DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing limit | all forms | exact matches only
EnglishGerman
absolute limitSchmerzgrenze
acceptable site limitsStandort-Auslegungshuellkurve
acceptance limitAbnahmegrenze
Acceptance Quality Limit AQL, standardsAQL-Wert Normen
adherence limitHaftgrenze
age limitAltersbegrenzung
age limitAltersbeschränkung
age-limitAltersgrenze
aggregate limitSchadenersatzlimit
air quality limit valueLuftqualitätsgrenzwert
annual dose limitsjährliche Dosisgrenzwerte
average outgoing quality limitDurchschlupfgrenze (AOQL)
below the limitunterhalb des Grenzwertes
boiling limitSiedegrenze
break the speed limitdie Höchstgeschwindigkeit überschreiten
burst limitSchusszahlbegrenzung
ceiling limit of expensesKostendach
comply with a time limitEinhaltung der Frist
confidence limitVertrauensbereich
consistency limitsKonsistenzgrenzen
control limitKontrollgrenze
cross travel limit switchKatzfahrendschalter
cross travel limit switchFahrendschalter
daily average limit valueGrenzwert als täglicher Durchschnittswert
data limitGrenzjahr
decision not contested within the prescribed time-limitnicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidung
derived working limitabgeleiteter Arbeitsgrenzwert
derived working limitabgeleiteter Arbeits-Dosisgrenzwert
detection limitNachweisgrenze
distance limitEntfernungsgrenze (Andrey Truhachev)
distillation limitsDestillationsbereich
dose limitsDosisgrenzwerte
drink-drive limitzulässige Promillegrenze
effective dose limitGrenzwert für die effektive Dosis
elastic limitElastizitätsgrenze
emergency limit switchNotendschalter
emission limitEmissionsgrenze
end of speed limitEnde der Geschwindigkeitsbegrenzung
exceed the limitGrenze überschreiten
exceed the time limitüberziehen
exceedance of limitGrenzwertüberschreitung
exercise limitAusübungslimit
expiry of a time limitAblauf einer Frist
explosion limitBerstdruck
explosion limitExplosionsgrenze
to extend the time-limit for examinationdie Frist für die Prüfung verlängern
extension of a time limitVerlängerung einer Frist
extension of the age limithinausgeschobenes Höchstalter
extension of the age limithinausgeschobenes Hoechstalter
extension of time limitFristverlängerung
extension of time limitVerlängerung der Verfahrensfristen
failure limitVersagensgrenze
failure limitBruchgrenze
far limitHintertiefe
fatigue limitDauerfestigkeit
fiducial limitZuverlässigkeitsgrenze
fiducial limitsZuverlässigkeitsgrenzen
fiducial limitsSicherheitskoeffizient
fix a period of time limitFrist setzen
fix a time limiteinen zeitlichen Rahmen setzen
freshwater limit in a tidal riverSüßwassergrenze
gear-type limit switchGetriebeendschalter
go to the limitans Limit gehen
height limitHöchsthöhe
He's the limitEr ist unglaublich
hoist limit switchHubendschalter
indicative limitRichtgrenze
kilometer limitKilometerbegrenzung
know no limitkein Maß kennen
legal alcohol limit for driversPromillegrenze
legal limitgesetzlicher Grenzwert
limit armamentsBewaffnung begrenzen
to limit decisionsBeschlüsse einengen
limit distributionGrenzverteilung
limit exceedanceGrenzwertüberschreitung
limit experienceGrenzerfahrung
limit gaugeGrenzlehre
limit monitorGrenzwertschalter
limit monitorGrenzsignalglied
to limit net oil imports by the CommunityBegrenzung der Nettoerdoeleinfuhren der Gemeinschaft
limit of adhesionHaftgrenze
limit of determinationBestimmungsgrenze
limit of flammabilityEntflammbarkeitsgrenze
limit of frequency bandFrequenzbandbegrenzung
limit of performanceLeistungsgrenze
limit of shunt boardRangierhalttafel
limit of what someone can takeBelastungsgrenze
limit on number of commissionersBegrenzung der Zahl der Kommissare
limit signalGrenzsignal
to limit speaking timedie Redezeit begrenzen
limit stopEndanschlag
limit switchBegrenzungsschalter
limit switchEndschalter
limit switch barEndschalterstange
limit switch barEndabstellstange
limit switchingEndabschaltung
limit testingGrenzprüfung
limit the damagezur Schadensbegrenzung
to limit the expendituredie Ausgaben begrenzen
limit theoremGrenzwertsatz
limit value for lead in the airGrenzwert für den Bleigehalt in der Luft
limit value violationGrenzwertüberschreitung
limit values by concentrationKonzentrationsgrenzwerte
limit values expressed in terms of maximum quantityals Höchstmenge ausgedrückte Grenzwerte
limits of concentrationKonzentrationsgrenzwerte
limits of variationSchwankungsbreite
liquid limitFließgrenze
load limitLastgrenze
long travel limit switchKatzfahrendschalter
long travel limit switchKranfahrendschalter
long travel limit switchFahrendschalter
lower limitLimes inferior
lower limituntere Toleranzgrenze
lower limit of quantitationuntere Bestimmungsgrenze
lower limit of rangeMessanfang
lower range limitMessanfang
maximum bid limitHöchstbietungsbetrag
maximum residue limitMRL-Wert
minimum marketing limitsMindestanforderungen für die Vermarktung
most nearly comparable limit valueam besten vergleichbarer Grenzwert
near limitVordertiefe
noise limitRauschgrenze
non-compliance with a time limitNichteinhaltung einer Frist
numerical level of the limit valueGrenzwertzahl
occupational exposure limit valueArbeitsplatzgrenzwert
one standard error limiteinfache Standardabweichung
operational limit switchBetriebsendschalter
operational limitsBetriebsgrenzen
Operational Limits and ConditionsBetriebsgrenzwerte und Betriebsbedingungen
over the limitmit zu viel Alkohol im Blut
over-the-limit chargeKontoüberziehungsgebühr
payability limitAbbauwürdigkeitsgrenze
phase limitPhasengrenze
plasticity limitPlastizitätsgrenze
practical limit of occupationpraktische Belegungsgrenze
pre-set limitsvorgegebene Grenzen
price limitHöchstpreis
ranges consisting of upper and lower limitsSpannen mit Unter- und Obergrenzen
rediscount limitsRediskontlinien
re-establishment of rights in respect of the time limitWiedereinsetzung in die Frist
reporting exemption limitMeldefreigrenze
ruputure limitBruchgrenze
safe lower limitsichere Auffanglinie nach unten
safety limitsSicherheitsgrenzwerte
saturation limitSättigungspunkt
saturation limitSättigungsgrenze
set a limit tofür etw. eine Grenze setzen (sth)
set a period of time limitFrist setzen
She's the limitSie ist unglaublich
short term exposure limitGrenzwert für Kurzzeitexposition
Short Term Exposure Limit valueGrenzwert für Kurzzeitexposition
short-term limits/excursion limitKurzzeitgrenzwerte / Exkursionsgrenzen
shrinkage limitSchrumpfgrenze
specific limit valuesspezifische Grenzwerte
specific migration limitspezifischer Migrationshöchstwert
specify a period of time limitFrist setzen
speed limitzulässige Höchstgeschwindigkeit
speed limitGeschwindigkeitsbegrenzung
speed limitHöchstgeschwindigkeit
rotational speed limitDrehzahlgrenze
speed limitGeschwindigkeitsbeschränkung
speed limiterlaubte Höchstgeschwindigkeit
speed limit enforcementGeschwindigkeitskontrolle
stretch to the limitjdm. alles abverlangen
string of the limit valueStrenge der Grenzwerte
supply limitLiefergrenze
switches: limit and proximitySchaltgeräte: Grenzwert- und Näherungsschalter
system of borrowing limitsSystem von Kreditplafonds
technical elastic limit tensile testtechnische Dehngrenze (z.B. 0,01%)
technical long-term limit valuetechnischer Langzeitgrenzwert
That really is the limit!Das ist ja wohl die Höhe!
That's just about the limitDas ist der absolute Hammer
That's the limitDas ist die Höhe
the instrument's detection limit for lead and cadmiumMessgrenze, bei der das Gerät noch auf Blei und Cadmium anspricht
the most nearly comparable limit valueder am besten vergleichbare Grenzwert
the relation between odour and exposure limit cannot be indicatedzwischen Geruch und Arbeitsplatzgrenzwert besteht kein Zusammenhang
The sky is the limit.Nach oben sind keine Grenzen gesetzt.
The sky's the limit.Nach oben sind keine Grenzen gesetzt.
The sky's the limit.Es gibt keine Grenzen.
The sky's the limit.Alles ist möglich.
theoretical limit of coolingKühlgrenztemperatur
theoretical limit of coolingKühlgrenze
there is a limit to everythingalles hat seine Grenzen
there is no limit to smth.etw. kennt keine Grenzen
There's no limit to his ambitionSein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
This is the limit!Jetzt reicht's mir!
three-mile limitDreimeilengrenze
tidal limitGezeitengrenze
time limitTermin
time limitZeitlimit
time limitFrist
time limit for appealBeschwerdefrist
time limit for bringing proceedingsfür die Klageerhebung vorgeschriebene Frist
time limit for completionAusführungsfrist
time limit for deliveryWegefrist
time limit for the receipt of requests to participateFrist für den Antrag auf Teilnahme
time limit for transpositionUmsetzungsfrist
time limit on the validity of claimsFrist für die Verjährung der Ansprüche
total turnover limitGesamtumsatzschwelle
track limit switchVerhinderung von Uebertreiben
travel limit switchFahrendschalter
tree limitBaumgrenze
twelve-mile limitZwölfmeilenzone
upper income limitVersicherungspflichtgrenze
upper limitobere Grenze
upper limitobere Tarifgrenze
upper limitobere Toleranzgrenze
upper limitLimes superior
upper limit for expenditure commitmentsPlafond für die Ausgabenbindungen
upper limit of quantitationobere Bestimmungsgrenze
upper limit of rangeMessende
upper range limitMessende
uppermost limitobere Grenze
variation limitSchwankungsbreite
voltage limitSpannungsgrenze
weight limitGewichtsobergrenze
width limitHöchstbreite
within the prescribed time limittermingerecht
within the prescribed time limitinnerhalb der vorgeschriebenen Frist
within the prescribed time limitfristgemäß
within the time limit prescribedinnerhalb der vorgeschriebenen Frist
within the time limit prescribedinnerhalb des vorgeschriebenen Termins
without limit of timeunbefristet