Russian | English |
возьми да скажи | speak up! |
глаза её сказали да | she has looked yes |
«Да», — сказал он | “Yes”, he said |
её глаза сказали "да" | she has looked "yes" |
он возьми да скажи | he spoke suddenly (в знач. прош. времени) |
он возьми да скажи | he up and spoke |
он колебался и тянул, прежде чем сказать "да" или "нет" | he faltered and delayed before saying "yes" or "no" |
«он умрёт?» — «Боюсь, что да», — сказал он | “is he going to die?” — “I fear so”, he said |
правда ли это? да как сказать? думаю, что так | is it true? why, yes, I think so |
Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: "Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? | Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |
Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? | Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |
сказать "да" | yeasay |
сказать своё "Да!" | vote YES (чему-л; for; на выборах или реверендуме / in an election or poll denghu) |
чтобы она никому не сказала? Да не может этого быть | she keep a secret? I'll eat my hat |
это правда? – Да как вам сказать? Пожалуй, да | is it true? – why, yes, I think so |