DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing was it | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all in all, it was all just a brick in the wallв конечном счёте, это был просто ещё один кирпич, положенный в стену
although it was raining we decided to go for a walkнесмотря на дождливую погоду, мы решили отправиться на прогулку
compared with what it was, it has improved greatlyстало значительно лучше по сравнению с тем, что было (ра́ньше)
if it was up to meбудь моя воля (Баян)
if there was a problem, I'll solve it!если есть проблемы, я их решаю! (Alex_Odeychuk)
it was advisedв ответ выяснилось (Linera)
it was all a load of cobblersэто был просто трёп
it was all above boardвсё было открыто и честно
it was all along your idleness that you were pluckedты провалился на экзамене только из-за своей лени
it was all barry I kid you notвсё было очень клёво, я тебе серьёзно говорю
it was all boiling away inside meво мне всё кипело
it was all done in a momentвсё было сделано в один момент
it was all done in a momentвсё было сделано в один миг
it was all gloom and doomвсё представлялось в самом мрачном свете
it was all gloom and doomвсё было мрачным
it was all I could do to lift the boxмне едва удалось поднять коробку
it was all set nowтеперь всё было подготовлено
it was all set nowтеперь всё было готово
it was all the goэто производило фурор
it was all the goэто было в большой моде
it was all the sameдля неё было всё равно
it was all they talked aboutоб этом только и говорили
it was all through you that we were lateмы опоздали из-за вас
it was all to nothingвсё это было ни к чему
it was all very amusingвсё это было очень забавно
it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purposeтвёрдо решиться на что-либо было для него практически невозможным
it was an absolute lieэто была элементарная ложь
it was an accidentэто была случайность
it was an act of vengeance for his father's murderэто был акт мщения за убийство отца
it was an anachronism to say "Julius Caesar looked at his watch"сказать "Юлий Цезарь посмотрел на ручные часы" значит допустить анахроническую ошибку
it was an arranged marriageих сосватали
it was an attempt foredoomed to failureэта попытка была обречена на неудачу
it was an easy task for an expert, while it is dangerous for a noviceэто задание было лёгким для эксперта, тогда как для новичка оно очень сложное (Nuto4ka)
it was an easy task for an expert, while it was dangerous for a noviceдля профессионала это была простая задача, тогда как для новичка она была опасной
it was an effort not toстоило огромных усилий не сделать этого
it was an effort not toя хотел оглянуться
it was an even matchсилы команд в этом матче были равны
it was an exiting picture of wet shadows and sharp accentsэто была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки
it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present momentэто было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг
it was an honest mistakeя не нарочно (SirReal)
it was an inexcusable mistakeэто была недопустимая ошибка
it was an interesting problem, and an important oneэто была интересная проблема, и важная
it was an off year for cropsв этом году был плохой урожай
it was an old story to himон это уже много раз встречал
it was an old story to himон это уже много раз слышал
it was an old story to himон это уже много раз видел
it was an opportunity of edging himself into the paperэто была возможность пролезть в газету
it was an outrage to take innocent civilians hostageбрать в заложники ни в чём не повинных мирных жителей было невероятным злодеянием
it was an outright lieэто была элементарная ложь
it was an ugly night, but the heavy rain hadn't started yetбыла грозовая ночь, но ливень ещё не начался
it was announced on the radio thatпо радио было объявлено, что
it was arranged thatмы условились, что ('So it was arranged that she should have an early breakfast, go to the garage, pinch the Bentley and put the other cars out of action, leaving Cook for pursuing purposes only the gardener's Ford.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
it was arranged that we would come earlyдоговорились, что мы придём рано
it was assumed that...предполагалось, что...
it was audacious of her to try thatкак только она отважилась на это!
it was bad luck that he broke his leg.Ему не повезло, он сломал ногу (Franka_LV)
it was barbarous to treat prisoners in that mannerэто жестоко – обращаться с заключёнными таким образом
it was before he arrived hereэто было до того, как он приехал сюда
it was before her timeэто было до её рождения
it was before her timeона этого уже не застала
it was before our timeмы этого уже не застали
it was before our timeнас ещё тогда не было.
it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз"
it was beneath her toей западло
it was beneath Mary's dignity to ask Jim to marry herМери считала ниже своего достоинства просить Джима жениться на ней
it was beyond expectationтакого нельзя было ожидать
it was beyond expectationна такое нельзя было надеяться
it was beyond his powersэто было свыше его сил
it was beyond my wildest dreamsя не мог и мечтать об этом
it was beyond parleyпереговариваться уже было поздно
it was big of himпроявил великодушие (It was big of Tom to come back and apologize. Interex)
it was bliss being without a telephoneкаким счастьем было жить без телефона
it was bliss to be without a telephoneкаким счастьем было жить без телефона
it was blowing a hurricaneветер дул с ураганной силой
it was blowing hardбыло очень ветрено
it was blowing hardдул сильный ветер
it was bold of him to answer backс его стороны было нахальством огрызаться
it was boring to sit there without anything to doбыло скучно сидеть без дела
it was building up for a long timeэто назревало давно
it was careless of you to leave the door unlockedты поступил легкомысленно, оставив дверь незапертой
it was careless of you to leave the door unlockedвы были очень легкомысленны, оставив дверь незапертой
it was charming to watch themнаблюдать за ними было сплошным удовольствием
it was clear from the outsetэто было ясно с самого начала (ART Vancouver)
it was clear that he did not approve of my remarkбыло ясно, что ему не понравилось моё замечание
it was cold on the terrace, so I returned to the houseна террасе было холодно, поэтому я вернулся в дом (Alex_Odeychuk)
it was common knowledge that he was running aroundвсе знали, что он бегает за девочками
it was considerably colder in the mountainsв горах было значительно холоднее
it was cool for Mayдля мая было прохладно
it was criminal of him to do thatон действовал преступно
it was cruel of himэто было жестоко с его стороны
it was curtainsпришёл конец (for)
it was dark in the roomв комнате было темно
it was dark insideвнутри было тёмно
it was dark outside and I couldn't see muchна улице было темно, и я почти ничего не видел
it was dawn, before men began to leaveрассвело прежде, чем люди стали расходиться
it was daylight when I awokeя проснулся, когда уже было светло
it was decent of him not to say anything about itон порядочно посту-пил, ничего об этом не сказав
it was decided in the negativeвопрос был решён отрицательно
it was decided in the negativeпредложение было отклонено
it was decided in the negativeпросьба была отвергнута
it was decided in the negativeвопрос был решён отрицательно, предложение было отклонено, просьба была отвергнута
it was decided to await his replyбыло решено дождаться его ответа (to come later, to speak to him again, etc., и т.д.)
it was decided to call off the searchбыло решено прекратить поиски
it was decided to make away with himбыло решено устранить его
it was decided to make away with himбыло решено убрать его
it was delicate of him not to show any curiosityон поступил тактично, не проявив любопытства
it was described in the preceding chapterэто описано в предыдущей главе
it was desolate all aroundвокруг было дико
it was despicable of her to lie about her friendс её стороны было недостойно врать о своём друге (Olga Okuneva)
it was despicable of him to desert his familyкак низко он поступил, оставив семью!
it was difficult for the police to pacify the angry crowdполиции было трудно усмирить возмущённую толпу
it was difficult to convict him of the falsity of his beliefsбыло непросто доказать ему, что его убеждения ложны
it was difficult to fault her performanceеё исполнение было безукоризненным
it was difficult to fault her performanceбыло трудно придраться к её исполнению
it was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewifeтрудно было поддерживать порядок в доме, но ведь она была такая замечательная хозяйка
it was difficult to piece the event on to any historical dateбыло трудно соотнести это событие с определённой исторической датой
it was difficult to please her fickle mindтрудно было угодить её капризному нраву
it was difficult to resist the temptationтрудно было удержаться от соблазна
it was difficult to see his face in the darknessв темноте трудно было рассмотреть его лицо
it was difficult to solve the problemтрудно было решить задачу
it was difficult to talk to herс ней трудно было разговаривать
it was difficult to to detach the tyre from the wheelснять покрышку с колеса было трудно
it was disgraceful to behave like thatпозорно было так себя вести
it was dishonest of him to behave like thatбыло нечестно с его стороны так вести себя
it was disrespectful of them to say thatсказать такое – это проявление неуважения с их стороны
it was distinctly said thatбыло совершенно ясно сказано, что
it was done against my wishesэто было сделано против моей воли
it was done against my wishesэто было сделано вопреки моему приказанию (против моей воли)
it was done as originally plannedвсё прошло так, как было задумано
it was done as originally plannedвсё прошло по первоначально задуманному плану
it was done at a much earlier dateэто было сделано гораздо раньше
it was done by designэто было сделано намеренно
it was done by his directionэто было сделано по его приказанию
it was done deliberatelyэто было сделано умышленно
it was done deliberatelyэто было сделано намеренно
it was done for a good purposeэто было сделано из добрых побуждений
it was done in front of meэто произошло в моём присутствии
it was done in my presenceэто произошло в моём присутствии
it was done only for your goodэто было сделано только для твоего блага
it was done owing to the people's demandsэто было сделано по требованию народа
it was done owing to the people's demandsэто было сделано благодаря общественности
it was done with his permissionэто было сделано с его согласия
it was done without my knowledgeэто было сделано помимо меня
it was done without my sanctionэто было сделано без моего разрешения
it was done without my taking part in itэто было сделано без моего участия
it was dryбыло сухо
it was dull to have brought him hereбыло глупо привозить его сюда
it was early and no one was stir ring in the houseбыло рано, и в доме ещё спали
it was early enough to go there on footбыло достаточно рано, и туда можно было пойти пешком При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция
it was enough to drive one up the wallОт этого можно было с ума сойти (Taras)
it was eventually agreed thatнаконец договорились о том, что (maystay)
it was eventually agreed thatнаконец пришли к соглашению о том, что (maystay)
it was exactly a quarter to four o'clockбыло ровно без четверти четыре
it was excellent of you to comeзамечательно, что ты пришёл
it was excellent to hear his voice againчудесно было вновь услышать его голос
it was explicitly stated thatбыло сделано ясное заявление, что
it was explicitly stated thatбыло сделано ясное заявление, что
it was felt to be unwiseсчитали, что это неразумно (important, significant, etc., и т.д.)
it was felt to be unwiseполагали, что это неразумно
it was felt unnecessaryв этом не виделось надобности
it was five o'clockбыло пять часов.
it was flattened as if a steamroller had gone over itвсё было ровным, как будто по этому месту проехал каток
it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed himполучилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился
it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagramsнашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами
it was fully seven o'clock before we got homeмы попали домой позже семи
it was funny to look atзабавно было видеть
it was getting dark, so they pressed onуже темнело, и они прибавили шагу
it was half raining, half snowingшел не то дождь, не то снег
it was heroic of them to oppose the aggressorборьба с агрессором представляла собой подлинный акт героизма с их стороны
it was hideous to watchна это было отвратительно смотреть
it was high day when this happenedэто случилось средь бела дня
it was high timeДавно пора было (jagr6880)
it was horrid to thinkужасно было осознавать (linton)
it was immodest of him to say thatс его стороны было самонадеянно так говорить
it was impossible that she could be "carrying on" with Lord Georgeказалось не-вероятным, чтобы у неё была "связь" с лордом Джорджем (W. S. Maugham)
it was impossible that this should continue for longэто никак не могло долго продолжаться
it was impossible to hide anything from himот него невозможно было что-либо скрыть
it was impossible to hold out any longerдержаться дольше было невозможно
it was impossible to remain silent any longerмолчать дальше было нельзя
it was impossible to speak any longerговорить дальше было нельзя
it was incorporated in the main body of the dictionaryэто было включено в корпус словаря
it was inexcusable that she was left outнепростительно, что её проигнорировали
it was ironic that he was run over by his own carнелепо, что он погиб под собственной машиной
it was John who redeemed the meeting from utter failureтолько Джон спас митинг от полного провала
it was John who said thatэто сказал Джон
it was kinder to put the old dog away than to let him sufferдобрее было усыпить старую собаку, чем оставить её мучиться
it was last Sunday, that is exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад
it was last Sunday, that is, exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад
it was left for us to doнам предоставили это сделать
it was left to chanceвсё оставили на волю случая
it was left to him to decideрешать должен был он
it was left to me to decideэтот вопрос пришлось решать мне
it was long beforeэто случилось задолго перед
it was long believedдолго думали, что...
it was long believedдолго верили, что...
it was long past midnightбыло далеко за полночь
it was lovely to be home againбыло чудесно вновь быть дома
it was lovely to ski on the fresh snowбыло очень приятно идти на лыжах по свежему снегу
it was maddeningбыло от чего сойти с ума (linton)
it was manifest from his speech thatиз его речи было ясно, что
it was manifest from his speech thatиз его речи было ясно, что
it was manifest that the ship was sinkingстало ясно, что корабль тонет
it was many hours before he came to after being woundedпосле ранения он долго был без сознания
it was many hours before he came to after being woundedпосле ранения он много часов был без сознания
it was many hours before he came to after being woundedпосле ранения он не скоро пришёл в себя
it was many weeks before they sighted landпрошло несколько недель, прежде чем они увидели сушу
it was many weeks before they sighted landпрошло несколько недель, прежде чем они увидели землю
it was many years before I got my own wheelsэто было задолго до того, как у меня появился собственный автомобиль (bigmaxus)
it was mean of Jack to tell on his friendДжек поступил подло, наябедничав на своего друга
it was my fault entirelyэто была целиком моя вина (Technical)
it was my good fortune to be presentмне посчастливилось быть там
it was my mistaken belief thatя ошибочно верил, что (ART Vancouver)
it was my pleasureя очень рад (Побеdа)
it was my turnочередь была за мной
it was my understanding that we would share the expensesя так понял, что мы вместе возьмём на себя расходы
it was my unfortunate duty to tell you about itмне выпала тяжёлая обязанность сказать вам об этом
it was my very own ideaэто была моя идея
it was my/your/his/her/their idea thatпо мысли (Liv Bliss)
it was nasty, brutal weather that dayв тот день была скверная, противная погода
it was nearly enoughэтого было почти достаточно
it was necessaryбыло необходимо (Pavel_Gr)
it was necessary to act and that promptlyнужно было действовать и действовать быстро
it was necessary to act and that promptlyнужно было действовать и действовать быстро
it was necessary to act, and that promptlyнадо было действовать, причём быстро
it was necessary to choose methods for acid quantitative analysisбыло необходимо выбрать методы для количественного анализа кислот
it was necessary to make introductions all roundнужно было всех представить друг другу
it was next door to being downright ungrateful to conduct herself in that mannerтакое поведение с её стороны граничило с чёрной неблагодарностью (Ch. Dickens)
it was next to impossibleбыло почти невозможно
it was next to impossible to escape themот них было почти невозможно убежать
it was next to impossible to escape themот них было почти невозможно уйти
it was next to impossible to escape themот них было почти невозможно отделаться
it was no accident that he was presentего присутствие не было случайным
it was no casual re-encounterих новая встреча не была случайностью
it was no surprise to me to find that it was all a lieменя ничуть не уди-вило, что всё это было ложью
it was no-goиз этого ничего не вышло
it was noised abroad thatраспространился слух, что
it was noised abroad thatраспространился слух, что
it was none other than Mr. Brownэто был не кто иной, как сам г-н Браун
it was none other than the generalэто был не кто иной, как сам генерал
it was not a comfortable sightзрелище не из приятных (lulic)
it was not a home – it was a way stationэто был не дом – это была времянка
it was not all sunshine and rosesэто было не так уж легко
it was not an optionэто был не вариант (But sadly for Bree, admitting defeat was not an option. happyhope)
it was not decent of youс твоей стороны это было непорядочно
it was not easy for her to carry the bagей нелегко было нести мешок
it was not easy, you see, to leaveвы понимаете, что уехать было не так просто
it was not easy, you see, to leaveвидите ли, уехать было не так просто
it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friendsмало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей
it was not for nothing that he read Platoнедаром он читал Платона
it was not given to her to achieve happinessей было не дано добиться счастья
it was not half badэто было совсем неплохо
it was not her words but her inflection that hurtобидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала
it was not her words but her inflexion that hurtобидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала
it was not in her nature to complainей не было свойственно жаловаться
it was not in her nature to complainне в её характере было жаловаться
it was not in his nature to give inне в его характере было сдаваться
it was not in his nature to tell liesне в его характере было лгать
it was not in itself badсамо по себе это было не так уж плохо
it was not in the cardsне судьба
it was not in vain that he made such a long journeyон недаром совершил такое большое путешествие
it was not legally permissibleюридически это было недопустимо
it was not long ago eitherэто было не так уж давно
it was not long before an opportunity presented itselfслучай не замедлил представиться (Anglophile)
it was not long before he put in an appearanceвскоре он появился
it was not long before he showed his teethон вскоре показал когти
it was not love, it was only a passing infatuationэто была не любовь, а всего лишь быстропроходящее увлечение
it was not my part to interfereне моё было дело вмешиваться
it was not neighbourly of herона поступила не по-соседски
it was not prudent to antagonize a hired killerбыло неразумно настраивать против себя наёмного убийцу
it was not so easy, I promise youповерьте, это было не так легко
it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on displayони показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке
it was not so particularly deliciousэто было невесть как вкусно
it was not so particularly deliciousэто было не так уж вкусно
it was not the real cause, merely the occasionэто не было настоящей причиной, а только поводом
it was not them we wantedнам вовсе не они были нужны
it was not tillлишь
it was not tillтолько
it was not till I saw it myself that I believed itя поверил, только когда я сам увидел это
it was not till then thatэтого не было до тех пор, пока...
it was not to beэтому не суждено было сбыться
it was not to beне тут-то было
it was not to beне судьба
it was not to beдело приняло иной оборот
it was not to beвсё произошло иначе
it was not to beэтому не суждено было осуществиться
it was not to beтак не получилось
it was not to be expected that they should surrender without a struggleнельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы
it was not to his mindон так не считал
it was not to his mindэто было ему не по вкусу
it was not to his mindон не был с этим согласен
it was not too difficult for her to learn itей было несложно научиться этому
it was not untilи только в (While the equipment and technology progressed over time, it was not until the late 20th century that photography evolved into the digital realm. At the onset, digital photography was considered by... z484z)
it was not until later thatуже потом (It was not until later that they noticed that their intelligence increased as a result. WK Alexander Demidov)
it was not unusual for him to be lateне было ничего странного в том, что он опоздал
it was noted thatконстатировали, что (Lavrov)
it was objected that there was no timeговорили, что этого нельзя делать, потому что нет времени (that the proposed clause might inflict hardships, etc., и т.д.)
it was obviousвыяснилось, что (The order was incomplete. We ordered 20 boxes but when we checked the consignment, it was obvious that we hadn’t got them all. ART Vancouver)
it was obvious that...было очевидно, что...
it was obvious that the question was loadedбыло очевидно, что вопрос провокационный
it was obvious to everyone that he was lyingвсем было видно, что он лжёт
it was on such ... that ... was basedИменно на таких зиждилась (Lyubov_Zubritskaya)
it was once a dreamраньше об этом можно было только мечтать (bigmaxus)
it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connectionкогда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет (bigmaxus)
it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connectionкогда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет
it was only a by commentэто был лишь попутный комментарий
it was only a matter of time beforeэто был только вопрос времени, когда (ROGER YOUNG)
it was only a minor accident, but the driver seemed unable to pull himself togetherэто было пустяковое происшествие, но водитель, казалось, не мог прийти в себя
it was only a stratagemэто был только манёвр
it was only a trickэто был только манёвр
it was only an exchange of viewsникаких соглашений не было подписано
it was only an exchange of viewsимел место лишь обмен мнениями
it was only by the merest chance, that I saw himтолько по чистой случайности мне удалось его увидеть
it was only human of himон просто поступил по-человечески
it was only meant in funэто была шутка
it was only when they caught sight of a police car that they realized they were in troubleтолько когда они увидели полицейскую машину, поняли, что попались
it was only yesterday thatещё только вчера (It was only yesterday that I was changing your diapers and watching you take your first steps, and now here you are, going off to college. Гера)
it was only your imaginationвам это только почудилось
it was past midnightбыло за полночь
it was past oneшёл второй час
it was pouring with rainшёл проливной дождь
it was predestined thatбыло предопределено, что
it was pretty tough on herей пришлось довольно туго
it was proposed toпоступило предложение
it was proposed to extend the contractбыло предложено продлить контракт
it was proposed to extend the term of the contractбыло предложено продлить срок контракта
it was proved from another factдоказательством послужил другой факт
it was pure gamble but we agreedмы согласились, хотя это была чистая чистой воды авантюра
it was pure luck to find himНам просто повезло, что мы нашли его (Franka_LV)
it was purposiveэто было сделано умышленно
it was quietстояла тишина
it was quiet in the woodsв лесу было глухо
it was rarely indeed that any such request was deniedредко случалось, что такая просьба отклонялась
it was really my faultпо существу, это была моя вина
it was really а reiteration of the same old positionsна самом деле это было повторением уже не раз сказанного
it was recommended that the proposal to make a bypass road be rejectedим посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги
it was repeated many timesуж сколько раз твердили миру (Ремедиос_П)
it was resolvedбыло постановлено
it was resolvedбыло решено
it was sacrilege to speak like thatбыло кощунством так говорить
it was sad to see all grandmother's things being auctioned offгрустно было смотреть, как все бабушкины вещи распродаются с молотка
it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auctionгрустно было видеть, как распродают с аукциона старые бабушкины вещи
it was sensible of her to postpone the tripбыло разумно с её стороны отложить поездку
it was shameful of them to surrenderс их стороны было позором сдаться
it was she who did itэто она сделала
it was she who did itэто лна сделала
it was she whom he had lovedэто та женщина, которую он любил
it was she whom he had lovedэто та, которую он любил
it was she whom he had lovedэто та женщина, которую он любил
it was shrewd of him to do thatон поступил мудро
it was simply oversight on our part that you weren't invitedэто была просто оплошность с нашей стороны, что вас не пригласили
it was some hours before the police could restore calmпрошло несколько часов, прежде чем полиция восстановила порядок
it was somewhat hard to follow himпонимать его было нелегко
it was stupid of him to lieс его стороны было глупо лгать
it was stupid of him to lieкак глупо с его стороны лгать
it was subsequent to the death of both his parentsэто было после смерти его обоих родителей
it was such a dull dayдень был такой утомительный
it was such a fun!было так смешно!
it was such a fun!было так весело!
it was such a heavy impactудар был такой силы (It was such a heavy impact that the pain wandered from my thick skull down to my throat during the night. Himera)
it was such a shakeэто было таким ударом
it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks roundэто был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слуги
it was suggested that the party should be purged of disloyal elementsбыло предложено освободиться от нелояльных членов
it was sunny and warmбыло солнечно и тепло
it was sweeter to her to help others than to be happy herselfей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье
it was teeming with rainшёл проливной дождь
it was ten minutes to nine when he returnedкогда он вернулся, было уже без десяти девять
it was the chief cause of his failureэто было главной причиной его неудачи
it was the copestone of his misfortunesэто было для него последним ударом
it was the coping-stone of his misfortunesэто было для него последним ударом
it was the costliest war in our historyв нашей истории не было войны, которая потребовала бы таких жертв, как эта
it was the custom among our ancestorsтаков был обычай наших предков
it was the day when the world's first artificial satellite of the Earth was launchedэто был день, когда был запущен первый в мире искусственный спутник Земли
it was the downfall of his great expectationsэто было полным крушением его больших надежд
it was the drink that did for himего погубила выпивка
it was the endпришёл конец (of)
it was the finest puppy in a litter of sixэто был самый лучший щенок из шести, родившихся в одном помете
it was the first exhibition I had ever attendedэто была первая выставка, которую я когда-л.о видел
it was the first film shown at Radio City Music Hallэто был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити"
it was the first German aeroplane to employ a pilot ejection seatэто был первый немецкий самолёт, в котором было использовано катапультируемое кресло
it was the first thing that popped into her head.это была первая мысль, которая пришла ей в голову (Franka_LV)
it was the first thing that popped into her headэто была первая мысль, которая пришла ей в голову
it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал походную жизнь
it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал лагерную жизнь
it was the furthest point they could reach by carэто была самая дальняя точка, до которой можно было добраться на машине
it was the height of absurdity to insist on a refundбыло совершеннейшим вздором настаивать на возмещении расходов
it was the hottest day on recordэто был самый жаркий день из ранее зарегистрированных
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэто была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
it was the maid's night outу прислуги был свободный вечер
it was the most sudden and violent excitement which ever conflagrated a nationэто было самое внезапное и неистовое волнение, которое когда-либо охватывало народ
it was the most troublesome question facing themперед ними стоял труднейший вопрос
it was the mother's neglect of her child that caused its deathименно отсутствие у матери заботы о своём ребёнке привело к смерти этого ребёнка
it was the occasion for a new quarrelэто послужило поводом для новой ссоры
it was the other way aroundвсё было наоборот
it was the particularity of his criticisms that struck herеё поразила обстоятельность его критики
it was the payoff of my careerэто стало вознаграждением всей моей карьеры (TatEsp)
it was the same little garden where I was crammed with gooseberriesэто был тот самый маленький садик, где я объелся крыжовником
it was the same nurse that had been on duty at the time of the accidentэто была та же сестра, которая дежурила во время аварии
it was the same storyснова вышла та же история (Looking back, most of the big decisions in my life have been more heart than head. It was the same story when it came to taking in refugees. dailymail.co.uk ART Vancouver)
it was the same storyвсё опять повторилось (Looking back, most of the big decisions in my life have been more heart than head. It was the same story when it came to taking in refugees. dailymail.co.uk ART Vancouver)
it was the table-talk of clubsза обедом в клубах только и было разговоров, что об этом
it was the table-talk of clubsза обедом в клубах всё время об этом толковали
it was the table-talk of clubsза обедом и клубах только и было разговоров, что об этом
it was the time of rapid development of British industryэто было временем стремительного развития британской промышленности
it was the turn of the tideэто было переломным пунктом
it was the work of a momentэто было делом одной минуты
it was the work of a moment to call himвызвать его было делом одной минуты
it was the year that we went to Englandэто был тот год, когда мы поехали в Англию
it was the year that we went to Englandэто случилось в тот год, когда мы поехали в Англию
it was to my advantageэто мне было выгодно
it was to my advantageэто давало мне преимущество
it was tough on herей тяжёло пришлось
it was tough on him when his father diedсмерть отца была тяжёлым ударом для него
it was toward this solitary house that our travellers now directed their stepsк этому одиноко стоящему дому и направились наши путешественники
it was uncanny to see how closely they resemble each otherбыло необычно видеть, как они похожи друг на друга
it was understood thatпредполагалось, что
it was understood thatбыло условлено, что
it was understood thatимелось в виду, что
it was understood thatбыло условлено, что
it was understood we were to meet at dinnerбыло условлено, что мы встретимся за обедом
it was undignified of him to behave like thatВести себя так было недостойно с его стороны (Taras)
it was unjust of them not to hear meс их стороны было несправедливо не выслушать меня
it was unjust of your mother to repay my kindness with rudenessco стороны твоей матери было несправедливо ответить грубостью на мою доброту
it was unkind of him to say thatон поступил жестоко, сказав это
it was unsafe to presume on their fidelityбыло опасно рассчитывать на их преданность
it was unsafe to presume upon their fidelityбыло опасно рассчитывать на их преданность
it was uppermost in my mindэто больше всего занимало мои мысли
it was urged by himон настаивал на этом
it was urgent for her to find herей было крайне важно найти её
it was urgent for her to learn the truthей было крайне важно выяснить правду
it was urgent for her to meet usей было крайне важно встретиться с нами
it was very cheap as prices of cars goучитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину
it was very chic for him to resignотставка была красивым жестом с его стороны
it was very dreary to do the same job every dayбыло невыносимо скучно делать каждый день одну и ту же работу
it was very embarrassing for everyoneвсем было ужасно неловко
it was very galling to have a younger brother who did everything better than meочень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем я
it was very hot for this time of yearбыло очень жарко для этого времени года
it was very impactful for the familyэто был настоящий удар для семьи
it was very kind of himэто было очень любезно с его стороны
it was very naif of you to believe himс вашей стороны было неумно поверить ему
it was very naif of you to believe himс вашей стороны было наивно поверить ему
it was very nice of you!очень мило с вашей стороны!
it was very often the case that cloned animals appeared healthy and energetic on the day they diedвесьма часто клонированные животные казались абсолютно здоровыми и полными жизни даже в день своей смерти (bigmaxus)
it was very rude of you to have kept me waitingс вашей стороны было очень невежливо заставлять меня ждать
it was very thoughtful of you to bring flowersбыло очень любезно с Вашей стороны принести цветы
it was very, very good, far better than vegetarian offerings in many a posh restaurantэто было очень и очень вкусно, гораздо вкуснее, чем вегетарианские блюда во многих шикарных ресторанах
it was way past the timeбыло значительно позднее положенного времени
it was ... whoэто (It was she who told him linton)
it was winterдело было зимой
it was wise of them to postpone the meetingони благоразумно отложили встречу
it was wonderful of him to comeчудесно, что он пришёл
it was wonderful to visit our national parksбыло здорово посетить наши национальные парки
it was worth a tripэто того стоило (Taras)
it was worth a tryпопытаться стоило (тж. см. it was worth a trip, it was worth a visit; it was worth it Taras)
it was worth a tryстоило попытаться (Well, it was worth a try – Что ж, стоило попытаться Taras)
it was worth a visitэто того стоило (Taras)
it was worth itоно того стоило (Lyubov_Zubritskaya)
it was worth itэто того стоило (Taras)
it was worth the waitэто стоило ожидания (Alexey Lebedev)
it was wrong tacticallyс тактической точки зрения это было ошибкой
it was years before they made up their quarrelпрошли годы, прежде чем они помирились
it was yesterdayэто состоялось вчера
it was yesterdayэто случилось вчера
it was yesterdayэто произошло вчера
it was yesterdayэто было вчера
it was yesterday that I saw herя видел её только вчера
it was yesterday that I saw herя видел её вчера
let's do the concert over, it was such a success!давай устроим ещё один концерт, у нас же был такой успех!
loving you was sunshine, but then it pouredлюбовь к тебе была светлым лучиком, но после хлынул дождь (Alex_Odeychuk)
Madison Avenue-wise it was a correct decisionесли подходить к этому с точки зрения рекламодателей если исходить из интересов пропаганды, то решение было правильным
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to itМистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras)
or was itтак уж и... (Zippity)
or whatever it wasили что это там было (linton)
realise before it was too lateвовремя спохватиться (Anglophile)
she commented that it was time for us to go homeона заметила, что нам всем пора идти домой
she did not feel fear, she was just acting itона не испытывала страха, а просто делала вид, что боится
she did not feel fear, she was just acting itона не испытывала страха, а просто притворялась, что боится
she had it at second hand that a scandal was about to breakей передали, что скоро разразится скандал
she looked at the baby, it was sleepingона посмотрела на малыша – он спал
she made good his argument by showing that it was based on reasonона привела убедительный довод, показав, что он основан на здравом смысле
she remarked that it was getting lateона сказала, что уже поздно
she took an umbrella because it was pouringона взяла зонтик, потому что шёл проливной дождь
she tried to explain it to me, but I was none the wiserона пыталась объяснить мне это, но я не стал умнее
she was all for doing it there and thenей загорелось сделать это
she was burning to do itей загорелось сделать это
she was fated to do itей суждено было сделать это
she was honest to God indifferent to it allона относилась ко всему этому с неподдельным равнодушием
she was mad, there was no doubt about itона сошла с ума, в этом не было никакого сомнения
she was none too happy about itей это совсем не нравилось
she was not the better for itона от этого ничего не выиграла
she was not the better for itей от этого не лучше
she was offered help, but no, she wouldn't accept it!ей предлагали помочь, так нет же, не согласилась!
she would smoke here, though it was forbiddenей хотелось закурить здесь, хотя курение было запрещено
slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded themдо жителей постепенно дошло, что они окружены неприятелем
tactically speaking it was wrongс тактической точки зрения это было ошибкой
Was I seeing things or was it real?мне померещилось или это было на самом деле? (Alexey Lebedev)
was it intendedэто сделано намеренно (вопрос)
Well, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crowПохоже, что я был не прав, и мне придётся признать это (Taras)
what the old man said when he found out about it was nobody's businessчто сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описанию
what was all of it for?ради чего было всё это? (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases