English | Russian |
a spin doctor | толмач (интерпретатор, пресс-секретарь (от устаревшего "переводчик, посредник в разговоре") someone's spokesperson or press secretary, whose job it is to present the boss's actions and statements in a positive light) |
airplane spin | мельница (борьба) |
an author's royalties and spin-offs | авторский гонорар и дополнительный доход от экранизации инсценировки и т. п. его произведений |
an author's royalties and spin-offs | авторский гонорар и дополнительный доход от экранизации, инсценировки и т.п. его произведений |
Ariel spin on filter | навинчиваемый фильтр Ариэль (eternalduck) |
begin to spin | закружить |
begin to spin | закружиться |
begin to spin | завертеться |
begin to spin | засучить |
begin to spin | запрясть |
begin to spin | вскружиться |
begin to spin swiftly | вскружиться |
Bradford spinning | грубогребенное прядение (шерсти) |
by spin-off | в форме выделения (rechnik) |
cause to spin | раскружить |
causing one's head to spin | головокружительный |
change of form, merger, demerger, spin-off | преобразование, слияние, разделение, выделение (ABelonogov) |
color spin | цветоспин (фвэ) |
combined double spin | парное вращение |
corkscrew spin | штопор |
dont's spin it out! | не тяни! |
dont's spin it out! | не волынь! |
fall into a tail-spin | войти в штопор |
flax-spinning mill | льнопрядильня |
flax-spinning mill | льнопрядилка |
get into a spin | входить в штопор |
get into a tail-spin | войти в штопор |
go for a spin | прокатываться (impf of прокатиться) |
go for a spin | прокатиться |
go for a spin | отправиться на прогулку (В.И.Макаров) |
go for a spin in a car | прокатиться на автомашине |
go into a financial spin | войти в финансовый штопор (брать кредиты, чтобы с их помощью погашать долги – процесс, который обычно заканчивается финансовым крахом ABelonogov) |
go into a flat spin | входить в штопор (Anglophile) |
go into a flat spin | паниковать (Anglophile) |
go into a flat spin | суетиться (Anglophile) |
go into a flat spin | войти в штопор (Anglophile) |
go into a tail-spin | впадать в панику |
go into a tail-spin | паниковать |
go into a tail-spin | войти в штопор |
head spin | задурить голову (Interex) |
head spin | вращение на голове (танцевальное движение, при котором танцор вращается на голове, при этом туловище расположено перпендикулярно полу itsanastasia) |
his head was in a spin | у него голова шла кругом |
in a spin | сбитый с толку (vogeler) |
new household products that are spin-offs from missile research | новые бытовые товары, появившиеся в результате развития ракетной техники |
nose spin | штопор |
paperbacks are spin-offs from hardcover books | книги в мягкой обложке дают дополнительный доход к первому изданию в жёстком переплёте |
paperbacks are spin-offs from hard-cover books | книги в мягкой обложке дают дополнительный доход к первому изданию в жёстком переплёте |
play spin the bottle | играть в бутылочку (bookworm) |
political spin | политическое мифотворчество (Alexey Lebedev) |
political spin | политическая манипуляция (Alexey Lebedev) |
positive spin-off | косвенный положительный эффект (segu) |
put a good spin on | приукрасить (Mamaya) |
put a negative spin on .. | освещать в негативном ключе (and the western MSM has the gall to put a negative spin on it – they should be ashamed of their propaganda. ArcticFox) |
put a negative spin on | представить в отрицательном свете (masizonenko) |
put a new spin | сказать новое слово в (Arcola) |
put a positive spin | одобрять |
put a positive spin | одобрить |
put a positive spin on | представить в положительном свете (masizonenko) |
put a spin on | додумать (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
put a spin on | искажать смысловую картину (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
put a spin on | додумывать (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
put a spin on | показать с другой стороны (alemaster) |
put a spin on | придать новые грани (alemaster) |
put a spin on | придать новый виток (alemaster) |
put spin | подать под каким-либо углом (on ART Vancouver) |
put spin on | выставлять в выгодном для себя свете (Mamaya) |
put a spin on | давать собственную интерпретацию (Mamaya) |
ring-spinning frame | ватер |
self-interaction corrected local spin density with Vosco Wilks and Nazair correlation and relativistic correlations method | релятивистский метод в корректированном приближении локальной спиновой плотности с использованием функционала VWN (SIC-LSD-VWN-R method) |
send into a flat spin | вызвать панику (Anglophile) |
send into a spin | вызвать хаос (Anglophile) |
send into a spin | повергнуть в панику (Anglophile) |
so spins the world | такова жизнь (And so spins the world... the world is a rough place, grow up and get used to it Taras) |
spin a cobweb | плести паутину (Taras) |
spin a cocoon | запрясться (о шелковичном черве) |
spin a coin | подбрасывать монету |
spin a coin | играть в орлянку |
spin a cuffer | затравить |
spin a cuffer | потравить |
spin a cuffer | вытравить |
spin a good yarn | рассказать хорошую историю (Kugelblitz) |
spin a line | рассказывать сказки про белого бычка (Anglophile) |
spin a long yarn | наговорить с три короба |
spin a melodrama | разыгрывать мелодраму (Ремедиос_П) |
spin a million plates | заниматься тысячью дел одновременно (Aprilen) |
spin a story | плести небылицы |
spin a top | пускать кубарь |
spin a top | пускать волчок |
spin a web | ткать паутину |
spin a web | соткать паутину |
spin a web of deceit | опутывать паутиной лжи |
spin a yarn | сочинять небылицы |
spin a yarn | рассказывать истории |
spin a yarn | прясть нитки |
spin a yarn | прясть шерсть |
spin a yarn | рассказывать байки |
spin a yarn out of thin air | брать с потолка (Interex) |
spin adapted antisymmetrized product | адаптированное по спину антисимметризованное произведение (ileen) |
spin again | перепрядаться |
spin again | перепрясть |
spin again | перепрядать |
spin along | кататься катиться |
spin and go mop | швабра с отжимом (VLZ_58) |
spin around | завертеть (with instr.) |
spin around | покружить |
spin around | буксовать (of wheels, without gaining traction) |
spin around | крутнуться (на месте) He caught a glimpse of a camouflage uniform hustling through the undergrowth. Spun around fast, but was too late to make the face. 4uzhoj) |
spin around | вращаться (Andrey Truhachev) |
spin around | поворачиваться (Andrey Truhachev) |
spin around | повёртываться (Andrey Truhachev) |
spin around | вращать (вокруг Pavel_Gr) |
spin around | вертеться (Andrey Truhachev) |
spin around | покружиться |
spin around | оборачиваться (Andrew Goff) |
spin at the exam | провалить на экзамене (mascot) |
spin away | кончаться |
spin class | занятия на велотренажёре (КГА) |
spin correlated radical pair | спин-коррелированная радикальная пара (ileen) |
spin density wave | волна спиновой плотности |
spin doctor | разработчик стратегии публичного поведения |
spin down | замедление вращения |
spin drier | центробежная сушилка для белья |
spin-drier | центробежная сушилка для белья |
spin dry | сушить в центробежной сушилке |
spin-dry | сушить в центробежной сушилке |
spin-dryer | центрифуга-сушилка (erelena) |
spin-echo pulse sequence | последовательность импульсов спинового эха (SE pulse sequence) |
spin facts | подтасовывать факты (Alexey Lebedev) |
spin facts | искажать факты (Alexey Lebedev) |
spin facts | передёргивать факты (Alexey Lebedev) |
spin fishing | спиннинговая ловля (Andrey Truhachev) |
spin fishing | ловля спиннингом (Andrey Truhachev) |
spin fishing | рыбная ловля со спиннингом |
spin flip | переворот спина |
spin-flop phase | спин-флоп фаза (фмя) |
spin for a while | покрутиться |
spin for a while | посучить |
spin-free | бесспиновой |
spin-free orbital | бесспиновая орбиталь (ileen) |
spin-house | прядильня |
spin in | впрядаться |
spin in | впрясть (pf of впрядать) |
spin in | впрядать |
spin in a centrifuge | раскрутить в центрифуге (Mira_G) |
spin in addition | подсучивать (impf of подсучить) |
spin in addition | подсучить |
spin in addition | подсучивать |
spin in addition | подсучить (pf of подсучивать) |
spin in addition | подсучиваться |
spin laundry | выжать бельё (GeorgeK) |
Spin like a top | вертеться волчком (Кана Го) |
spin master | тот, кто раздувает внутренние противоречия (спасибо Н. А. Рулёвой; a spin master is someone who try's to convince others to follow them by omitting the facts or information that is pertinent to the conversation. Obama: Yet even as we speak, there are those who are preparing to divide us, the spin masters, the negative ad peddlers who embrace the politics of anything goes. 4uzhoj) |
spin now and then | покручиваться |
spin numbers | подтасовывать цифры (Alexey Lebedev) |
spin off | новая серия многосерийного фильма |
spin off | передача технологии |
spin-off | по мотивам (Remini had recurring roles in such shows as "Who's the Boss," which led to a starring role in the show's spin-off series, "Living Dolls." Alexander Demidov) |
spin-off | отделение напр. другой фирмы путём отделения |
spin off | давать неожиданный результат (Дмитрий_Р) |
spin off | передавать |
spin off | дополнительная выгода |
spin off | образование новой акционерной компании |
spin-off | расширение бренда (Eranwen) |
spin-off | образование новой акционерной компании |
spin-off | дополнительная выгода |
spin off and on | покручивать |
spin-off firm | фирма, специализирующаяся на внедрении в гражданское производство достижений военной промышленности |
spin-off paperback | являющаяся переизданием книги в жёстком переплёте |
spin-off paperback | книга в мягком переплёте |
spin-off quest | квест по мотивам (Nyx has taken a hundred half bloods captive! Take this extreme spin-off quest of Half-Blood Legends Alexander Demidov) |
spin-off results | побочные результаты (ABelonogov) |
spin on aid | резкое сокращение помощи |
spin on and off | покручивать (рек. MichaelBurov) |
spin on one's heel | развернуться на каблуке (4uzhoj) |
spin on one's heel | крутнуться на каблуке (He reached the end of the room, spun on his heel, and stalked up it again. 4uzhoj) |
spin out | растягивать |
spin out | экономить |
spin out | проводить время (Olga Fomicheva) |
spin out | выпрясть (a certain quantity of thread) |
spin out | затягивать |
spin out | забавляться (Olga Fomicheva) |
spin out | сэкономить |
spin out | растянуть |
spin out | долго и нудно рассказывать |
spin out a business | волочить дело |
spin out a story | растянуть рассказ |
spin-out element | компонент программы разработки созданный на одном из её этапов (qwarty) |
spin out energy | беречь не растрачивать попусту энергию |
spin out money | растягивать деньги (до получки и т. п.) |
spin out money | экономить деньги |
spin out money | растягивать деньги на определённый срок |
spin out money | растягивать (трату денег mascot) |
spin out money | экономить (mascot) |
spin out money | не транжирить деньги |
spin out of | создавать на базе (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
spin out of control | катиться в пропасть (dav_rubin) |
spin out of control | выходить из-под контроля (Anglophile) |
spin out of control | выйти из-под контроля (Anglophile) |
spin out of thin air | брать с потолка (Anglophile) |
spin out of thin air | взять с потолка (Anglophile) |
spin-out technology | технология, полученная в ходе выполнения одного из этапов разработки программы (qwarty) |
spin out the pleasure | растягивать удовольствие (VLZ_58) |
spin plates | разрываться (между несколькими делами Nrml Kss) |
spin polarized inverse photoemission spectroscopy | инверсионная обратная фотоэмиссионная спектроскопия с поляризацией спина, ИФС-ПС (ileen) |
spin-polarized low-energy positron spectroscopy | спектроскопия позитронов низких энергий с поляризацией спина (ileen) |
spin projection operator | оператор проекции спина (ileen) |
spin round | кружить |
spin round | кружиться (impf of закружиться) |
spin round | перекружиться |
spin round | перекружить (all or many of) |
spin round | закружиться (pf of кружиться) |
spin round | кружить |
spin round | кружиться |
spin round | обернуться (Olga Fomicheva) |
spin round and round | покружиться |
spin round and round | вертеть |
spin somebody a line | дурить (кого-либо КГА) |
spin somebody a line | крутить мозги (to try to make someone believe that something is true, often so that they will do what you want or not be angry with you He spun her a line about having to work late at the office. КГА) |
spin-symmetrized Hartree-Fock | спин-симметризованная волновая функция Хартри Фока (ileen) |
spin-symmetrized Hartree-Fock | спин-симметризованная волновая функция Хартри – Фока (ileen) |
spin the bottle | игра в бутылочку (bookworm) |
spin the pedals | крутить педали (Bullfinch) |
spin the roller a few times to distribute lube | прокрутить ролик несколько раз, чтобы смазка разошлась (Goplisum; Перевод не понятен, имеется в виду явно не ролик GuyfromCanada) |
spin the yarns | рассказывать байки (wall flower) |
spin the yarns | рассказывать истории (wall flower) |
spin till | допрясть |
spin up | реализовать (vlad-and-slav) |
spin up | запустить (vlad-and-slav) |
spin up | организовать (контекстуально, напр., We've looked at spinning up storage on Azure, в разговорной речи может быть "поднять" (напр., сервер) vlad-and-slav) |
spin up | направленный вверх спин частицы |
spin up | ускорение вращения |
spin valency | спин-валентность |
spin war | информационная война (DoctorKto) |
spin yarns | передавать слухи |
spin yarns | рассказывать истории |
spin yarns | травить байки (Taras) |
spin yarns | передавать небылицы |
spinning-and-weaving | ткацко-прядильный |
spinning jenny | мюльная машина |
spinning jenny | мюль-машина |
spun around | провернуться (the wheel has spun around Grunger) |
spun off | раскрутить (на что-нибудь Stas82) |
strategy spins out of control | стратегия выходит из-под контроля |
tail-spin | неуправляемый штопор |
tail spin | неуправляемый штопор |
tail spin | нормальный штопор |
tail-spin | нормальный штопор |
take a spin | прокатиться |
take a spin on a bike | прокатиться на велосипеде (Vic_Ber) |
take for a spin | покатать (SergeiAstrashevsky) |
take for a spin | прокатить (SergeiAstrashevsky) |
the ball spins | шар подскакивает |
the ball spins | мяч подскакивает |
the novel is a spin-off from the research she did for her history textbook | в романе она использовала те же материалы, которые собрала для учебника истории |
top spin | топспин (теннис) |
top spin | сверхкручёный удар |
university spin-off | малое инновационное предприятие при ВУЗе (Natalia1809) |
wheel spin phase | фаза вращения колеса (TASH4ever) |
wool-spinning mill | шерстопрядильня |
work in the spin cycle | белка в колесе (lulic) |
zero-spin | бесспиновой |