Je consens à ce que ce site stocke mes informations envoyées afin qu’il puisse répondre à ma requête. Morning93)
давать согласие наapprouver (...)
давать согласие на приобретение прав наlaisser acquérir de quelconques droits sur (ROGER YOUNG)
давать кому-л. справкиrenseigner
давать средстваentretenir
давать кому-л. средства к существованиюfaire vivre qn
давать стебельtuyauter
давать стекатьégoutter
давать тагуjouer des ripatons
давать теньombrager
давать течьfuir
давать титулыtitrer
давать то, чего нельзя купитьdonner ce qui ne s'achète pas (Alex_Odeychuk)
давать то, что нельзя купитьdonner ce qui ne s'achète pas (Alex_Odeychuk)
давать точные сведенияdonner des précisions
давать трещиныse fendre (трескаться Alex_Odeychuk)
давать трещиныse lézarder
давать у себя убежищеrecevoir (кому-л.)
давать удовлетворениеsatisfaire
давать удовлетворениеdonner satisfaction
давать удовлетворениеréparer (за оскорбление)
давать удовлетворительные результатыdonner satisfaction (Si l'habitabilité donne satisfaction, le volume du coffre est bien moins réjouissant. I. Havkin)
давать указаниеdonner instruction à (ROGER YOUNG)
давать уменьшенное изображениеréduire
давать урожайrendre
давать урокfaire un cours
давать урокcours un cours
давать урокиfaire l'école
давать уроки другимdonner des leçons aux autres (leparisien.fr Alex_Odeychuk)
давать уроки онлайнdonner des cours à distance (z484z)
давать уроки удалённоdonner des cours à distance (z484z)
давать усадкуfaire du retrait
давать усушку или усадкуse rétracter
давать утечкуfuser
давать форуen remontrer
давать фруктовый привкусfruiter (Morning93)
давать частные урокиcourir le cachet
давать четкое представлениеdonner une image fidèle de (NaNa*)
давать чрезмерные обещанияsurenchérir
давать школьное образованиеscolariser
давать шпорыéperonner
давать щедрой рукойdonner à pleines mains (vleonilh)
давать экономиюoffrir une économie (Trailer de queue offre une économie de carburant de 6,6% à 100 km / h. I. Havkin)
давать эффектrendre
давать явно выраженное согласие на что-л.accepter expressement (https://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/main/sc3/cmniconf/cmni.pdf ROGER YOUNG)
давать/дать доверенностьdonner procuration (ROGER YOUNG)
даваться в долгse prêter
даваться дорогой ценойpayer un lourd tribu
давая понять, что ...laissant entendre que ... (marimarina)
дают себя чувствоватьse font sentir (robinfredericf)
даёт больше всего о себе знатьse faire le plus sentir (z484z)
даёт согласие наdonner son consentement pour (ROGER YOUNG)
Даёшь Берлин и т.п.!A nous Berlin !
даёшь каникулы!vivement la fuite !
диву даватьсяn'en revenir pas (marimarina)
диплом, завершающий трёхгодичное высшее образование, которое даётся в университетахlicence (grigoriy_m)
ему всё давалось легкоpour lui tout était simple (Alex_Odeychuk)
Жить и давать жить другим.Vivre et laisser vivre. (Vivons et laissons vivre les autres! Helene2008)
за него даютil s'échange à
здорово же они дают друг другу!qu'est-ce qu'ils se mettent !
и камни дают трещиныet la pierre se fend (Alex_Odeychuk)
кто рано встаёт, тому Бог даётLe monde ou l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt (makarwoman)
кто рано встаёт, тому Бог даётla bienveillance divine appartient aux gens qui se lèvent tôt не пословица (z484z)
магазин, в котором даются напрокат видеокассеты с записьюvidéoclub
мысль о славе не даёт ему покояl'idée de la gloire le hante
не давай себя в обидуne te laisse pas faire par...
не даватьempêcher (делать что-л.)
не давать больших результатовne pas faire de merveille
не давать волиtenir la bride
не давать ничего знать о себеne pas donner signe de vie
не давать окончательного ответаse garder d'être définitif
не давать ответаtergiverser
не давать покояtenir en souci
не давать покояtracasser (marimarina)
не давать покояtaquiner
не давать покояimportuner
не давать покояmalmener
не давать покояmarteler la cervelle
не давать покояharceler
не давать покояétourdir
не давать прохода женщинеserrer une femme de près (z484z)
не давать сказатьtaire (Alex_Odeychuk)
не давать спатьtenir éveillé qn (кому-л.)
не давать спектакляfaire relâche
не давать спускуtenir la bride haute à qn (Morning93)
не давать спускуse montrer sévère pour qn (Morning93)
не давать спускуne pas y aller de main morte (vleonilh)
не давать уснутьne pas aider à qqn à passer de bonne nuit (ce que j'apprends sur mon frère ne m'aide pas à passer de bonne nuit z484z)
не давать уснутьne pas aider à qqn à passer de bonne nuit (ce que j'apprends sur mon frère ne m'aide pas я passer de bonne nuit z484z)
не давать ходаtenir en échec
не давать ходуtenir qn (кому-л.)
никому не давать пощадыne pas faire de quartier (символ пощады, помилования)
но давай поговорим о насmais parlons de nous deux (Alex_Odeychuk)
подойди ближе, давай посмотрим друг на другаviens par là qu'on se regarde (Alex_Odeychuk)
предлагать в даватьoffrir (цену)
растение, которое может давать порослевые побеги после пожараespèce végétale se régénérant par rejet
сейчас давай!maintenant viens !
снова даватьredonner
собака на сене лежит, сама не ест и другим не даётUn chien sur le foin: ne mangera pas et ne laissera pas les autres manger. (ROGER YOUNG)
собака на сене лежит, сама не ест и другим не даётUn chien dans la mangeoire. (ROGER YOUNG)
способность давать усадкуrétractibilité
способность давать усушкуrétractibilité
способный давать усадкуrétractible
способный давать усушкуrétractible
ты всегда даёшь мне то, чего нельзя купитьtoujours tu m'donnes ce qui ne s'achète pas (Alex_Odeychuk)
ты даёшь!tu divagues ! (marimarina)
ты даёшь понять, чтоtu me fais voir que (... Alex_Odeychuk)
Хочешь поиграть? Что ж, давай поиграем.Tu veux jouer, on va jouer. (Alex_Odeychuk)
что даётque prévoit (Que prévoit la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans? - Что даёт новая формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет? // L'Express, 2018 financial-engineer)
щедро даватьfaire bonne mesure
щедро даватьépandre
эта необходимость в нежности, которая даётся нам при рожденииce besoin de tendresse qui nous vient en naissant (Alex_Odeychuk)
Это даёт нам возможностьCela nous donne la possibilité de faire qch (ZolVas)
я не обязан давать вам отчётje n'ai pas d'explications à vous donner