French | Russian |
accomplir un ordre | выполнить приказ |
affecter un ordre de priorité | перечислять по степени важности (z484z) |
affecter un ordre de priorité | перечислять в порядке важности (z484z) |
affecter un ordre de priorité | начать с главного (z484z) |
annuler l'ordre | отменять приказание (vleonilh) |
arborer un mot d'ordre | выставить лозунг |
avoir de l'ordre avoir beaucoup d'ordre | быть организованным |
avoir de l'ordre avoir beaucoup d'ordre | быть аккуратным |
billet à ordre | простой вексель |
Bureau d'ordre d'emploi et de discipline | Бюро порядка, дисциплины и занятости (координирует занятость личного состава, обеспечивает распределение рабочего времени и отвечает за соблюдение требований профессиональной этики, повышение квалификации и материально-техническое обеспечение штата. Voledemar) |
carnet d'ordres | биржевой стакан (ROGER YOUNG) |
ce qui est d'un ordre de grandeur supérieur à celui/celle | что на порядок выше чем (ROGER YOUNG) |
c'est dans l'ordre | это нормально |
c'est dans l'ordre des choses | это в порядке вещей |
Chevalier de l'Ordre National du mérite | Кавалер Национального ордена Заслуг (Anglophile) |
chèque à ordre | ордерный чек |
citer à l'ordre du jour | объявить благодарность (Voledemar) |
citer qn à l'ordre du jour | объявить кому-л. благодарность в приказе |
communiquer un ordre | издать приказ (Morning93) |
communiquer un ordre | объявить приказ (Voledemar) |
Conseil de l'ordre des avocats | совет адвокатов (ROGER YOUNG) |
contre-ordre | отмена приказа |
contre-ordre | контрприказ |
cordon de l'ordre | орденская лента (напр., Почетного легиона vleonilh) |
Croix de l'ordre de la Libération | Крест ордена "За освобождение" (vleonilh) |
Croix de l'ordre national du mérite | Крест национального ордена "За заслуги" (vleonilh) |
créancier en sous-ordre | кредитор кредитора |
d'ordre décroissant du point de vue de ... | в порядке убывания по ... (какому-либо критерию vleonilh) |
d'ordre privé | личного характера (Natikfantik) |
dans cet ordre d'idées | в этом русле рассуждений (См. пример в статье "в этой связи". I. Havkin) |
dans cet ordre d'idées | в этой связи (Les surréalistes ont toujours tenu à l'écart la peinture qui vit hors de la représentation, hors des images. Et dans cet ordre d'idées il est intéressant de se souvenir des jugements de Breton sur la musique, et sur la peinture dite abstraite. I. Havkin) |
dans cet ordre d'idées | в этой связи (Les surréalistes ont toujours tenu я l'écart la peinture qui vit hors de la représentation, hors des images. Et dans cet ordre d'idées il est intéressant de se souvenir des jugements de Breton sur la musique, et sur la peinture dite abstraite. I. Havkin) |
dans l'ordre | по порядку (Le problème des liaisons ultérieures avec " Raymond " était complètement résolu, et pour lui-même .... mais racontons tout dans l’ordre.) |
dans l'ordre descendant | в убывающем порядке (Yanick) |
dans l'ordre d'importance | в порядке важности |
dans l'ordre inverse | в обратном порядке |
dans le même ordre | в том же порядке (Morning93) |
dans le même ordre d'idée | точно так же (kann_sein) |
dans le même ordre d'idée | аналогичным образом (kann_sein) |
dans quel ordre ? | в какой последовательности? (marimarina) |
de l'ordre de ... | порядка ... (vleonilh) |
de l'ordre de | в районе (порядка, где-то около Alex_Odeychuk) |
de l'ordre de | где-то около |
de l'ordre de | где-то |
de l'ordre de | около (kopeika) |
de l'ordre de | примерно (kopeika) |
de l'ordre de | что-то около |
de premier ordre | первостепенный |
de premier ordre | первоклассный |
de premier ordre | перворазрядный |
de second ordre | второплановый |
de second ordre | второразрядный |
direction de l'ordre public et de la circulation | управление общественного порядка и безопасности дорожного движения парижской префектуры |
donner l'ordre | приказать (Morning93) |
donner l'ordre | дать приказ (Morning93) |
donner l'ordre à ses conseillers | отдать распоряжение своим советникам (de ... + inf. - об ... + отгл. сущ. // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
donner ordre à qn | дать распоряжение приказ, поручение, кому-л. (aht) |
donneur d'ordre | аккредитиводатель |
du même ordre de grandeur | одного порядка (Les taux d'extensibilité dans les deux directions sont sensiblement du même ordre de grandeur. I. Havkin) |
d'un ordre de grandeur supérieure | на порядок выше (shamild) |
décorer d'un ordre | наградить орденом (ROGER YOUNG) |
déposer un ordre du jour | предложить повестку дня |
désobéir à un ordre | не выполнить приказ |
en ordre alphabétique | в алфавитном порядке |
en ordre croissant | в порядке возрастания (Ranger des nombres en ordre croissant. I. Havkin) |
en ordre dispersé | врассыпную |
en ordre dispersé | в рассредоточенном боевом порядке |
en ordre décroissant | в порядке убывания (Ajouter un élément à un tableau trié en ordre décroissant. I. Havkin) |
entrer dans les ordres | постричься в монахи |
entrer dans les ordres | стать священником |
exercice d'ordre serré | строевые занятия |
exécution des ordres | выполнение заказов (Morning93) |
faire les choses dans le bon ordre | делай всё правильно и по порядку (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
faire l'objet de l'ordre du jour | быть на повестке дня (ZolVas) |
faire l'objet de l'ordre du jour | на повестке дня (ZolVas) |
figurer à l'ordre du jour | стоять на повестке дня (I. Havkin) |
figurer à l'ordre du jour | быть предметом обсуждения |
figurer à l'ordre du jour | стать злобой дня |
figurer à l'ordre du jour | стоять в повестке дня |
forces de l'ordre | полиция (Leks-Daria) |
forces de l'ordre | силы правопорядка (traductrice-russe.com) |
forces de l'ordre | силы охраны порядка (Leks-Daria) |
forces de l'ordre gouvernementales | силовики (zelechowski) |
homme d'ordre | аккуратный человек |
homme d'ordre | аккуратист (vleonilh) |
homme d'ordre | методичный человек |
jusqu'à nouvel ordre | до новых указаний (z484z) |
jusqu'à nouvel ordre | если ничего не изменится |
jusqu'à nouvel ordre | впредь до первого случая |
jusqu'à nouvel ordre | до нового указания (z484z) |
jusqu'à nouvel ordre | до нового распоряжения (z484z) |
jusqu'à nouvel ordre | до новых распоряжений (z484z) |
les ordres mineurs | младшие чины церкви |
maintenir l'ordre | поддерживать порядок |
maintien de l'ordre | поддержание порядка |
mettre dans l'ordre | выстроить в нужном порядке (Silina) |
mettre de l'ordre | навести порядок (kee46) |
mettre de l'ordre | приводить в порядок |
mettre de l'ordre dans | навести порядок в (чем-л. vleonilh) |
mettre de l'ordre sur qch | навести порядок где-либо (grigoriy_m) |
mettre en ordre | приводить в порядок |
mettre en ordre | навести порядок ((в чём-л.) Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin) |
mettre en ordre | прибрать (Morning93) |
mettre en ordre | привести в порядок (Morning93) |
mettre en ordre | убирать |
mettre l'ordre | навести порядок (Pourquoi il ne lui a pas demandé de mettre l'ordre dans la maison ? I. Havkin) |
mettre un peu d'ordre à mes idées | навести малость порядка в мыслях (Alex_Odeychuk) |
mise en ordre | упорядочение |
mise en ordre | приведение в порядок |
mise à l'ordre du jour | включение в повестку дня |
mot d'ordre | призыв |
mot d'ordre | пароль |
mot d'ordre | лозунг |
mot d'ordre | команда |
mot d'ordre | руководящая идея (Interex) |
mot d'ordre | приказ |
motion d'ordre | предложение к порядку ведения собрания |
mots d'ordre revendicatis | лозунги с требованиями |
Nous nous verrons dans l'obligation d'annuler notre ordre | Мы будем вынуждены аннулировать наш заказ |
nouvel ordre économique international | НМЕП (ROGER YOUNG) |
nouvel ordre économique international | новый международный экономический порядок (ROGER YOUNG) |
nouvel ordre économique international | новый экономический порядок (ROGER YOUNG) |
nullité d'ordre public | недействительность сделки по решению суда (как противной интересам общества) |
numéro d'ordre | порядковый номер |
obtempérer à un ordre | подчиняться приказу (kee46) |
obéir à un ordre | подчиниться приказу |
Officier de l'Ordre National du Mérite | кавалер ордена "За Заслуги" (Millie) |
oiseau-tempête (oiseau palmipède de haute mer, de l'ordre des procellariiformes Dictionnaire Français Définition | буревестник (Lucile) |
on exécute les ordres | наше дело маленькое (zelechowski) |
on leur donne un ordre, ils répondent tout de suite: "Vu" ! | будет исполнено! |
on leur donne un ordre, ils répondent tout de suite: "Vu" ! | будет сделано! |
ordre au marché | биржевой ордер (ROGER YOUNG) |
ordre au marché | маркет-ордер (ROGER YOUNG) |
ordre boursier | биржевой ордер (ROGER YOUNG) |
ordre boursier | маркет-ордер (ROGER YOUNG) |
ordre colossal | архитектурный ордер с колоннами высотой в два этажа и более |
ordre conditionnel | обычный отложенный ордер (ROGER YOUNG) |
ordre connexe | связанный ордер (ROGER YOUNG) |
ordre d'achat | поручение на покупку |
ordre d'action conforme aux circonstances | порядок действий при сложившихся обстоятельствах (ROGER YOUNG) |
ordre de bataille | боевой порядок |
ordre de bataille | боевое расписание |
ordre de bourse | маркет-ордер (ROGER YOUNG) |
ordre de bourse | биржевое поручение |
ordre de chevalerie | рыцарский орден |
Ordre de Cîteaux | орден цистерцианцев (vleonilh) |
ordre de grandeur | порядок величины |
ordre de la Jarretière | орден Подвязки (в Англии) |
ordre de la Visitation | орден Визитации |
ordre de l'armée | приказ по армии |
ordre de licenciements | очерёдность увольнений (vleonilh) |
ordre de marche | походный порядок |
ordre de marche | приказ на марш |
ordre de marché | рыночный ордер (ROGER YOUNG) |
ordre de mission | командировочное удостоверение |
ordre de mission | задача |
ordre de mission | командировка |
ordre de mission | должностная инструкция |
ordre de mission | служебное задание |
ordre de mission | служебное командировочное предписание |
ordre de mission | задание |
ordre de mission | направление |
ordre de paiement | платёжный ордер (ROGER YOUNG) |
ordre de priorité | порядок рассмотрения (Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité des problèmes à traiter. I. Havkin) |
ordre de priorité | степень опасности ((угроз и т. п.) Identification et établissement de l'ordre de priorité des menaces I. Havkin) |
ordre de rappel | повестка о призыве на военную службу (vleonilh) |
ordre de route | путевой лист (водителя) |
ordre de route | путёвка |
ordre de succession | очерёдность наследования |
ordre de virement | распоряжение о перечислении (ROGER YOUNG) |
ordre des avocats | коллегия адвокатов |
Ordre des Frères Prêcheurs | Орден братьев-проповедников (Доминиканский орден boulloud) |
ordre des préséances | иерархический порядок (glaieul) |
ordre d'idées | круг понятий |
ordre d'idées | круг идей |
ordre différé | отложенный ордер (ROGER YOUNG) |
ordre domestique | домашний уклад (Lucile) |
ordre dorique | дорический ордер |
Ordre du Carmel | орден кармелитов (vleonilh) |
Ordre du Drapeau rouge du Travail | Ордена Трудового Красного Знамени (wikipedia.org Translation_Corporation) |
ordre du jour | приказ |
ordre du jour | повестка дня |
ordre du jour | порядок дня |
ordre du jour chargé | насыщенная повестка дня (I. Havkin) |
ordre du jour chargé | перегруженная повестка дня (I. Havkin) |
ordre du marché | биржевой ордер (ROGER YOUNG) |
ordre du marché | маркет-ордер (ROGER YOUNG) |
Ordre du Temple | орден тамплиеров (vleonilh) |
Ordre du Temple | орден храмовников (vleonilh) |
ordre d'écrou | приказ о взятии под стражу |
ordre en attente | отложенный ордер (ROGER YOUNG) |
ordre fiscal | налогообложение (http://icom.museum/biblio_tax.html Tanya Gesse) |
ordre formel | категорическое приказание |
Ordre français des Palmes Académiques | французский Орден Академических паль (Он обладает четырьмя дипломами высшего образования (две докторские диссертации и два диплома об углубленном образовании) и командор французского Ордена Академических пальм. Полный текст: http://www.education-authentique.org/index.php?page=qui-sommes-nous Chardon) |
Ordre français des Palmes Académiques | французский Орден Академических пальм (Il est titulaire de quatre diplômes de troisième cycle universitaire (deux doctorats et deux D.E.A.) et commandeur de l’Ordre français des Palmes Académiques. Полный текст: http://www.education-authentique.org/index.php?page=qui-sommes-nous Chardon) |
ordre juridique communautaire | правопорядок Европейского сообщества (vleonilh) |
ordre monastique | монашеский орден |
ordre national du Mérite | орден "За заслуги" |
ordre nouveau | "новый порядок" (1) режим, который стремились установить правители Виши; 2) правая организация профашистского толка, созданная в 1969 году студентами юридического факультета Парижского университета vleonilh) |
ordre professionnel | профессиональное сословие (vleonilh) |
ordre public | общественный порядок |
ordre publique | общественный порядок (karusa) |
ordre religieux | монашеский орден (vleonilh) |
ordre serré | сомкнутый строй |
ordre social | социальный строй |
ordre social | социальное устройство (ogogo2001) |
ordre stop | стоп ордер (ROGER YOUNG) |
ordre séraphique | францисканский орден |
ordre à cours limité | лимитный ордер (ROGER YOUNG) |
ordres de bourse | распоряжения о покупке или продаже акций (Анна Ф) |
ordres de nutrition diététique des détenus | приказы о назначении диетического питания заключенным (vleonilh) |
ordres en carnet | имеющиеся заказы |
par des ordres de paiement distincts | отдельными платежными поручениями (NaNa*) |
par ordre | в порядке (...) |
par ordre alphabétique | в алфавитном порядке (ART Vancouver) |
par ordre chronologique | в хронологическом порядке (sophistt) |
par ordre croissant | в порядке возрастания (Le texte est réparti en trente questions qui se succèdent par ordre croissant de difficulté. I. Havkin) |
par ordre de... | по поручению |
par ordre de... | по приказанию |
par ordre de date | в хронологическом порядке (vleonilh) |
par ordre de préférence | в порядке предпочтения |
par ordre d'importance | по масштабам величине, значению, значимости, важности (Cette extinction est la deuxième par ordre d'importance sur l'histoire de la vie sur terre après la permo-trias. I. Havkin) |
par ordre décroissant | в порядке убывания |
passer à l'ordre du jour | перейти к очередным делам |
payable à ordre | подлежащий оплате предъявителю |
perturber l'ordre public | нарушать общественный порядок |
placer sous les ordres de... | отдать под чьё-л. командование |
placer sous les ordres de... | подчинить (кому-л.) |
plier sous les ordres de qn | повиноваться приказаниям (кого-л.) |
point de l'ordre du jour | пункт повестки дня (I. Havkin) |
porter un ordre en sautoir | носить орден на шее |
porter qn à l'ordre du jour | объявить кому-л. благодарность в приказе |
pour ordre | по приказу (Morning93) |
prendre des ordres | получать приказания |
problème à l'ordre du jour | актуальная задача |
problème à l'ordre du jour | очередная задача |
procéder par ordre | действовать по порядку |
promulgation d'un ordre | издание приказа (ROGER YOUNG) |
ramener l'ordre | восстановить порядок |
ramener à l'ordre | поставить на место ((контекстное значение) См. пример в статье "призвать к порядку". I. Havkin) |
ramener à l'ordre | призвать к порядку (L’homme a alors l’impression de mener le bal, car c’est lui qui... fait les premières invitations intimes. Mais, que ce dernier exécute un pas de côté ou un peu trop vite et il sera ramené à l’ordre.) |
ranger en ordre | привести в порядок (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin) |
ranger en ordre | навести порядок (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin) |
rappel à l'ordre | окрик |
rappel à l'ordre | призыв к порядку |
rappeler à l'ordre | призвать к порядку |
rappeler à l'ordre | призывать к порядку |
relevant de tous les ordres | всесословный (rvs) |
remettre de l'ordre | восстанавливать порядок |
remettre les cheveux en ordre | поправить причёску (z484z) |
remettre les cheveux en ordre | поправить волосы (z484z) |
remise en ordre | упорядочение |
remise en ordre | наведение порядка |
rentrer dans l'ordre | успокаиваться |
rentrer dans l'ordre | снова приходить в порядок |
représentant des forces de l'ordre gouvernementales | силовик (zelechowski) |
retirer de l'ordre du jour | снимать с повестки дня (I. Havkin) |
rosette de l'ordre | орденская розетка (собранный в бутон кусочек орденской ленты vleonilh) |
ruban de l'ordre | орденская лента (vleonilh) |
rubrique de l'ordre du jour | пункт повестки дня (I. Havkin) |
rétablir l'ordre | восстановить порядок |
selon l'ordre prévu par l'article... | в порядке, предусмотренном статьёй... (g e n n a d i) |
service d'ordre | охрана |
service d'ordre | служба порядка |
service d'ordre | наряд полиции |
services chargés de l'ordre | правоохранительные органы (Aimé) |
services de l'ordre | правоохранительные органы (Lucile) |
signer un chèque à l'ordre de | выписать чек на имя (greenadine) |
sous les ordres de... | под командованием (...) |
sous les ordres de... | под начальством (...) |
sous-ordre | подчинённый |
sur l'ordre | по указу (l'une des plus grandes villes construites sur l'ordre de l'empereur Trajan capricolya) |
sur l'ordre | по распоряжению (capricolya) |
sur l'ordre | по приказу (kee46) |
sur ordre du | по приказу (кого именно Alex_Odeychuk) |
système des ordres | ордерная система (ROGER YOUNG) |
tableau d'ordre des avocats | список адвокатов |
tiers ordre | ассоциация мирян при монашеском ордене |
titulaire d'un ordre | орденоносец |
tout est rentré dans l'ordre | снова воцарился порядок |
tri en ordre alphabétique | сортировка в алфавитном порядке (marimarina) |
troubler l'ordre public | нарушать общественный порядок |
troubler l'ordre public | нарушить общественный порядок |
régner un ordre parfait | царить полный порядок (marimarina) |
à l'ordre de | на имя (выписать чек greenadine) |
établir l'ordre | завести порядок |
établir l'ordre | установить |
être aux ordres de qn | подчиняться (кому-л.) |
être constitué par les pièces énuméres selon un ordre de priorité décroissant présent document termes de références de prestations livrables | состоять из документов, перечисленных в порядке убывания их значимости настоящий документ определение работ перечень выпускаемой продукции (ROGER YOUNG) |
être à l'ordre du jour | стать злобой дня |
être à l'ordre du jour | стоять на повестке дня (I. Havkin) |
être à l'ordre du jour | стоять в повестке дня |
être à l'ordre du jour | на повестке дня (ZolVas) |
être à l'ordre du jour | быть предметом обсуждения |
être à l'ordre du jour | быть на повестке дня (ZolVas) |