English | Russian |
a squeeze of lemon | немного лимонного сока |
a squeeze of the hand | рукопожатие |
all the middlemen get a squeeze | все посредники получают комиссионные |
aspirator squeeze bulb | аспиратор-спринцовка (SAKHstasia) |
barely squeeze by | еле протиснуться (We've got a brand-new accident on Broadway at Prince Albert, traffic is barely squeezing by. ART Vancouver) |
cement squeeze | заполнение цементом перфораций, трещин и др. полостей в стенке ствола скважины под давлением |
credit squeeze | ограничения кредита |
credit squeeze | высокая стоимость займов |
credit squeeze | ограничение кредита |
credit squeeze | дорогие деньги |
credit squeeze | жёсткие условия предоставления кредита |
dinners, card parties and squeezes | обеды, карточные и другие сборища |
financial squeeze | сложное финансовое положение (But the study also offers a sobering reminder about the financial squeeze on families at the bottom. Small businesses are beginning to feel the financial squeeze. LDOCE. Whole generation of first-time buyers face financial squeeze | ... common theme running through the conference was that mental health services find themselves under-resourced and in a financial squeeze. | ... inhaled too much of its own commercial hokum to have noticed that the rest of us are in a financial squeeze. Alexander Demidov) |
give a light squeeze | слегка сжать |
give a light squeeze | пожать |
give a squeeze | пожимать |
give a squeeze | пожать |
give hand a squeeze | крепко пожать кому-либо руку |
give hand a squeeze | пожать кому-либо руку |
give smb.'s hand a squeeze | пожать кому-л. руку |
give smb.'s hand a squeeze | сжать кому-л. руку |
have a tight squeeze | сидеть в тесноте |
he can squeeze some profit out of anything | он из всего умеет извлекать пользу |
he could hardly squeeze himself into the carriage | он едва втиснулся в вагон |
he gave her a squeeze | он крепко обнял ее |
he gave her hand a squeeze | он пожал ей руку (Andrey Truhachev) |
he gave me a friendly squeeze | он дружески обнял меня |
he gave me a squeeze of the hand, which was forebodingly forcible | он пожал мне руку, и это пожатие было очень многообещающим |
he gave my hand a squeeze | он пожал мне руку |
he gave the sponge a squeeze | он выжал губку |
he put the squeeze on small businesses | он обложил данью мелких предпринимателей |
housing squeeze | недостаток рабочей жилья |
I gave him a squeeze | я крепко обнял его |
in a tight squeeze | в тяжёлом положении |
investment squeeze | нехватка инвестиций (Oksana-Ivacheva) |
liquidity squeeze | проблемы с ликвидностью (Meanwhile, Russian banks are feeling a liquidity squeeze as capital flight increases and nervous investors facing difficulties in the euro zone scale back their activities. TMT Alexander Demidov) |
main squeeze | бойфренд, гёрлфренд (She's Helen) |
money squeeze | дорогие деньги |
money squeeze | недостаток денег |
money squeeze | стеснённый кредит |
money squeeze | финансовые затруднения |
money squeeze | высокая стоимость займов |
put a squeeze on | прижать кого-либо оказать нажим (на кого-либо) |
put the squeeze | придавить (on 4uzhoj) |
put the squeeze | пережать (Pressure puts the squeeze on nerve pathways and blood vessels, so the nerves can't transmit signals properly, and the blood vessels can't bring oxygen and nutrients to the nerves. 4uzhoj) |
put the squeeze on | дожимать (someone Lavrov) |
she can't squeeze in anywhere | ей негде приткнуться |
squeeze a confession | вынудить признание |
squeeze as much as possible out of | выжимать по полной из (Stas-Soleil) |
squeeze as much as possible out of | выжимать по максимуму из (Stas-Soleil) |
squeeze as much as possible out of | выжимать максимум из |
squeeze between | протискиваться |
squeeze bottle | пластмассовая бутылка-пульверизатор |
squeeze box | гармоника |
squeeze box | противогаз |
squeeze-box | концертино |
squeeze-box | гармоника |
squeeze box | гармоника (собирательное название ‘аккордеона' – ‘piano accordion', ‘баяна' – ‘chromatic accordion', ‘гармони/ручной гармошки' – ‘diatonic accordeon' jodrey) |
squeeze-box | противогаз |
squeeze box | концертино |
squeeze-box | аккордеон (Anglophile) |
squeeze bulb | спринцовка (SAKHstasia) |
squeeze bulb | груша-помпа (SAKHstasia) |
squeeze competitors | вытеснять конкурентов (bookworm) |
squeeze dry | содрать с живого шкуру (Taras) |
squeeze dry | освежевать живьём (Taras) |
squeeze dry | снять скальп (Taras) |
squeeze dry | ободрать как белку (Taras) |
squeeze dry | выжать досуха (полотенце и т. п.) |
squeeze dry | спустить три шкуры (Taras) |
squeeze dry | спустить шкуру (Taras) |
squeeze dry | сдирать семь шкур (Taras) |
squeeze dry | сдирать кожу заживо (Taras) |
squeeze dry | семь шкур спустить (Taras) |
squeeze dry | живого места не оставить (Taras) |
squeeze dry | три шкуры спустить (Taras) |
squeeze dry | две шкуры драть (Taras) |
squeeze dry | последнюю шкуру содрать (Taras) |
squeeze dry | семь шкур содрать (Taras) |
squeeze dry | живьём освежевать (Taras) |
squeeze dry | выжать до конца (лимон и т. п.) |
squeeze dry | круто отжать |
squeeze dry | с живого шкуру содрать (Taras) |
squeeze excessively | пережиматься |
squeeze excessively | пережать (pf of пережимать) |
squeeze excessively | пережимать (impf of пережать) |
squeeze excessively | пережать |
squeeze excessively | пережимать |
squeeze excessively | пережатый |
squeeze someone's eyes shut | жмуриться (MsBerberry) |
squeeze one's eyes shut tightly | зажмуриться (grachik) |
squeeze finger | придавливать себе палец |
squeeze one's finger | придавливать себе палец |
squeeze finger | придавить себе палец |
squeeze finger | прищемить палец (дверью и т. п.) |
squeeze for a while | подавить |
squeeze for a while | подавить |
squeeze-gun | лёгкий ручной противотанковый реактивный гранатомёт |
squeeze gun | лёгкий ручной противотанковый реактивный гранатомёт |
squeeze gun | противотанковое орудие небольшого калибра |
squeeze someone's hand | пожать кому-либо руку |
squeeze hand | крепко пожать кому-либо руку |
squeeze hand into a glove | с трудом натянуть перчатку |
squeeze in | втискать (pf of втискивать) |
squeeze in | втискивать |
squeeze in | впихивать |
squeeze in | втиснуть |
squeeze in | вдвинуться (pf of вдвигаться) |
squeeze in | вжиматься |
squeeze in | вминаться |
squeeze in | вталкиваться (impf of втолкнуться) |
squeeze in | втискиваться |
squeeze in | тискать |
squeeze in | тискаться |
squeeze in | вжать |
squeeze in | втолкнуться (pf of вталкиваться) |
squeeze in | протиснуться (NGGM) |
squeeze in | найти время (Thanks for squeezing me in! – Спасибо, что нашли для меня время. lady_west) |
squeeze in | тискать (impf of тиснуть) |
squeeze in | втиснуться |
squeeze in | тиснуть (pf of тискать) |
squeeze in | вдвигаться (impf of вдвинуться) |
squeeze in | вкомкать |
squeeze in | тиснуть |
squeeze in | втискаться |
squeeze in | вмять (pf of вминать) |
squeeze in | вминать (impf of вмять) |
squeeze in | прищемлять |
squeeze in | впихнуть |
squeeze in | втолкаться (pf of вталкиваться) |
squeeze in | принять кого-то вне расписания (lady_west) |
squeeze in the time | выкроить время (I'll try to squeeze in the time to talk to you. george serebryakov) |
squeeze into | втискаться |
squeeze into | втиснуть (pf of втискивать) |
squeeze into | втиснуться |
squeeze into | напяливать (Mosley Leigh) |
squeeze something into | протискивать |
squeeze into | протискиваться |
squeeze into | влезть (sophieAH) |
squeeze into | втискиваться |
squeeze into | вмять (pf of вминать) |
squeeze into | втискать (pf of втискивать) |
squeeze into | вминаться |
squeeze into | вминать (impf of вмять) |
squeeze moist clay | мять сырую глину |
squeeze money | вымогать деньги |
squeeze money from | вымогать деньги (у кого-либо) |
squeeze mop bucket | ведро с отжимом швабр (картинки: tinyurl.com VLZ_58) |
squeeze off a round | стрелять (Tetiana Diakova) |
squeeze off a round | нажать на курок (Источник: (to fire (a shot) by squeezing the trigger of a gun) learnersdictionary.com Tetiana Diakova) |
squeeze on business | резкое сокращение производства |
squeeze on incomes | сокращение доходов (reverso.net Aslandado) |
squeeze oneself | пролезть (through, between, etc.: He squeezed himself through the hole" "he squeezed himself between the bars" Рина Грант) |
squeeze oneself in | вминаться (impf of вмяться) |
squeeze oneself in | втискиваться (to) |
squeeze oneself in | втиснуть (to) |
squeeze oneself in | втиснуться (to) |
squeeze oneself in | втискиваться (impf of втискаться, втиснуться) |
squeeze oneself in | вмяться (pf of вминаться) |
squeeze oneself in | втискаться (to) |
squeeze oneself in | вжиматься (impf of вжаться) |
squeeze oneself into | втискиваться (impf of втискаться, втиснуться) |
squeeze oneself into | вминаться (impf of вмяться) |
squeeze oneself into | вмяться (pf of вминаться) |
squeeze oneself into | вжиматься (impf of вжаться) |
squeeze out | вытискивать (impf of вытискать) |
squeeze out | вытискиваться |
squeeze out | обжать |
squeeze out | обжимать |
squeeze out | обжиматься |
squeeze out | отжиматься |
squeeze out | пережать |
squeeze out | пережиматься |
squeeze out | выдавиться (pf of выдавливаться; intrans) |
squeeze out | выпрессовывать |
squeeze out | обжимать (impf of обжать) |
squeeze out all, a quantity of | пережимать (impf of пережать) |
squeeze out | вытеснять |
squeeze out | отжимать (liquid) |
squeeze out all, a quantity of | пережать (pf of пережимать) |
squeeze out | пережимать |
squeeze out | отжать (liquid) |
squeeze out | жать |
squeeze out | выжать (pf of выжимать) |
squeeze out | выкрутить (pf of выкручивать) |
squeeze out | выкручивать (impf of выкрутить) |
squeeze out | выкручиваться |
squeeze out | вымучивать (impf of вымучить) |
squeeze out | вымучиваться |
squeeze out | вымучить (pf of вымучивать) |
squeeze out | принудительно ликвидировать сделку |
squeeze out | выдавить |
squeeze out | выгнетать |
squeeze out | выгнести (pf of выгнетать) |
squeeze out | вытискать (pf of вытискивать) |
squeeze out | выпрессовать (pf of выпрессоывать) |
squeeze out | пережатый |
squeeze out a tear | притворно плакать |
squeeze out of | выдавливать из (Sergei Aprelikov) |
squeeze out of | выкраивать (This post will teach you how to "squeeze" time out of our busy schedules. VLZ_58) |
squeeze out of | извлекать (Work relationships are better than ever, and you can squeeze more out of your contacts than usual without hearing a single complaint or sigh. VLZ_58) |
squeeze-out right | право на вытеснение (D Cassidy) |
squeeze play | давление |
squeeze play | шантаж |
squeeze play | вымогательство |
squeeze play | нажим |
squeeze play | сложная или скользкая ситуация (Выражение из бейсбола marina_aid) |
squeeze slightly from time to time | подавливать |
squeeze slightly from time to time | подавливать |
squeeze the juice out of fruit | выжимать сок из плодов |
squeeze the juice out of fruit | выжать сок из плодов |
squeeze through | продавить (pf of продавливать) |
squeeze through | пролезать (impf of пролезть) |
squeeze through | пролезть (pf of пролезать) |
squeeze through | протискивать |
squeeze something through | протискивать |
squeeze through | прожимать |
squeeze through | протискиваться (Mindi) |
squeeze through | продавить |
squeeze through | продавиться |
squeeze through | продавливаться |
squeeze through | прожаться |
squeeze through | прожиматься |
squeeze through | пролезать |
squeeze through | пролезть |
squeeze through | прожать |
squeeze through the door | протиснуться в дверь |
squeeze together in order to make room for someone else | потесниться |
squeeze together | жаться |
squeeze together | тесниться |
squeeze together | потесниться |
squeeze up | потесниться (Anglophile) |
squeeze up a little more and let the others sit down | потеснитесь немного и дайте другим сесть |
squeeze up against | прижиматься (к кому-либо, чему-либо) |
squeeze way through a crowd | пробиваться сквозь толпу |
the book is thin enough to squeeze into the shelf | книга достаточно тонка, чтобы втиснуть её на эту полку |
the sponge squeezes well | эта губка легко выжимается |
we all got in, but it was a tight squeeze | мы все поместились, но было очень тесно |