Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Esperanto
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
General
containing
remains
|
all forms
|
exact matches only
English
German
a few pathetic
remains
ein kläglicher Rest
a priest's duty to
remain
silent
priesterliche Schweigepflicht
a wide range of decisions would
remain
the preserve of national authorities
zahlreiche Entscheidungen würden Sache der nationalen politischen Instanzen bleiben
bodily
remains
Leichenreste
earthly
remains
irdische Überreste
Everything will
remain
unaffected.
Alles bleibt beim Alten.
faunal
remains
tierische Reste
floral
remains
pflanzliche Reste
he has
remained
silent
er hat geschwiegen
he
remains
silent
er schweigt
he/she has/had
remained
silent
er/sie hat/hatte geschwiegen
I
remained
silent
ich schwieg
I/he/she
remained
silent
ich/er/sie schwieg
it
remains
the firm view of the Nine that all these aspects must be taken as a whole
die Neun wiederholen ihre feste Ueberzeugung, dass alle diese Aspekte ein Ganzes darstellen
... It
remains
to be seen if ...
Es bleibt abzuwarten, ob
mammalian
remains
Säugetierüberreste
mortal
remains
sterbliche Überreste
mortal
remains
Gebeine
geh.
smb.'s
mortal
remains
jds. sterbliche Hülle
Nothing else
remains
to be done
Es bleibt nichts anderes übrig
person with exceptional leave to
remain
for humanitarian reasons
geduldeter Flüchtling
remain
anonymous
anonym bleiben
remain
at the helm
das Heft in der Hand behalten
remain
at the helm
das Heft in der Hand haben
remain
at the wheel
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen
remain
calm
ruhig bleiben
remain
celibate
im Zölibat leben
remain
celibate
ehelos bleiben
remain
constant
gleich bleibend sein
remain
constant
konstant bleiben
(
Andrey Truhachev
)
remain
constant
gleich bleiben
remain
dormant
schlummern
remain
dormant
ruhen
remain
guarded over
sich über
etw.
bedeckt halten
remain
in control
das Heft in der Hand haben
remain
in force
bestehen bleiben
remain
in force
bestehenbleiben
remain
in force
andauern
to
remain
in office
im Amt bleiben
to
remain
locked in
in Selbsthaltung bleiben
remain
lying
liegenbleiben
remain
lying
liegen bleiben
remain
of the conviction
überzeugt sein
remain
open
offen bleiben
remain
seated
sitzenbleiben
remain
seated
sitzen bleiben
remain
shut
zubleiben
remain
silent
schweigen
remain
stationary
stillstehen
remain
stationary
sich nicht bewegen
remain
steadfastly at side
jdm.
treu zur Seite stehen
remain
steady
gleich bleibend sein
remain
stuck
klebenbleiben
an
(to)
remain
stuck
kleben bleiben
(to)
remain
the same
gleich bleibend sein
remain
the same
gleich bleiben
remain
to be done
noch ausstehen
remain
true to oneself
sich
seinen Grundsätzen
treu bleiben
remain
true to oneself
sich
seinen Grundsätzen
treu bleiben
(one's principles)
remain
unchanged as against 2006
unverändert bleiben gegenüber dem Jahre 2006
remain
undetected
unentdeckt bleiben
Krankheit
remain
undone
unterbleiben
remain
unfulfilled
unerfüllt bleiben
remain
unpaid
offen stehen
remain
up for grabs
noch zu haben sein
remain
up for grabs
noch zu vergeben sein/bleiben
remain
up for grabs
noch zu vergeben sein
remain
valid
Gültigkeit behalten
remained
shut
zugeblieben
remained
silent
geschwiegen
remained
undone
unterblieb
remaining
shut
zubleibend
remains
of solid implants
Überreste fester Einpflanzungen
remains
undone
unterbleibt
repatriation of
remains
Rückführung der sterblichen Überreste
shattered
remains
Scherbenhaufen
to
temporarily
remain
in the territory of the Member-State
vorläufig im Hoheitsgebiet des Staates verbleiben
That
remains
to be seen
Das wird sich zeigen
That
remains
to be seen
Es muss sich erst noch zeigen
That
remains
to be seen
Das bleibt abzuwarten
the Community is and must
remain
a point of reference and influence
die Gemeinschaft bildet - und dies muss auch künftig so sein - einen festen Bezugspunkt mit starker Ausstrahlungskraft
... The fact
remains
, that ...
Tatsache bleibt, dass
the right to
remain
silent
das Recht zu schweigen
Things can't
remain
this way
Das kann nicht so bleiben
to
remain
bleiben
to
remain
silent
schweigsam bleiben
(
Novoross
)
We look forward to hearing from you and
remain
...
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ...
we
remain
firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
wir lehnen weiterhin entschlossen jede Form von Rassendiskriminierung ab, wo immer sie besteht
What
remains
to be done?
Was kann man noch tun?
Get short URL