Russian | English |
безвкусность или старомодность во внешнем виде и наряде | frumpery (классический термин, сущ. от frumpish, слегка гендерно-окрашен, чаще применялся к женскому внешнему виду CR) |
блюсти внешний вид | keep up appearances (Aleksandraxs) |
быстро менять одежду и внешний вид | ring the change |
быстро менять одежду и внешний вид | ring the changes |
в хорошем внешнем виде | tidy (Alexander Demidov) |
в хорошем состоянии и в хорошем внешнем виде | tidy and in good repair (Take a walk through your home, with the list below, and check that everything is tidy and in good repair. | You must keep gardens and grounds clean and tidy and in good repair and maintain outbuildings so that they are not unsightly and are protected against wind ... Alexander Demidov) |
внешний вид | layout |
внешний вид | form |
внешний вид | face |
внешний вид | figure |
внешний вид | facade |
внешний вид | aspect |
внешний вид | presence |
внешний вид | outward |
внешний вид | outwall |
внешний вид | the outer man |
внешний вид | the way someone looks e.g. мне нравится свой внешний вид – I like the way I look (Tanya Gesse) |
внешний вид | looks (о человеке swimmer0307) |
внешний вид | lay figure |
внешний вид | appearance (ORD – АД) |
внешний вид | the way it looks (ART Vancouver) |
внешний вид | guise |
внешний вид | get-up |
внешний вид | eye appeal (Alexander Demidov) |
внешний вид | visage (levmoris) |
внешний вид | fashion |
внешний вид | personage |
внешний вид | habit (растений) |
внешний вид | behaviour |
внешний вид | appearance (ORD Alexander Demidov) |
внешний вид | behavior |
внешний вид | air (with a triumphant air – с торжествующим видом) |
внешний вид | outer look (Maxim Khoruzhenko) |
внешний вид | complexion |
внешний вид | formatting (documents, etc. Alexander Demidov) |
внешний вид | shop front |
внешний вид | Boxshot (упаковки curiositypower) |
чей-либо внешний вид | the cut of someone's jib |
внешний вид | shop-front |
внешний вид | superficies |
внешний вид | show |
внешний вид | personal appearance (PanKotskiy) |
внешний вид в неясных и увеличенных очертаниях | looming |
внешний вид вещей | the show of things |
внешний вид вещей | the shew of things |
внешний вид дома | exterior of a house |
внешний вид здания | exterior of the building (akimboesenko) |
внешний вид и интерьер | exterior and interior (Alexander Demidov) |
внешний вид крыльца и прилегающих к дому территорий | curb appeal (check the curb appeal – go outside and examine the house from there Татьян) |
внешний вид сооружения | the visual appearance of a structure |
внешний вид человека | the cut of one's jib |
внешний, наружный вид | exterior |
воссоздать внешний вид | recreate the look (recreate the look of these ancient artefacts ART Vancouver) |
впечатлять окружающих своим внешним видом | look the business (Perminov) |
всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома | the form of the ancient manor-house may still be traced |
дискриминация по внешнему виду | lookism (Lana Falcon) |
его ввёл в заблуждение внешний вид | he was deceived by appearances |
его внешний вид | the cut of his jib |
единство внешнего вида | unified look (Alexander Demidov) |
забота о своём внешнем виде | self observation |
забота о своём внешнем виде | self-observation |
значительное несоответствие по внешнему виду | considerable difference in appearance |
идеальный внешний вид | perfect appearance (Ivan Pisarev) |
изменение внешнего вида | disguise |
изменение внешнего вида | weatherstain (под влиянием внешних причин) |
изменять внешний вид | remould |
иметь опрятный внешний вид | look neat and tidy (Alexander Demidov) |
искусство фотографии не может не воспроизводить в точности внешний вид человека | photography cannot but record the features accurately |
культура внешнего вида | body culture (lister) |
меня ввёл в заблуждение её внешний вид | I was taken in by her appearance |
меня сбил с толку её внешний вид | I was taken in by her appearance |
не заботящийся о своём внешнем виде | neglectful of one's appearance |
не обращать внимания на свой внешний вид | neglect personal appearance |
нельзя судить о человеке по внешнему виду | you can't judge a book by the/its cover (Liv Bliss) |
нельзя судить о человеке по внешнему виду | beauty is but skin-deep |
неопрятный внешний вид | filthy rig (разг. maximik) |
новый внешний вид | novel appearance (охраноспособный объект) |
обычный, "традиционно ориентированный" мужчина, не следящий за своим внешним видом | retrosexual (mariakn) |
одинаковый внешний вид мужчины и женщины | unisexuality |
одинаковый внешний вид юношей и девушек | intersex (причёски, брюки, обувь) |
озабоченность внешним видом | appearance concerns (MichaelBurov) |
оформление внешнего вида товаров | get-up of goods |
оценивать что-либо по внешнему виду | take at its face value |
оценивать по внешнему виду | take something at its face-value |
оценивать что-либо по внешнему виду | take at its face-value |
оценивать что-либо по внешнему виду | accept at its face value |
по внешнему виду | seemingly |
по внешнему виду | apparently |
по внешнему виду | on the outside |
по внешнему виду | in the looks department (КГА) |
поддерживать привлекательный внешний вид | keep up appearances (самолета, посредством мойки, полировки и т. п. sankozh) |
полностью изменить внешний вид | give a whole new look (Give your home a whole new look with our nano-paint! ART Vancouver) |
порок внешнего вида | appearance fault (в тканях Alexander Demidov) |
портить внешний вид | mar |
портить внешний вид | spoil the looks (VLZ_58) |
портить внешний вид | mar up (Interex) |
потрясающе красивый внешний вид | drop-dead gorgeous looks |
представительный внешний вид | well presented (markovka) |
привлекательный внешний вид | attractive appearance (Konstantin 1966) |
придавать большое значение внешнему виду | set a stress on personal appearance |
притягательный внешний вид | attractive appearance (Konstantin 1966) |
профессиональный внешний вид | professional appearance (из политики по дресс-коду gtr) |
средства по уходу за внешним видом | grooming products (кремы для бритья, дезодоранты, зубные пасты, бритвенные станки, и т. п. и т. д. Serik Jumanov) |
стандарт внешнего вида | dress code (Alexander Demidov) |
стандарт внешнего вида и делового общения | dress and conduct code (Alexander Demidov) |
судить по внешнему виду | judge a book by its cover |
судить по внешнему виду | judge by externals (Anglophile) |
судя по внешнему виду | appearingly |
судя по внешнему виду | on the face of it |
судя по внешнему виду | on the face of (it) |
судя по внешнему виду | upon the face of it |
увлечение внешним видом | pipeclay |
ухудшение физического состояния и неопрятный внешний вид | Deterioration of physical appearance and grooming (Franka_LV) |
характерный внешний вид | typical appearance (Identify well-separated colonies of typical appearance. Wakeful dormouse) |