English | Russian |
a movie hero who represents the ideal of our culture | киногерой, олицетворяющий идеал современной культуры |
an attorney represents his client | адвокат выступает от имени своего клиента |
be authorized to represent | быть уполномоченным представлять (someone – кого-либо) |
calculated values for the constants are of limited accuracy but represent the correct orders of magnitude | вычисленные величины констант не очень точны, но порядок величин правилен |
fairly represents, in all material respects | с учётом всех существенных обстоятельств достоверно отражает (triumfov) |
faithfully loyally, adequately, etc. represent one's country | преданно и т.д. служить своей стране и т.д., быть верным и т.д. представителем своей страны (one's firm, one's king, etc., и т.д.) |
Goya represents a dramatic scene of the shooting of the Madrid patriots | Гойя изображает драматическую сцену расстрела мадридских патриотов |
he doesn't represent the typical college professor | он не похож на типичного профессора |
he represented himself as an expert | он изображал специалиста |
he represented himself as an expert | он выдавал себя за эксперта |
he represented the town in Parliament | он был представителем города в парламенте |
he represents Britain at the UN | он представляет Великобританию в ООН |
he represents himself as more important than he is | он изображает себя более значительным лицом, чем он есть на самом деле |
he represents our country in the Olympic Games | он представляет нашу страну на олимпиаде |
he represents Russia in the UN | он представляет Россию в ООН |
he represents the nation on ceremonial occasions | он представляет страну на официальных мероприятиях |
hereby represent and warrant that | настоящим подтверждать, что (Alexander Demidov) |
hereby represent and warrant that | настоящим сообщать, что (Alexander Demidov) |
honorably represent | достойно представлять (raf) |
I am not what you represent me to be | я не такой, как вы меня изображаете |
I am not what you represent me to be | я не такой, как вы меня описываете |
I will represent to him the danger he is running | я расскажу ему о тех опасностях, которым он подвергается |
it represents it in the allusive manner of antiquity | это представлено в символическом стиле античности |
mythological personages often represent the force of nature | мифологические герои часто олицетворяют силы природы |
mythological personages often represent the force of nature | мифологические персонажи часто олицетворяют силы природы |
no authority to represent | отсутствие представительских полномочий (пункт в договоре nerzig) |
on the map blue represents water | голубой цвет на карте обозначает воду |
over-represented country | перепредставленная страна (напр., в Секретариате ООН) |
portray or represent in a rather primitive way | огрубляться |
portray or represent in a rather primitive way | огрублять |
portray or represent in a rather primitive way | огрубить |
represent a challenge | представлять собой серьёзную проблему (MichaelBurov) |
represent a club as its chief executive | представлять какой-л. клуб в качестве главного администратора |
represent a constituency | представлять избирательный округ (Welsh constituencies, a Congressional District, a city, London, Great Britain, the queen, etc., и т.д.) |
represent a constituency | быть представителем избирательного округа (Welsh constituencies, a Congressional District, a city, London, Great Britain, the queen, etc., и т.д.) |
represent a country a government, etc. at a conference | быть представителем страны и т.д. на конференции (at a ceremony, in the procession, etc., и т.д.) |
represent a country a government, etc. at a conference | представлять страну и т.д. на конференции (at a ceremony, in the procession, etc., и т.д.) |
represent a country a government, etc. in a conference | быть представителем страны и т.д. на конференции (at a ceremony, in the procession, etc., и т.д.) |
represent a country a government, etc. in a conference | представлять страну и т.д. на конференции (at a ceremony, in the procession, etc., и т.д.) |
represent a danger | представлять собой опасность (для, to) |
represent a drawback | создавать проблему (Мирослав9999) |
represent a high point | являться кульминацией (The Persian Safavid-style designs represented a high point in the art of the book. ART Vancouver) |
represent a hunting scene | изображать сцену охоты (a ship, the end of the world, the murder of Abel, a Greek goddess, etc., и т.д.) |
represent a nation | олицетворять нацию (the spirit of the people, their power, totality, etc., и т.д.) |
represent a nation | олицетворять народ (the spirit of the people, their power, totality, etc., и т.д.) |
represent a plan as safe | описать план как безопасный |
represent a plan as safe | описать план как надёжный |
represent a plan as safe | охарактеризовать план как безопасный |
represent a plan as safe | охарактеризовать план как надёжный |
represent a play | сыграть пьесу |
represent a play | ставить пьесу на сцене |
represent a play | поставить пьесу на сцене |
represent a very simple kind of boat | служить примером простейшего типа лодки (the best traditions of one's country, the modern businessman, etc., и т.д.) |
represent a very simple kind of boat | представлять собой простейший тип лодки (the best traditions of one's country, the modern businessman, etc., и т.д.) |
represent a very simple kind of boat | быть образцом простейшего типа лодки (the best traditions of one's country, the modern businessman, etc., и т.д.) |
represent an enduring trend | представлять собой устойчивую тенденцию (Alex_Odeychuk) |
represent an example | быть примером (It represents an example of multilateral diplomacy serving the cause of peace and security. Xeg) |
represent an existential threat | представлять собой реальную / непосредственную / прямую угрозу существованию / выживанию |
represent an existential threat | представлять собой постоянную / реальную угрозу (чему-либо/кому-либо; [...] crime and security challenge, but also represents an existential threat to our present way of life and current efforts being [...] => [...] только преступной деятельностью и вызовом в области безопасности, но и представляют собой постоянную угрозу самому нашему [...] Перевод:АрхивООН) |
represent an integral part | представлять собой неотъемлемую часть (Johnny Bravo) |
represent an integral part | являться неотъемлемой частью (Johnny Bravo) |
represent and warrant | гарантировать (Хороший английский и хороший русский стремятся к переводу этой фразы по направлению EN -> RUS одним словом, по крайней мере в договорах. schnuller) |
represent as | представлять в определённом свете |
represent oneself as | выдавать себя за (represent oneself as Баян) |
represent as | представить в определённом свете |
represent as | изобразить в определённом свете |
represent as | изображать в определённом свете |
represent smb. as a shepherdess | рисовать кого-л. в виде пастушки (as a beggar, etc., и т.д.) |
represent smb. as a shepherdess | изображать кого-л. в виде пастушки (as a beggar, etc., и т.д.) |
represent smb. as an expert | представлять кого-л. как эксперта (as the chief conspirator, as a faithless fanatic, as a model of virtue, etc., и т.д.) |
represent smb. as an expert | характеризовать кого-л. в качестве эксперта (as the chief conspirator, as a faithless fanatic, as a model of virtue, etc., и т.д.) |
represent smb. as an expert | представлять кого-л. в качестве эксперта (as the chief conspirator, as a faithless fanatic, as a model of virtue, etc., и т.д.) |
represent smb. as an expert | характеризовать кого-л. как эксперта (as the chief conspirator, as a faithless fanatic, as a model of virtue, etc., и т.д.) |
represent before | представлять интересы в (The solicitor will then give advice to the respondent and represent him before the court. | The Commissioner may authorise a person to represent him before the Tribunal in relation to–. (a)specified proceedings; or. (b)all or specified categories of ... | ... and accommodation when they leave prison or secure centres and homes, advise children on criminal appeals and represent them before the Parole Board. Alexander Demidov) |
represent by a diagram | представить что-либо графически |
represent by a diagram | изобразить что-либо графически |
represent one's district | представлять свой округ |
represent government in a foreign country | представлять своё правительство в одном из иностранных государств |
represent graphically | изображать ярко |
represent in a rather primitive way | огрублять |
represent in a rather primitive way | огрубить (pf of огрублять) |
represent in a strong light | представить в живых красках |
represent in an unfavourable light | представить в невыгодном свете (WiseSnake) |
represent smb. in hunting costume | изображать кого-л. в охотничьем костюме (him in his robes of office, the Hindoo god of fire and lightning with two faces, seven arms and three legs, the earth by a globe, etc., и т.д.) |
represent smb.'s interests | представлять чьи-л. интересы |
represent oneself as | изображать из себя |
represent oneself | выдавать себя за (represent oneself as Баян) |
represent oneself | изображать из себя (as) |
represent pass | представлять |
represent saints' heads | изображать святых на иконах "оглавно" |
represent smth., smb. symbolically | изображать что-л., кого-л. символически (allegorically, realistically, faithfully, etc., и т.д.) |
represent the personage of | играть (кого-либо) |
represent the personage of | играть роль (тж. перен.; кого-либо) |
represent the personage of | играть роль (кого-либо, тж. перен.) |
represent the pinnacle | представлять собой образец (Baaghi) |
represent the State in a prosecution | поддерживать государственное обвинение в суде (4uzhoj) |
represent to | делать заявление в адрес (pelipejchenko) |
represent truly | точно передать |
represent typically | быть типичным представителем (чего-либо) |
she doesn't represent her entire gender nor her entire race. | не все люди того же пола и той же национальности – такие же, как она (SirReal) |
since I cannot go he will represent me | так как я пойти не смогу, он будет моим представителем |
such excuses represent nothing to me | подобные оправдания ничего для меня не значат |
the actor's first duty is to represent the personage | первая обязанность актёра-перевоплотиться |
the actor's first duty is to represent the personage | первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться |
the broken lines represent residual valences assignable to the radicals | штриховые линии представляют собой остаточные валентности, приписываемые радикалам |
the candidate was careful to represent himself as a man of the people | кандидат усиленно подчёркивал, что он выходец из народа |
the characters he represented on the stage | те характеры, которые он изображал на сцене |
the flag represents the country | флаг — символ страны |
the flag represents the nation | флаг – символ страны |
the flag represents the nation | флаг-символ страны |
the panorama represented a view of Edinburgh | на панораме был изображён Эдинбург |
the picture represents a hunting scene | картина изображает сцену охоты |
the picture represents Miss A. dressed as Ophelia | на картине изображена мисс А. в костюме Офелии |
this photograph represents my childhood | на этой фотографии я в детстве |
what does this painting represent? | что изображает эта картина? |
who represents the defendant? | кто защищает обвиняемого? |
whom does this portrait represent? | кто нарисован на этом портрете? |
whom does this portrait represent? | кто изображён на этом портрете? |