Russian | German |
американские горы | Berg- und Talbahn (аттракцион) |
американские горы | Berg-und-Tal-Bahn (аттракцион) |
Аннамские горы | Annamitische Kordillere |
Балканские горы | Balkan (болгарское название – Стара Планина) |
быть не за горами | kurz bevorstehen (Ремедиос_П) |
в гору | bergauf |
в гору | bergaufwärts |
в гору | auf den Berg hinauf |
в гору | bergwärts |
в гору | bergan |
в горы! | auf nach den Bergen! |
в его комнате скапливаются горы газет | in seinem Zimmer häufen sich die Zeitungen zu Bergen |
в настоящее время скапливаются горы работы | die Arbeit türmt sich zur Zeit |
в этих горах водятся волки | in diesen Bergen hausen Wölfe |
вдали внезапно показались горы | in der Ferne tauchten Berge auf |
вдали неясно вырисовывались очертания гор | in der Ferne dämmerten die Umrisse der Berge |
вдали показались горы | in der Ferne zeigten sich die Berge |
Вера горами двигает | Glaube versetzt Berge |
Вера горами двигает | der Glaube kann Berge versetzen |
верхушка горы запылала в лучах заката | die Spitze des Berges erglühte im Abendrot |
вершина горы | Berghöhe |
вершина горы | Bergeshöhe |
закруглённая вершина горы | Kulm |
вершина горы | Felsgipfel (Александр Рыжов) |
вершина горы | Bergkoppe |
вершина горы | Berggipfel |
вершина горы была видна очень неотчётливо | man konnte den Gipfel des Berges nur ganz verschwommen sehen |
вершина горы была всё ещё высоко над ними | die Spitze des Berges war immer wieder hoch über ihnen |
вершина горы покрыта снегом | der Berg trägt eine Mütze |
ветер с гор | Oberwind |
ветер с гор | Bergwind |
вечные снега высоко в горах | ewiger Schnee im Hochgebirge |
взбираться на гору | einen Berg erklettern |
взбираться на гору | den Berg erklettern |
взбираться на гору | einen Berg heraufziehen |
взбираться на гору | auf einen Berg steigen |
взбираться на крутую гору | in die Wand steigen (Viola4482) |
вода с гор | Mittelgebirgswasser (вершины которых ниже линии вечных снегов) |
войска заняли все перевалы в горах | die Truppen besetzten alle Übergänge des Gebirges |
войска охраняли все перевалы в горах | die Truppen bewachten alle Übergänge des Gebirges |
Воробьевы горы | Sperlingsberge (wikipedia.org ivvi) |
восхождение на гору | Bergbesteigung |
восхождение на горы | Bergsteigen |
восхождение на эту гору совершено впервые | dieser Berg ist zum ersten Mal bezwungen worden |
выдавать уголь на-гора | Kohle fördern |
выдача на-гора | Bergförderung |
выдача угля на-гора | Kohleförderung |
вылазка в горы | Bergpartie |
вылазка в горы | Führe |
вырубать лес на склоне горы | einen Berghang abholzen |
высокая гора | hoher Berg |
высоко в горах | hoch in den Bergen (Andrey Truhachev) |
высота горы | Berghöhe |
высота горы | Bergeshöhe |
высочайшие горы | himmelhohe Berge |
высшей точкой местности является вершина этой горы | der höchste Punkt des Geländes ist der Gipfel dieses Berges |
вышиной с гору | bergehoch |
гора возвышается над местностью | der Berg überragt die Landschaft |
гора высотой более двух тысяч метров | Zweitausender |
гора высотой более трёх тысяч метров | Dreitausender |
гора высотою свыше тысячи метров | Tausender |
гора гордо высится | der Berg reckt sich stolz in die Höhe |
гора документов | Aktenberg (Celesta) |
гора значительной высоты | ein Berg von beträchtlicher Höhe |
искусственная гора из обломков и отработанных материалов | Schuttberg (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
гора-исполин | Bergriese |
гора мусора | Müllberg (Паша86) |
гора, на которой стоит замок | Burgberg |
гора, на которой стоит крепость | Burgberg |
гора поднимается круто | das Gebirge steigt steil an |
гора поднимается отлого | das Gebirge steigt sanft an |
гора, покрытая вечным снегом | Schneeberg |
гора приземления | Aufsprungbahn (прыжки на лыжах с трамплина) |
гора разгона | Anlaufbahn (прыжки на лыжах с трамплина) |
Гора родила мышь | ein Berg hat eine Maus geboren |
гора с ветряной мельницей | Mühlberg |
гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся | Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen (Vas Kusiv) |
гора ссыпанного зерна | Schütt |
Горе от ума | Verstand schafft Leiden |
Горе побеждённым! | Wehe den Besiegten! |
город находится в кольце гор | die Stadt ist von Bergen eingeschlossen |
город со всех сторон окружен горами | die Stadt ist von Bergen eingeschlossen |
горой стоять | sich für jemanden in Stücke reißen lassen (за кого-либо) |
горы ворочать | Berge versetzen (о большой и трудной работе) |
горы ворочать | Berge bewegen (о большой и трудной работе) |
горы достигают большой высоты над уровнем моря | das Gebirge erhebt sich bedeutend über den Meeresspiegel |
горы загораживают от северных ветров | das Gebirge schirmt die Nordwinde ab |
горы книг | Berge von Büchern |
горы не пропускают северных ветров | das Gebirge schirmt die Nordwinde ab |
горы окутаны дымкой | die Berge sind in Dunst gehüllt |
горы переходят в цепь холмов | das Gebirge läuft in eine Hügelkette aus |
горы покрыты редкой растительностью | die Berge sind dünn bewachsen |
горы покрыты скудной растительностью | die Berge sind dünn bewachsen |
горы сжимают долину на юге | das Tal wird im Süden durch einen Gebirgszug eingeengt |
горы средней высоты | Mittelgebirge (до 2000-2500 м.) |
горы средней высоты | Mittelgebirge |
гостиница в горах | Berghaus |
гостиница в горах | Berghotel |
небольшая гостиница в горах | Baude |
гребень гор | Gebirgskamm |
гребень скалистых гор | Felsenrücken |
гряда гор | Bergzug |
гряда гор | Berggürtel |
деревня в горах | Bergdorf |
дом в горах | Berghaus |
дорога в горах | Bergstraße |
дорога в гору | Auffahrt |
дорога ведёт за гору | der Weg führt über den Berg hinüber |
дорога всё идёт в гору | es geht immer bergan |
дорога идёт в гору | es zieht an |
дорога идёт круто в гору | es geht steil an |
дорога огибает гору | der Weg schlängelt sich um den Berg |
дорога снова идёт в гору | es geht wieder bergan |
дорога спиралью поднимается в гору | der Weg schlängelt sich um den Berg |
дорога стала подниматься в горы | die Straße stieg ins Gebirge hinein |
Драконовы горы | Drakensberge |
его дела идут под гору | es geht abwärts mit ihm |
если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе | wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehen |
ехать в горы | in die Berge fahren (Гевар) |
ехать в горы | ins Gebirge fahren |
железная дорога в горах | Bergbahn |
железная дорога на вершину горы | Gipfelbahn (для обслуживания туристов) |
житель гор | Gebirgler |
житель гор | Bergler |
житель гор | Gebirgsbewohner |
житель гор | Bergbewohner |
жить в труднодоступной деревне в горах | in einem schwer zugänglichen Dorf im Gebirge wohnen |
за горами глухо гремели орудия | hinter den Bergen grollten die Geschütze |
за горами и долами | über Berg und Tal |
загар, полученный в горах на большой высоте | Gletscherbrand |
здесь идёт пир горой | hier geht es flott her |
Здесь под защитой гор не было ветра, но море бушевало. | Hier im Schutz der Berge wehte kein Wind, aber das Meer tobte (Penn, "Zu Fuß zum Orient") |
знающий горы | gebirgskundig |
зубчатая вершина горы | das Zackenhaupt eines Berges |
идти в гору | einen Aufschwung nehmen |
идти в гору | ansteigen |
идти в гору | mit jemandem geht es aufwärts, jemand macht Karriere von Personen, mit etwas geht es bergauf (Vas Kusiv) |
идти в гору | anlaufen |
известняковые горы | Kalksteingebirge |
известняковые горы | Kalkgebirge |
Исполиновы горы | Riesengebirge (ФРГ) |
к вечеру мы добрались до вершины горы | gegen Abend sind wir auf dem Gipfel des Berges angelangt |
по направлению к горам | gegen die Berge zu |
по направлению к горам | gegen die Berge hin |
Кавказские горы | Kaukasus |
как гора с плеч | jemandem ist, als ob ihm ein Stein vom Herzen gefallen ist, erleichtert aufatmen (Vas Kusiv) |
Капские горы | Kapland |
карабкаться на крутую гору | auf einen steilen Berg klimmen |
катание с гор на санях | Rodelpartie |
кататься на санях с гор | rodeln |
катиться под гору | abwärtsgehen (Andrey Truhachev) |
когда солнце закатилось, все горы окрасились багрянцем | als die Sonne sank, leuchtete das ganze Gebirge |
костры в горах | Höhenfeuer (зажигаемые в праздники) |
крест, устанавливаемый на вершине горы | Gipfelkreuz |
крутая гора | ein steiler Berg |
Крымские горы | Krimgebirge |
курорт, окружённый горами и лесами | der Kurort, von Bergen und Wäldern umrahmt |
лазить по горам | bergsteigen (Mein Opa ist eigentlich schon immer berggestiegen, und dabei ist er auf so manchen Berg gestiegen Andrey Truhachev) |
лежащий между гор | intramontan |
Ленинские горы | Leninberge (в Москве) |
луг в горах | Alm (особенно в Альпах) |
луна встаёт из-за гор | der Mond kommt hinter den Bergen herauf |
луна всходит из-за гор | der Mond kommt hinter den Bergen herauf |
Лунные горы | Mondgebirge (в Африке) |
лысые горы | kahle Berge |
магнитная гора | Magnetberg (в сказках) |
между горами была глубокая пропасть | zwischen den Bergen war eine tiefe Kluft |
меловая гора | Kreideberg (Abete) |
мы готовимся к поездке в горы | wir bereiten uns zu einer Fahrt ins Gebirge vor |
мы достигли вершины крутой горы | wir sind auf dem Gipfel des steilen Berges angelangt |
мы поднялись до самой вершины горы | wir sind bis auf den Berggipfel gestiegen |
на вершине горы | auf des Berges Spitze |
на вершине горы | auf dem Gipfel des Berges |
на вершине горы возвышался замок | den Gipfel des Berges krönte eine Burg |
на вершине горы снежная шапка | der Berg trägt eine Mütze (der Berg trägt eine weiße Mütze Ин.яз) |
на-гора | über Tag (о добыче угля) |
на гору | bergwärts |
на гору | auf den Berg hinauf |
на гору | bergauf |
на гору | bergan |
на гору | den Berg herauf |
на гору ведут два пути | auf den Berg führen zwei Aufstiege |
на горы опустился туман | Nebel lagerte über den Bergen |
на столе возвышается гора тарелок | auf dem Tisch stapeln sich Teller |
на улицах скопились горы мусора | der Müll türmte sich in den Straßen |
на улицах скопились горы отбросов | der Abfall türmte sich in den Straßen |
на фоне гор | mit den Bergen im Hintergrund (Гевар) |
на эти горы трудно взобраться | das Gebirge ist schwer zugänglich |
над берегами озера подымаются высокие горы | an den Ufern des Sees erheben sich hohe Berge |
насыпная гора | Schuttberg (Unc) |
начало восхождения на гору | Einstieg |
нашим взорам открылись вершины гор | die Berggipfel enthüllten sich unseren Blicken |
не за горами | in der Nähe, nicht weit entfernt, unweit (Vas Kusiv) |
не за горами | eine Sache der Zeit (Antoschka) |
невысокие горы | niedrige Berge |
обвал в горах | Bergsturz |
облака окутали вершины гор | die Wolken verhüllten die Bergspitzen |
облака, окутывающие вершину горы | Nebelkappe |
облако висит над горою | die Wolke steht über dem Berge |
огнедышащая гора | ein feuerspeiender Berg |
огни в горах | Höhenfeuer (зажигаемые в праздники) |
округлая вершина средневысоких гор | Grind |
он идёт в гору | es geht aufwärts mit ihm |
он неторопливо поднимался в гору | er stieg gemächlich bergan |
он планирует поездку в горы | er beabsichtigt eine Reise ins Gebirge |
она намеревалась предпринять поездку в горы | sie hatte die Absicht, eine Reise ins Gebirge zu unternehmen |
она неторопливо шла в гору | sie stieg bedächtig bergan |
они искали отдыха в горах | sie suchten Erholung im Gebirge |
От Москвы до самых до окраин, С южных гор до северных морей | Von Moskau bis zu den entlegensten Landstrichen |
От Москвы до самых до окраин, С южных гор до северных морей | Vom Amur bis fern zum Donaustrande, Von der Taiga bis zum Kaukasus |
отвесный склон горы | Bergwand |
охотник в горах | Alpenjäger |
паровоз натужно пыхтел, взбираясь на гору | die Lokomotive keuchte auf der bergigen Strecke |
пастушья хижина в горах | Käser (она же сыроварня) |
перелёт через горы | Gebirgsflug |
плавучая ледяная гора | Eisberg |
по горам | über Berg und Tal |
по горам и долинам | über Stock und Stein (udaffkaa) |
по горам и долинам | über Berg und Tal |
по ту сторону гор | transmontan |
поворот при спуске с горы | Bergabwenden (лыжи) |
под горой | nid dem Berg |
под горой провели тоннель | der Berg wurde untertunnelt |
под гору | bergab |
под гору | den Berg hinunter |
под гору | vom Berg herunter |
под гору | bergabwärts (Andrey Truhachev) |
под гору | hügelabwärts (Andrey Truhachev) |
под гору | hügelab (Andrey Truhachev) |
под его руководством предприятие покатилось под гору | der Betrieb ist unter seiner Leitung heruntergekommen |
подниматься в гору в связке | aufseilen (альпинизм; sich) |
подниматься на гору | auf einen Berg steigen |
подниматься на гору | bergan gehen |
поднимаясь на гору | versteigen (sich) |
подножие горы | der Fuß des Berges |
подножие горы | Bergwurzel |
подножье горы | Bergfuß |
подняться на вершину горы | den Gipfel des Berges besteigen |
подняться на гору | einen Berg ersteigen |
подняться на гору | auf einen Berg steigen (Лорина) |
подъём на гору | Bergaufgehen (лыжи) |
подъём на гору | Kraxelei |
поездка в горы | Bergfahrt |
покорять гору | den Berg bezwingen |
пологий скат горы | Lehne |
поток лавы тек с горы | ein Lavastrom entquoll dem Berg |
поход в горы | Hochtour |
поход в горы | Trekkingtour (Паша86) |
поход в горы | Gebirgswanderung |
туристический поход в горы | Bergwanderung |
поход в горы | Führe |
при восхождении на эту гору погибло четыре альпиниста | beim Aufstieg auf diesen Berg verunglückten vier Bergsteiger |
пробираться по горам | ein Gebirge |
проводить свои каникулы в горах | seine Ferien in den Bergen verbringen |
проводить свои каникулы в горах | seine Ferien in den Bergen verleben |
проводник в горах | Bergführer |
путешествие в горы | Bergfahrt |
путешествовать в горах | in den Bergen wandern (Vas Kusiv) |
путь в гору | Aufstieg |
путь в гору | Anstieg |
вертикальная расщелина в горах | Kamin |
Рейнские Сланцевые горы | das Rheinische Schiefergebirge |
река огибает гору | der Fluss biegt um den Berg |
река, текущая в средневысоких горах | Mittelgebirgsfluss |
родные горы | heimatliche Berge |
родные горы | die heimatlichen Berge |
розоватый отсвет на снежных вершинах высоких гор | Alpenglühen (при восходе и закате солнца) |
Рудные горы | Erzgebirge (ФРГ) |
русские горы | Achterbahn (аттракцион) |
ручей низвергается с горы | der Bach schießt vom Berg |
с гор взору открывается необъятный простор | von den Bergen eröffnet sich der Blick auf eine unermessliche Weite |
с гор надвинулась гроза | von den Bergen ist ein Gewitter herangezogen |
с гор побежали ручьи | Bäche flössen die Berge hinunter |
с горы | bergab |
с горы | vom Berg herunter |
с горы | den Berg hinunter |
с горы вниз | hügelabwärts (Andrey Truhachev) |
с горы вниз | bergabwärts (Andrey Truhachev) |
с горы вниз | hügelab (Andrey Truhachev) |
с северной стороны гора имеет обрывистый склон | nach Norden zu stürzt der Berg steil ab |
с северной стороны гора круто обрывается | nach Norden zu stürzt der Berg steil ab |
с трудом взобрались они на гребень горы | mühsam erstiegen sie den Kamm des Berges |
сдвинуть горы | Berge versetzen |
складчатые горы | Rumpfgebirge |
складчатые горы | Schubgebirge |
складчатые горы | Faltengebirge |
служба спасения в горах | Bergrettungsdienst |
совершать прогулки в горы | in die Berge wandern |
солнечный ожог, полученный в горах на снегу | Gletscherbrand |
солнце наполовину поднялось из-за гор | die Sonne stand halbhoch über den Bergen |
солнце окрасило горы в рубиновый цвет | die Sonne malt die Berge tiefrot |
солнце скрылось за горами | die Sonne verschwand hinter den Bergen |
спелеологи не могли больше подниматься в гору | die Höhlenforscher konnten nicht weiter aufsteigen |
спускаться с горы | den Berg herabsteigen |
стена гор | ein Wall von Bergen |
Сулеймановы горы | Suleimangebirge |
сулить золотые горы | goldene Berge versprechen |
сулить золотые горы | das Maul zu weit aufreißen |
сулить золотые горы | das Bläue vom Himmel herunter versprechen |
суровая красота гор | die herbe Schönheit der Berge |
счастливо на-гора! | Glück auf! (пожелание удачи у горняков) |
счастливо на-гора! | Glück auf! (приветствие горняков) |
счастливо на-гора! | Glückauf (пожелание удачи у горняков) |
там пир горой! | da ist großer Klimbim! |
там пир горой | da geht's hoch her |
там пир горой | da geht es heiß her |
там пир горой | da geht es hoch her |
теперь наши дела пошли в гору | jetzt sind wir im Schwung |
то в гору | bergauf und bergab |
то в гору, то под гору | bergauf und bergab |
то под гору | bergauf und bergab |
тут идёт пир горой | hier geht es zu wie auf Matz ens Hochzeit |
у меня точно гора с плеч свалилась | mir fiel ein Stein vom Herzen |
у нас в горах было необыкновенное приключение | wir erlebten in den Bergen ein Abenteuer |
у него гора свалилась с плеч | eine Last fiel von ihm ab |
у подножия горы | am Füße des Berges |
у подножия горы | am Fuße des Berges |
у подножия горы | am Fuß des Berges |
у подножья горы журчал источник | am Fuße des Berges rieselte eine Quelle |
угольная гора | Kohleberg (siegfriedzoller) |
уходящие в небо горы | himmelhohe Berge |
формация гор | Gebirgsbau |
хижина в горах | Berghütte |
ходить в горы | zum Bergsteigen gehen (Er sagte immer, er ginge zum Bergsteigen, dabei spaziert er höchstens mal einen kleinen Buckel hinauf. Andrey Truhachev) |
ходить в горы | bergsteigen (Mein Opa ist eigentlich schon immer berggestiegen, und dabei ist er auf so manchen Berg gestiegen Andrey Truhachev) |
хорошо ориентирующийся в горах | gebirgskundig |
Центральная школа для обучения ведению боевых действий в горах | Zentrale Gebirgskampfschule (Швейцария) |
цепь гор | eine Kette von Bergen |
цепь гор | Höhenzug |
через горы | über Berg und Tal |
через горы и долины | über Berg und Tal |
через горы и долы | über Berg und Tal |
шоссе огибает гору | die Straße biegt um den Berg |
экскурсия, вылазка в горы | Bergtour (Yuliya_01) |
экскурсия в горы | Bergpartie |
экскурсия в горы | Führe |
Эльбские Песчаниковые горы | Elbsandsteingebirge (т. н. Саксонская Швейцария) |
эта дорога ведёт в горы | dieser Weg führt in die Berge |
эта река берет начало в горах и впадает в море | dieser Fluss entspringt im Gebirge und mündet ins Meer |
эти горы труднодоступны | das Gebirge ist schwer zugänglich |
эти цветы я обнаружил только в горах | diese Blumen habe ich nur in den Bergen angetroffen |
это восхождение на гору было рискованным предприятием | diese Bergbesteigung war ein Wagnis |
этот ручей течёт с гор | der Bach rinnt von den Bergen |
я желал бы иметь возможность провести зимние каникулы в горах | ich wünsche mir, meine Winterferien im Gebirge verbringen zu können |
я полагаюсь на него как на каменную гору | ich verlasse mich auf ihn felsenfest |
я тоскую по горам | ich sehne mich nach dem Gebirge |