Vietnamese | Russian |
anh ta hết sức chăm chú nghe | он весь обратился в слух |
anh ta hết sức say mê khoa học | он весь поглощён наукой |
anh ấy được sống sót một cách hết sức kỳ lạ | он спасся каким-то чудом (bất ngờ) |
anh ấy đọc ngấu nghiến hết quyển sách này đến quyển sách khác | он поглощает книгу за книгой |
biểu hiện ra một cách hết sức rộng lớn | развернуться во всю ширь |
biết hết từng người một | знать всех наперечёт |
bằng lời tuyên bố của mình ông ta quả đã làm chúng ta hết sức ngạc nhiên | он нас просто ошарашил своим заявлением |
bán hết | распродавать |
đươc bán hết | расходиться (распродаваться, раскупаться) |
bán hết | распродать |
đươc bán hết | разойтись (распродаваться, раскупаться) |
sự bán hết vé | полный сбор (в театре и т.п.) |
bán hết vé | делать полные сборы (о театре) |
bây giờ là lúc hết sức khần trương | время измерялось теперь не минутами, а секундами |
băng đã trôi hết | лёд прошёл |
bản thảo in lại đúng hệt | рукопись факсимиле |
bắn hết | расстреливать (расходовать при стрельбе) |
bắn hết | расстрелять (расходовать при стрельбе) |
bắn chết hết | перестрелять (всех, многих) |
bắn hết cả đĩa đạn | расстрелять весь диск |
bắn hết đạn | перестрелять все патроны |
cao hơn hết | наивысший |
chi hết tiền vào việc rượu chè | пропить все деньги |
chia hết | делиться без остатка |
chim hét | дрозд (Turdus) |
chẳng có tí nguy hiềm nào hết | ни малейшей опасности |
chẳng thề nào nhớ hết mọi điều được | всего не упомнить |
cho chạy hết tốc lực | дать полный ход |
cho gia súc ăn hết cỏ khô | скормить сено скоту |
cho... ăn hết | скормить |
cho... ăn hết | скармливать |
chất hết | догрузить |
chất hết | догружать |
chú hết tâm lực | углублённый (занятый чем-л.) |
chúng tôi ăn tiêu hết nhẵn tiền | мы проели все свои деньги |
chúng tôi đã dùng hết ét-xăng | у нас вышел весь бензин |
chưa nói xong. chưa nói hết | не договорить |
chắc chắn là không ai biết gi hết cả | наверняка никто ничего не знал |
chết hết | вымирать |
chết hết | вымереть |
chị ta hết sức lo lắng | она совсем изнервничалась |
chị ấy đã dùng hết cây bút chì cuối cùng | она исписала последний карандаш |
chịu hết mọi điều tai vạ | на свой страх и риск |
chờ hết nước hết cái | тщетно ждать |
chờ hết nước hết cái | томительное ожидание |
chờ hết nước hết cái | мучительное ожидание |
chờ đợi đến hết | дождаться конца |
củi trong lò đã cháy hết | дрова в печке прогорели |
coi thường hết mọi sự | ни с чем не считаться |
cậu ta đã hết <#0> nhức đầu | головная боль у него прошла |
cuối cùng anh ấy đã nói hết | наконец он выговорился |
cuỗm hết | раскрасть (общественное имущество) |
cuỗm hết | раскрадывать (общественное имущество) |
cài hết các cúc áo khuy áo lại | наглухо застегнуться |
cái đó thì hoàn toàn tuyệt nhiên không có nghĩa gì hết | это ровно ничего не значит |
có vẻ hết sức ngạc nhiên | с изумлённым видом (kinh ngạc, sửng sốt) |
cô ấy giống hệt mẹ | она точь-в-точь мать |
sự, bản công bố bán hết vé | аншлаг |
cưa hết cùi | перепилить все дрова |
cướp hết | разграбить |
cắt hết | дорезать |
cố gắng hết sức | расшибиться в лепёшку |
cố gắng hết sức | самоотдача |
cố gắng hết sức | из кожи вон лезть |
cố gắng hết sức | невероятное усилие |
cố rán, gắng, dốc, đem hết sức | постараться изо всех сил |
cố rán, gắng, dốc, đem hết sức | стараться изо всех сил |
cố hết sức | напрячь все силы |
cố hết sức | расшибиться в лепёшку |
cố hết sức | всеми силами |
dận hết ga | дать полный ход |
các dấu hiệu chia hết | признаки делимости |
dòng sông đã tan hết đã hết sạch băng | река очистилась ото льда |
dùng hết | исчерпываться (расходоваться) |
dùng hết | исчерпывать (полностью использовать) |
dùng hết | исчерпаться (расходоваться) |
dùng hết | исче́рпать (полностью использовать) |
dùng hết cây bút chì | исчертить весь карандаш |
dùng hết cây bút chì | исчерчивать весь карандаш |
dùng hết hàng dự trữ | исчерпать все запасы |
dùng dốc, cố hết sức | употребить все усилия |
dùng dốc, cố hết sức | употреблять все усилия |
dùng hết thì giờ để làm việc | заполнить время работой |
dùng hết thì giờ để làm việc | заполнять время работой |
dạy hết | доучить (кого-л.) |
dạy hết | доучивать (кого-л.) |
dọn hết các thứ trong tủ sách ra | освободить книжный шкаф |
dọn hết các thứ trong tủ sách ra | освобождать книжный шкаф |
dọn hết... ra | освобождать (очищать, опорожнять) |
dọn hết... ra | освободить (очищать, опорожнять) |
dốc hết... ra | освобождать (очищать, опорожнять) |
dốc hết... ra | освободить (очищать, опорожнять) |
dốc hết sức | приложить все усилия |
dốc hết sức | собрать все силы |
dốc hết sức | прилагать все усилия |
dốc hết sức lực | мобилизация всех сил |
dự trữ nhiên liệu đã dùng hết | запасы топлива исчерпались (đã hết) |
giấu hết mọi dấu vết tội lỗi | и концы в воду |
giấy chứng nhận đã trà hết đồ đạc của cơ quan | обходной лист (do các bộ phận cùa cơ quan ký nhận cho nhân viên nghỉ phép hoặc thôi việc) |
giũ hết | вытрясти (высыпать) |
giũ hết | вытрясать (высыпать) |
giũ hết trách nhiệm | умыть руки |
giũ hết trách nhiệm | умывать руки |
giống hệt | точь-в-точь (совершенно так же) |
người giống như hệt | двойник |
gặm hết | догрызть |
gặm hết | перегрызать |
gặm hết | перегрызть |
gặm hết | догрызать |
gặt hết | дожать (кончить жатву) |
gào hết sức | кричать во всю мочь |
gánh hết sức nặng | навьючен как верблюд |
gạch hết | исчерчивать |
gạch hết | исчертить |
hỏng hết | всё к чёрту пошло |
hoàn toàn không biết gì hết | покрыто мраком неизвестности |
hoàn toàn không có căn cứ gì hết | нет никаких оснований |
hầu hết | чуть не весь |
hầu hết | почти все |
hát hết | допеть |
hình như không xảy ra việc gì hết | будто ничего не было |
hình như không xảy ra việc gì hết | будто ничего не случилось |
hò hét | прокричать (какое-л. время) |
hút hết tinh lực cùa | выжимать все соки (из кого-л., ai) |
hơi ấm mất hết | всё тепло выдуло |
hơn hết | наиболее |
hết lòng hết dạ | не за страх, а за совесть |
hết lòng hết dạ trung thành | быть беззаветно преданным |
học hết | доучить (что-л.) |
học hết | доучивать (что-л.) |
in hết | допечатывать (докончить печатание) |
in hết | допечатать (докончить печатание) |
in lại đúng hệt | издано факсимиле |
khi hết hạn | по окончании срока |
khi đã hết thời hạn quy định | когда положенный срок прошёл |
khoắng hết | обобрать (ограбить) |
khoắng hết | обирать (ограбить) |
khâu may hết | дошить |
khâu may hết | дошивать |
không bao giờ đồng ý hết! | ни за какие блага! |
không còn gì hết cả | осталось одно лишь воспоминание |
không có giá trị gì hết | ни к чему не годный |
không có quan hệ gi hết đến việc nào đó | не иметь никакого касательства (к чему-л.) |
không có ý nghĩa gì hết | не играть никакой роли (cả) |
không khoan nhượng nhân nhượng gì hết | никаких послаблений |
không làm lụng gì hết | бездельничать |
không lôi thôi gì hết | никаких "но" |
sự không nói hết | недоговорённость (неполное высказывание) |
không nói hết | недоговорить |
không nói hết | недоговаривать |
không nói hết điều | не договаривать что-л. до конца (gì) |
không từ một việc gì hết | ни перед чем не остановиться |
không từ một việc gì hết | ни перед чем не останавливаться |
không được "nhưng" gì hết | никаких "но" |
không đắn đo gì hết | не моргнув глазом |
kém hơn hết | наименее |
la hét | кричать (очень громко) |
la hét om sòm | кричать благим матом |
lớn hơn hết | наибольший |
lấy hết | разобрать (брать всё по частям, по одному) |
lấy hết | разбирать (брать всё по частям, по одному) |
lấy hết can đảm | набраться храбрости |
lấy hết máu | обескровить |
làm ai hết sức vất và | чрезмерно обременить (кого-л., khó nhọc) |
làm ai hết sức vất và | чрезмерно обременять (кого-л., khó nhọc) |
làm ai hết đường chối cãi | припереть кого-л. к стене |
làm ai ngạc nhiên hết sức | приводить кого-л. в изумление |
làm chiếm hết | уставлять (занимать целиком) |
làm chiếm hết | уставить (занимать целиком) |
làm cho cái gi mất hết | свести что-л. на нет |
làm cho cái gi mất hết | сводить что-л. на нет |
làm choán hết | уставлять (занимать целиком) |
làm choán hết | уставить (занимать целиком) |
làm hết | утолить |
làm hết | истощить (израсходовать) |
làm hết | доделывать |
làm hết | дорабатывать (завершать работу над чем-л.) |
làm hết | истощать (израсходовать) |
làm hết | доработать (завершать работу над чем-л.) |
làm hết | утолять |
làm hết | доделать |
làm hết nước | обезвоживать |
làm hết nước | обезводить |
làm hết nếp | сглаживать (шероховатости и т.п.) |
làm hết nếp | сгладить (шероховатости и т.п.) |
làm hết nếp nhăn | сгладить морщины |
làm hết nếp nhăn | сглаживать морщины |
làm... hết say | отрезвлять |
làm... hết say | отрезвить |
làm... hết đàn hồi | растянуть (лишать упругости) |
làm... hết đàn hồi | растягивать (лишать упругости) |
làm mất hết hứng thú | отбивать всякую охоту |
làm... ngạc nhiên hết sức | изумлять |
làm... ngạc nhiên hết sức | изумить |
làm sạch đánh, gọt, v.v... cho hết | дочищать |
làm sạch đánh, gọt, v.v... cho hết | дочистить |
làm tiêu ma hết cả | свести на нет |
làm việc hết lòng | работать с душой |
làm ướt hết | вымочить (промачивать) |
làm ướt hết | вымачивать (промачивать) |
lúc sắp hết | под конец |
lương thực gằn hết | продовольствие на исходе |
lốp xì hết hơi | шина спустила |
lục hết khắp các túi | шарить по карманам |
mặc dù chúng tôi đã hết sức đề phòng... | несмотря на все наши предосторожности |
mặt anh ta đã hết rám nắng | загар сошёл с его лица |
một chút nào hết | чуточку (không bận một chút nào hết - совсем не занят, ничуть не занят
Una_sun) |
mất hiệu lực vì hết thời hiệu | потерять силу за давностью |
mất hết | сводиться к нулю |
mất hết | свестись к нулю |
mất hết | растерять |
mất hết hi vọng | потерять всякую надежду |
mất hết hiệu lực | сойти на нет (потерять значение) |
mất hết hy vọng | оставить всякую надежду |
mất hết nghị lực | опустить крылья |
mất hết ý nghĩa | свестись к нулю |
mất hết ý nghĩa | сойти на нет (потерять значение) |
mất hết ý nghĩa | сводиться к нулю |
sự mệt nhọc hết sức | безмерная усталость |
mua hết | скупить |
mua hết | разобрать (раскупать) |
mua hết | раскупать |
mua hết | скупать |
mua hết | раскупить |
mua hết | разбирать (раскупать) |
muối cho hết | досолить (оканчивать соление) |
muối cho hết | досаливать (оканчивать соление) |
mò đã hoàn toàn khai thác hết | рудник полностью разработан |
múc hết | вычерпывать |
múc hết | вычерпать |
mọi vật từ trên bàn rơi xuống hết | всё полетело со стола |
mồ hết | выклёвывать (склёвывать) |
mồ hết | выклевать (склёвывать) |
mờ hết tốc độ | дать полный ход |
mở hết tốc lực | на всех парах (о поезде и т.п.) |
mở hết tốc lực chạy | лететь на всех парах |
mở hết tốc độ | бежать во всю прыть |
mục hết | догнить |
mục hết | догнивать |
nỏ hết buồn ngủ | он расхотел спать |
nỏ khản tiếng khản giọng, khản cả tiếng vì la hét | он охрип от крика |
nghe ai nói hết | выслушать (кого-л.) |
nghe hết | выслушивать |
nghe hết | дослушать |
nghe hết | выслушать |
nghe hết đầu đuôi | выслушивать |
nghe hết đầu đuôi | выслушать |
nghe nói hết | выслушивать |
nghe nói hết | выслушать |
ngày sắp hết | день близится к концу |
người ta đã mua hết ngay món hàng | товар немедленно раскупили |
ngọn đèn điện cháy sáng chưa hết mức cùa nó | лампочка горит не в полный накал |
ngồi chờ đến hết | пересиживать (в ожидании конца чего-л.) |
ngồi chờ đến hết | пересидеть (в ожидании конца чего-л.) |
nhai hết | дожёвывать |
nhai hết | дожевать |
nhiều hơn hết | больше всего |
nhấm hết | перегрызть |
nhấm hết | перегрызать |
những sách đó thì người ta mượn hết ròi | эти книги на руках |
như là không xảy ra việc gì hết | как ни в чём не бывало |
như thế đã hết đâu | это ещё не всё |
nó giống hệt bố | он весь в отца |
nó hoàn toàn tuyệt nhiên không hiểu gì hết | он положительно ничего не понимает |
nó hết lòng trung thành chung thủy với ông ấy | он предан ему всей душой |
nó hết sức mong muốn, bằng bất cứ giá nào nó cũng trả nếu được | он дорого бы заплатил |
nó hết sức mong muốn, bằng bất cứ giá nào nó cũng trả nếu được | он дорого бы дал |
nó hết sức ngạc nhiên | он был очень удивлён |
nó hết sức thèm muốn | у него глаза разгорелись |
nó hết vận ròi | его песенка спета |
nó không hề lo nghĩ gì hết | он и в ус себе не дует |
nó mất hết thằn sắc | на нём лица нет |
nó thì chẳng ngại ai hết | он никого не стесняется |
nó trút hết lòng căm phẫn lên đầu chúng | он вылил на них всё своё негодование |
nó đã không nghe hết những điều tôi nói | он не дослушал меня |
nó đọc hết vở kịch liền một lượt | он прочёл пьесу в один приём |
nói cho hết ức | отвести душу (высказывать то, что наболело) |
nói cho hết ức | отводить душу (высказывать то, что наболело) |
nói hết | ставить точку над "и" |
nói hết | ставить точки над "и" |
nói hết | договорить |
nói hết | договаривать |
nói hết sự thật | говорить всю правду |
nói hết đi! | договаривай же! |
nói ngon nói ngọt đề hết bực mình | позолотить пилюлю |
nướng hết | допечь |
nướng hết | допекать |
nốc hết | выпить |
nốc hết | выпивать |
phung phí hoang phí, xài phí, xài hết tiền | растратить все деньги |
phá hết | доломать |
phá hết | доламывать |
phát hết | раздарить |
phát hết | раздаривать |
phóng hết sức nhanh | гнать во весь дух |
quệt bôi, xoa, phết hết | измазать (истратить — краску и т.п.) |
rửa hết | домыть |
rữa hết | догнить |
rửa hết | домывать |
rữa hết | догнивать |
rán hết sức | всеми силами |
rán hết sức | приложить все старания |
rán hết sức | расшибиться в лепёшку |
rán hết sức | напрячь все силы |
rán hết sức | что было сил |
rán hết sức | напрячь все усилия |
rán hết sức | напрягать все усилия |
rót hết | опорожнять |
rót hết | опоро́жни́ть |
rót hết | опоражнивать |
sử dụng hết | исчерпываться (расходоваться) |
sử dụng hết | исчерпаться (расходоваться) |
sử dụng hết | исчерпывать (полностью использовать) |
sử dụng hết | исче́рпать (полностью использовать) |
sợ hết hồn | испугаться до смерти |
sợ hết vía | бояться как огня |
sợ hết vía | испугаться до полусмерти |
sợ hết vía | холодить кровь |
sợ hết vía | полуживой от страха |
sắp hết | прийти к концу |
sắp hết | подходить к концу |
sẽ hỏng hết | пиши пропало |
số không chia hết | неделимое число |
sống hết đời | дожить |
sống hết đời | доживать |
sống hết đời | отживать |
sống hết đời | отжить |
sống hết đời | доживать свой век |
sống hết đời rồi | отживший |
sự hết hồn | кровь стынет |
sự hết hồn | натерпеться страху |
tan hết | стаять |
thui... cho hết lông măng | палить (обжигать) |
thui... cho hết lông măng | опалить (обжигать) |
thải hết | спустить (освобождать от жидкости, газа) |
thải hết | спускать (освобождать от жидкости, газа) |
thắt lưng không ôm hết | пояс не сходится |
thế là hết | вот и всё |
thế là hết! | всё кончено! (о потере, утрате) |
thế là hết! | всё! (конец) |
thế là hết chuyện! | и всё тут! |
thế là hết chuyện | вот тебе и весь сказ |
thế là nó cứ dốc hết sức mà làm | он и рад стараться |
bị thối hết | догнить |
bị thối hết | догнивать |
thổi hết | доигрывать (на духовом инструменте) |
thổi hết | доиграть (на духовом инструменте) |
thời gian đã hết | время истекло |
tới lúc vừa hết | прийти к шапочному разбору |
tiền tiêu hết vào những món vặt vãnh đủ loại | деньги разошлись на разные мелочи |
tiêu diệt hết | перебить (убивать многих, всех) |
tiêu diệt hết | стереть кого-л. с лица земли (ai) |
tiêu diệt hết | перебивать (убивать многих, всех) |
tiêu diệt hết cái gi | свести что-л. на нет |
tiêu diệt hết cái gi | сводить что-л. на нет |
bị tiêu hết | разойтись (тратиться) |
bị tiêu hết | расходиться (тратиться) |
tiêu hết | до последней копейки |
tiêu thụ hết | расходиться (распродаваться, раскупаться) |
tiêu thụ hết | разойтись (распродаваться, раскупаться) |
tiếng la hét om sòm | кошачий концерт |
tiếp tục phục vụ sau khi đã hết hạn | остаться на сверхсрочной службе |
tặng hết | раздарить |
tặng hết | раздаривать |
toàn bộ số lượng in của quyển sách đã bán hết | весь тираж книги распродан |
tranh luận tranh cãi hết | доспорить |
trà hết | погашать (долги) |
trà hết | покрывать (возмещать) |
trà hết | погасить (долги) |
trà hết nợ | покрыть задолженность |
trà hết nợ | покрывать задолженность |
trước hết | в первую очередь |
trước hết | первым делом |
trước hết | первым долгом |
trước hết | прежде (сначала) |
trước hết | прежде всего |
trước hết | сначала (сперва) |
trước hết | в первую голову |
trả hết | выплатить полностью |
trả hết | рассчитаться |
trả hết | рассчитываться |
trả hết | доплачивать (всё до конца) |
trả hết | доплатить (всё до конца) |
trả hết | расчесться |
trả hết | выплачивать полностью |
trả hết nợ | погашение займа |
tất cả các cây bút chì đều gãy hết | все карандаши переломались |
tàu giương hết buồm chạy | корабль шёл на всех парусах |
tái ngũ sau khi đã hết hạn | остаться на сверхсрочной службе |
tính hết | досчитывать |
tính hết | досчитать |
tôi buồn ngủ hết sức | мне до смерти хочется спать |
tôi chờ nó hết nước hết cái nhưng vẫn không gặp được | я долго ждал его, но так и не дождался |
tôi hết buồn ngủ | мне расхотелось спать |
tôi hết lòng cảm tạ đa tạ anh | я вам очень признателен |
tôi không hiếu hết điều anh ta nói | я не совсем понял, что он сказал |
tôi sợ là chúng ta sắp hết đời ròi | боюсь, что с нами кончено (sắp chết ròi) |
tôi đã mất hết hy vọng gặp lại anh | я уже отчаялся вас увидеть |
tốt hơn hết | лучше всего |
tốt hết chỗ nói | как нельзя лучше |
tồi hết chỗ nói | хуже некуда |
từ trang một đến hết trang năm | с первой по пятую страницу включительно |
tự mình chịu hết trách nhiệm | на свой страх (и риск) |
uống hết | допить |
uống hết | испить (до конца) |
uống hết | опоро́жни́ть |
uống hết | опорожнять |
uống hết | осушать (выпивать содержимое чего-л.) |
uống hết | осушить (выпивать содержимое чего-л.) |
uống hết | опоражнивать |
uống hết | выпить до дна |
uống hết | выпить |
uống hết | допивать |
uống hết | выпивать |
uống hết chai rượu vang | распить бутылку вина |
uống hết sạch cái | выпить что-л. до последней капли (gì) |
uống rượu hết cả tiền | пропить все деньги |
va hết đà phải cái | удариться со всего размаху обо (что-л., gì) |
việc này xảy ra hết sức bất ngờ | это было так неожиданно |
viết hết | уписывать (умещать на странице и т.п.) |
viết hết | дописывать |
viết hết | исписать |
viết hết | исписывать |
viết hết | уписать (умещать на странице и т.п.) |
viết hết | дописать |
viết hết một đống giấy | исписать ворох бумаги |
vẽ kẻ hết | дочертить |
vẽ kẻ hết | дочерчивать |
vẽ hết | дорисовывать |
vẽ hết | дорисовать |
xem hết | досмотреть (до конца) |
xem hết | досматривать (до конца) |
xin hết lòng cảm tạ | большое спасибо (đa tạ) |
xong hết rồi! | всё кончено! (об окончательно решённом) |
xoáy hết | раскрасть (общественное имущество) |
xoáy hết | раскрадывать (общественное имущество) |
xấu hết chỗ nói | из рук вон (плохо) |
xua đuổi hết mọi ngờ vực | гнать прочь все сомнения |
xuất bản phảm đã bán hết | издание распродано |
xây dựng cho hết | достроить |
xây dựng cho hết | достраивать |
xưởng chạy làm việc hết công suất | фабрика работает на полную мощность |
xếp chật hết | уставлять (занимать целиком) |
xếp chật hết | уставить (занимать целиком) |
xếp hết | догрузить |
xếp hết | догружать |
yêu thương ai hết lòng | души не чаять (в ком-л.) |
ý nghĩa hết sức to lớn | громадное значение |
ăn cắp hết | растащить (разворовывать) |
ăn cắp hết | растаскать (разворовывать) |
ăn cắp hết | расхитить |
ăn cắp hết | расхищать |
ăn cắp hết | раскрасть (общественное имущество) |
ăn cắp hết | растаскивать (разворовывать) |
ăn cắp hết | раскрадывать (общественное имущество) |
ăn hết | съедать (всё без остатка) |
ăn hết | съесть (всё без остатка) |
ăn hết | выклёвывать (склёвывать) |
ăn cho hết | доедать |
ăn cho hết | доесть |
ăn hết | выклевать (склёвывать) |
đem hết | набраться (находить в себе) |
đem hết | набираться (находить в себе) |
đem hết lòng | усердствовать |
đem hết sức | что было сил |
đem hết tâm lực tâm trí làm | отдаться всей душой (чему-л., gì) |
đeo hết tất cà huân chương và huy chương | быть при всех регалиях |
điều đó hoàn toàn không dựa trên cơ sờ nào hết | это ни на чём не основано |
điều đó không có căn cứ gì hết | это ни на чём не основано |
đứng đến hết | отстоять (простоять) |
đứng đến hết phiên gác | отстоять вахту |
đập hết | домолотить |
đập hết | домолачивать |
đặt cái gì cao hơn hết | поставить что-л. выше всего |
đặt cái gì cao hơn hết | ставить что-л. выше всего |
đào hết | докопать |
đào hết | докапывать |
đánh cắp hết | раскрадывать (общественное имущество) |
đánh cắp hết | раскрасть (общественное имущество) |
đánh cắp hết | обобрать (ограбить) |
đánh cắp hết | обирать (ограбить) |
đánh máy hết | допечатывать (на машинке) |
đánh máy hết | допечатать (на машинке) |
đánh vỡ làm vỡ hết bát đĩa | побить всю посуду |
đây chưa phải là hết ý nghĩa tác phầm của ông ta | этим не исчерпывается значение его труда |
đình cứu vụ án vi hết thời hiệu | прекратить дело за давностью |
đù dùng đến hết đời chúng ta | на наш век хватит |
được cung cấp hết thảy | жить на всём готовом |
được giữ hết sức kín | за семью запорами |
được mua hết | раскупаться |
viên đạn hết đà | пуля на излёте |
đếm hết | досчитывать |
đếm hết | досчитать |
đến hết... | по прошествии |
đến hết | по (до) |
đến hết hạn | по прошествии срока |
đến đây là hết! | и всё тут! |
đọc hết | дочитывать |
đọc hết | дочитать |
đọc hết quyền sách | дочитать книгу |