DictionaryForumContacts

   Vietnamese
Terms for subject General containing hết | all forms
VietnameseRussian
anh ta hết sức chăm chú ngheон весь обратился в слух
anh ta hết sức say mê khoa họcон весь поглощён наукой
anh ấy được sống sót một cách hết sức kỳ lạон спасся каким-то чудом (bất ngờ)
anh ấy đọc ngấu nghiến hết quyển sách này đến quyển sách khácон поглощает книгу за книгой
biểu hiện ra một cách hết sức rộng lớnразвернуться во всю ширь
biết hết từng người mộtзнать всех наперечёт
bằng lời tuyên bố của mình ông ta quả đã làm chúng ta hết sức ngạc nhiênон нас просто ошарашил своим заявлением
bán hếtраспродавать
đươc bán hếtрасходиться (распродаваться, раскупаться)
bán hếtраспродать
đươc bán hếtразойтись (распродаваться, раскупаться)
sự bán hếtполный сбор (в театре и т.п.)
bán hếtделать полные сборы (о театре)
bây giờ là lúc hết sức khần trươngвремя измерялось теперь не минутами, а секундами
băng đã trôi hếtлёд прошёл
bản thảo in lại đúng hệtрукопись факсимиле
bắn hếtрасстреливать (расходовать при стрельбе)
bắn hếtрасстрелять (расходовать при стрельбе)
bắn chết hếtперестрелять (всех, многих)
bắn hết cả đĩa đạnрасстрелять весь диск
bắn hết đạnперестрелять все патроны
cao hơn hếtнаивысший
chi hết tiền vào việc rượu chèпропить все деньги
chia hếtделиться без остатка
chim hétдрозд (Turdus)
chẳng có tí nguy hiềm nào hếtни малейшей опасности
chẳng thề nào nhớ hết mọi điều đượcвсего не упомнить
cho chạy hết tốc lựcдать полный ход
cho gia súc ăn hết cỏ khôскормить сено скоту
cho... ăn hếtскормить
cho... ăn hếtскармливать
chất hếtдогрузить
chất hếtдогружать
chú hết tâm lựcуглублённый (занятый чем-л.)
chúng tôi ăn tiêu hết nhẵn tiềnмы проели все свои деньги
chúng tôi đã dùng hết ét-xăngу нас вышел весь бензин
chưa nói xong. chưa nói hếtне договорить
chắc chắn là không ai biết gi hết cảнаверняка никто ничего не знал
chết hếtвымирать
chết hếtвымереть
chị ta hết sức lo lắngона совсем изнервничалась
chị ấy đã dùng hết cây bút chì cuối cùngона исписала последний карандаш
chịu hết mọi điều tai vạна свой страх и риск
chờ hết nước hết cáiтщетно ждать
chờ hết nước hết cáiтомительное ожидание
chờ hết nước hết cáiмучительное ожидание
chờ đợi đến hếtдождаться конца
củi trong lò đã cháy hếtдрова в печке прогорели
coi thường hết mọi sựни с чем не считаться
cậu ta đã hết <#0> nhức đầuголовная боль у него прошла
cuối cùng anh ấy đã nói hếtнаконец он выговорился
cuỗm hếtраскрасть (общественное имущество)
cuỗm hếtраскрадывать (общественное имущество)
cài hết các cúc áo khuy áo lạiнаглухо застегнуться
cái đó thì hoàn toàn tuyệt nhiên không có nghĩa gì hếtэто ровно ничего не значит
có vẻ hết sức ngạc nhiênс изумлённым видом (kinh ngạc, sửng sốt)
cô ấy giống hệt mẹона точь-в-точь мать
sự, bản công bố bán hếtаншлаг
cưa hết cùiперепилить все дрова
cướp hếtразграбить
cắt hếtдорезать
cố gắng hết sứcрасшибиться в лепёшку
cố gắng hết sứcсамоотдача
cố gắng hết sứcиз кожи вон лезть
cố gắng hết sứcневероятное усилие
cố rán, gắng, dốc, đem hết sứcпостараться изо всех сил
cố rán, gắng, dốc, đem hết sứcстараться изо всех сил
cố hết sứcнапрячь все силы
cố hết sứcрасшибиться в лепёшку
cố hết sứcвсеми силами
dận hết gaдать полный ход
các dấu hiệu chia hếtпризнаки делимости
dòng sông đã tan hết đã hết sạch băngрека очистилась ото льда
dùng hếtисчерпываться (расходоваться)
dùng hếtисчерпывать (полностью использовать)
dùng hếtисчерпаться (расходоваться)
dùng hếtисче́рпать (полностью использовать)
dùng hết cây bút chìисчертить весь карандаш
dùng hết cây bút chìисчерчивать весь карандаш
dùng hết hàng dự trữисчерпать все запасы
dùng dốc, cố hết sứcупотребить все усилия
dùng dốc, cố hết sứcупотреблять все усилия
dùng hết thì giờ để làm việcзаполнить время работой
dùng hết thì giờ để làm việcзаполнять время работой
dạy hếtдоучить (кого-л.)
dạy hếtдоучивать (кого-л.)
dọn hết các thứ trong tủ sách raосвободить книжный шкаф
dọn hết các thứ trong tủ sách raосвобождать книжный шкаф
dọn hết... raосвобождать (очищать, опорожнять)
dọn hết... raосвободить (очищать, опорожнять)
dốc hết... raосвобождать (очищать, опорожнять)
dốc hết... raосвободить (очищать, опорожнять)
dốc hết sứcприложить все усилия
dốc hết sứcсобрать все силы
dốc hết sứcприлагать все усилия
dốc hết sức lựcмобилизация всех сил
dự trữ nhiên liệu đã dùng hếtзапасы топлива исчерпались (đã hết)
giấu hết mọi dấu vết tội lỗiи концы в воду
giấy chứng nhận đã trà hết đồ đạc của cơ quanобходной лист (do các bộ phận cùa cơ quan ký nhận cho nhân viên nghỉ phép hoặc thôi việc)
giũ hếtвытрясти (высыпать)
giũ hếtвытрясать (высыпать)
giũ hết trách nhiệmумыть руки
giũ hết trách nhiệmумывать руки
giống hệtточь-в-точь (совершенно так же)
người giống như hệtдвойник
gặm hếtдогрызть
gặm hếtперегрызать
gặm hếtперегрызть
gặm hếtдогрызать
gặt hếtдожать (кончить жатву)
gào hết sứcкричать во всю мочь
gánh hết sức nặngнавьючен как верблюд
gạch hếtисчерчивать
gạch hếtисчертить
hỏng hếtвсё к чёрту пошло
hoàn toàn không biết gì hếtпокрыто мраком неизвестности
hoàn toàn không có căn cứ gì hếtнет никаких оснований
hầu hếtчуть не весь
hầu hếtпочти все
hát hếtдопеть
hình như không xảy ra việc gì hếtбудто ничего не было
hình như không xảy ra việc gì hếtбудто ничего не случилось
hétпрокричать (какое-л. время)
hút hết tinh lực cùaвыжимать все соки (из кого-л., ai)
hơi ấm mất hếtвсё тепло выдуло
hơn hếtнаиболее
hết lòng hết dạне за страх, а за совесть
hết lòng hết dạ trung thànhбыть беззаветно преданным
học hếtдоучить (что-л.)
học hếtдоучивать (что-л.)
in hếtдопечатывать (докончить печатание)
in hếtдопечатать (докончить печатание)
in lại đúng hệtиздано факсимиле
khi hết hạnпо окончании срока
khi đã hết thời hạn quy địnhкогда положенный срок прошёл
khoắng hếtобобрать (ограбить)
khoắng hếtобирать (ограбить)
khâu may hếtдошить
khâu may hếtдошивать
không bao giờ đồng ý hết!ни за какие блага!
không còn gì hết cảосталось одно лишь воспоминание
không có giá trị gì hếtни к чему не годный
không có quan hệ gi hết đến việc nào đóне иметь никакого касательства (к чему-л.)
không có ý nghĩa gì hếtне играть никакой роли (cả)
không khoan nhượng nhân nhượng gì hếtникаких послаблений
không làm lụng gì hếtбездельничать
không lôi thôi gì hếtникаких "но"
sự không nói hếtнедоговорённость (неполное высказывание)
không nói hếtнедоговорить
không nói hếtнедоговаривать
không nói hết điềuне договаривать что-л. до конца (gì)
không từ một việc gì hếtни перед чем не остановиться
không từ một việc gì hếtни перед чем не останавливаться
không được "nhưng" gì hếtникаких "но"
không đắn đo gì hếtне моргнув глазом
kém hơn hếtнаименее
la hétкричать (очень громко)
la hét om sòmкричать благим матом
lớn hơn hếtнаибольший
lấy hếtразобрать (брать всё по частям, по одному)
lấy hếtразбирать (брать всё по частям, по одному)
lấy hết can đảmнабраться храбрости
lấy hết máuобескровить
làm ai hết sức vất vàчрезмерно обременить (кого-л., khó nhọc)
làm ai hết sức vất vàчрезмерно обременять (кого-л., khó nhọc)
làm ai hết đường chối cãiприпереть кого-л. к стене
làm ai ngạc nhiên hết sứcприводить кого-л. в изумление
làm chiếm hếtуставлять (занимать целиком)
làm chiếm hếtуставить (занимать целиком)
làm cho cái gi mất hếtсвести что-л. на нет
làm cho cái gi mất hếtсводить что-л. на нет
làm choán hếtуставлять (занимать целиком)
làm choán hếtуставить (занимать целиком)
làm hếtутолить
làm hếtистощить (израсходовать)
làm hếtдоделывать
làm hếtдорабатывать (завершать работу над чем-л.)
làm hếtистощать (израсходовать)
làm hếtдоработать (завершать работу над чем-л.)
làm hếtутолять
làm hếtдоделать
làm hết nướcобезвоживать
làm hết nướcобезводить
làm hết nếpсглаживать (шероховатости и т.п.)
làm hết nếpсгладить (шероховатости и т.п.)
làm hết nếp nhănсгладить морщины
làm hết nếp nhănсглаживать морщины
làm... hết sayотрезвлять
làm... hết sayотрезвить
làm... hết đàn hồiрастянуть (лишать упругости)
làm... hết đàn hồiрастягивать (лишать упругости)
làm mất hết hứng thúотбивать всякую охоту
làm... ngạc nhiên hết sứcизумлять
làm... ngạc nhiên hết sứcизумить
làm sạch đánh, gọt, v.v... cho hếtдочищать
làm sạch đánh, gọt, v.v... cho hếtдочистить
làm tiêu ma hết cảсвести на нет
làm việc hết lòngработать с душой
làm ướt hếtвымочить (промачивать)
làm ướt hếtвымачивать (промачивать)
lúc sắp hếtпод конец
lương thực gằn hếtпродовольствие на исходе
lốp xì hết hơiшина спустила
lục hết khắp các túiшарить по карманам
mặc dù chúng tôi đã hết sức đề phòng...несмотря на все наши предосторожности
mặt anh ta đã hết rám nắngзагар сошёл с его лица
một chút nào hếtчуточку (không bận một chút nào hết - совсем не занят, ничуть не занят  Una_sun)
mất hiệu lực vì hết thời hiệuпотерять силу за давностью
mất hếtсводиться к нулю
mất hếtсвестись к нулю
mất hếtрастерять
mất hết hi vọngпотерять всякую надежду
mất hết hiệu lựcсойти на нет (потерять значение)
mất hết hy vọngоставить всякую надежду
mất hết nghị lựcопустить крылья
mất hết ý nghĩaсвестись к нулю
mất hết ý nghĩaсойти на нет (потерять значение)
mất hết ý nghĩaсводиться к нулю
sự mệt nhọc hết sứcбезмерная усталость
mua hếtскупить
mua hếtразобрать (раскупать)
mua hếtраскупать
mua hếtскупать
mua hếtраскупить
mua hếtразбирать (раскупать)
muối cho hếtдосолить (оканчивать соление)
muối cho hếtдосаливать (оканчивать соление)
mò đã hoàn toàn khai thác hếtрудник полностью разработан
múc hếtвычерпывать
múc hếtвычерпать
mọi vật từ trên bàn rơi xuống hếtвсё полетело со стола
mồ hếtвыклёвывать (склёвывать)
mồ hếtвыклевать (склёвывать)
mờ hết tốc độдать полный ход
mở hết tốc lựcна всех парах (о поезде и т.п.)
mở hết tốc lực chạyлететь на всех парах
mở hết tốc độбежать во всю прыть
mục hếtдогнить
mục hếtдогнивать
nỏ hết buồn ngủон расхотел спать
nỏ khản tiếng khản giọng, khản cả tiếng vì la hétон охрип от крика
nghe ai nói hếtвыслушать (кого-л.)
nghe hếtвыслушивать
nghe hếtдослушать
nghe hếtвыслушать
nghe hết đầu đuôiвыслушивать
nghe hết đầu đuôiвыслушать
nghe nói hếtвыслушивать
nghe nói hếtвыслушать
ngày sắp hếtдень близится к концу
người ta đã mua hết ngay món hàngтовар немедленно раскупили
ngọn đèn điện cháy sáng chưa hết mức cùa nóлампочка горит не в полный накал
ngồi chờ đến hếtпересиживать (в ожидании конца чего-л.)
ngồi chờ đến hếtпересидеть (в ожидании конца чего-л.)
nhai hếtдожёвывать
nhai hếtдожевать
nhiều hơn hếtбольше всего
nhấm hếtперегрызть
nhấm hếtперегрызать
những sách đó thì người ta mượn hết ròiэти книги на руках
như là không xảy ra việc gì hếtкак ни в чём не бывало
như thế đã hết đâuэто ещё не всё
nó giống hệt bон весь в отца
nó hoàn toàn tuyệt nhiên không hiểu gì hếtон положительно ничего не понимает
hết lòng trung thành chung thủy với ông ấyон предан ему всей душой
hết sức mong muốn, bằng bất cứ giá nào nó cũng trả nếu đượcон дорого бы заплатил
hết sức mong muốn, bằng bất cứ giá nào nó cũng trả nếu đượcон дорого бы дал
hết sức ngạc nhiênон был очень удивлён
hết sức thèm muốnу него глаза разгорелись
hết vận ròiего песенка спета
nó không hề lo nghĩ gì hếtон и в ус себе не дует
nó mất hết thằn sắcна нём лица нет
nó thì chẳng ngại ai hếtон никого не стесняется
nó trút hết lòng căm phẫn lên đầu chúngон вылил на них всё своё негодование
nó đã không nghe hết những điều tôi nóiон не дослушал меня
nó đọc hết vở kịch liền một lượtон прочёл пьесу в один приём
nói cho hết ứcотвести душу (высказывать то, что наболело)
nói cho hết ứcотводить душу (высказывать то, что наболело)
nói hếtставить точку над "и"
nói hếtставить точки над "и"
nói hếtдоговорить
nói hếtдоговаривать
nói hết sự thậtговорить всю правду
nói hết đi!договаривай же!
nói ngon nói ngọt đề hết bực mìnhпозолотить пилюлю
nướng hếtдопечь
nướng hếtдопекать
nốc hếtвыпить
nốc hếtвыпивать
phung phí hoang phí, xài phí, xài hết tiềnрастратить все деньги
phá hếtдоломать
phá hếtдоламывать
phát hếtраздарить
phát hếtраздаривать
phóng hết sức nhanhгнать во весь дух
quệt bôi, xoa, phết hếtизмазать (истратить — краску и т.п.)
rửa hếtдомыть
rữa hếtдогнить
rửa hếtдомывать
rữa hếtдогнивать
rán hết sứcвсеми силами
rán hết sứcприложить все старания
rán hết sứcрасшибиться в лепёшку
rán hết sứcнапрячь все силы
rán hết sứcчто было сил
rán hết sứcнапрячь все усилия
rán hết sứcнапрягать все усилия
rót hếtопорожнять
rót hếtопоро́жни́ть
rót hếtопоражнивать
sử dụng hếtисчерпываться (расходоваться)
sử dụng hếtисчерпаться (расходоваться)
sử dụng hếtисчерпывать (полностью использовать)
sử dụng hếtисче́рпать (полностью использовать)
sợ hết hồnиспугаться до смерти
sợ hết víaбояться как огня
sợ hết víaиспугаться до полусмерти
sợ hết víaхолодить кровь
sợ hết víaполуживой от страха
sắp hếtприйти к концу
sắp hếtподходить к концу
sẽ hỏng hếtпиши пропало
số không chia hếtнеделимое число
sống hết đờiдожить
sống hết đờiдоживать
sống hết đờiотживать
sống hết đờiотжить
sống hết đờiдоживать свой век
sống hết đời rồiотживший
sự hết hồnкровь стынет
sự hết hồnнатерпеться страху
tan hếtстаять
thui... cho hết lông măngпалить (обжигать)
thui... cho hết lông măngопалить (обжигать)
thải hếtспустить (освобождать от жидкости, газа)
thải hếtспускать (освобождать от жидкости, газа)
thắt lưng không ôm hếtпояс не сходится
thế là hếtвот и всё
thế là hết!всё кончено! (о потере, утрате)
thế là hết!всё! (конец)
thế là hết chuyện!и всё тут!
thế là hết chuyệnвот тебе и весь сказ
thế là nó cứ dốc hết sức mà làmон и рад стараться
bị thối hếtдогнить
bị thối hếtдогнивать
thổi hếtдоигрывать (на духовом инструменте)
thổi hếtдоиграть (на духовом инструменте)
thời gian đã hếtвремя истекло
tới lúc vừa hếtприйти к шапочному разбору
tiền tiêu hết vào những món vặt vãnh đủ loạiденьги разошлись на разные мелочи
tiêu diệt hếtперебить (убивать многих, всех)
tiêu diệt hếtстереть кого-л. с лица земли (ai)
tiêu diệt hếtперебивать (убивать многих, всех)
tiêu diệt hết cái giсвести что-л. на нет
tiêu diệt hết cái giсводить что-л. на нет
bị tiêu hếtразойтись (тратиться)
bị tiêu hếtрасходиться (тратиться)
tiêu hếtдо последней копейки
tiêu thụ hếtрасходиться (распродаваться, раскупаться)
tiêu thụ hếtразойтись (распродаваться, раскупаться)
tiếng la hét om sòmкошачий концерт
tiếp tục phục vụ sau khi đã hết hạnостаться на сверхсрочной службе
tặng hếtраздарить
tặng hếtраздаривать
toàn bộ số lượng in của quyển sách đã bán hếtвесь тираж книги распродан
tranh luận tranh cãi hếtдоспорить
trà hếtпогашать (долги)
trà hếtпокрывать (возмещать)
trà hếtпогасить (долги)
trà hết nợпокрыть задолженность
trà hết nợпокрывать задолженность
trước hếtв первую очередь
trước hếtпервым делом
trước hếtпервым долгом
trước hếtпрежде (сначала)
trước hếtпрежде всего
trước hếtсначала (сперва)
trước hếtв первую голову
trả hếtвыплатить полностью
trả hếtрассчитаться
trả hếtрассчитываться
trả hếtдоплачивать (всё до конца)
trả hếtдоплатить (всё до конца)
trả hếtрасчесться
trả hếtвыплачивать полностью
trả hết nợпогашение займа
tất cả các cây bút chì đều gãy hếtвсе карандаши переломались
tàu giương hết buồm chạyкорабль шёл на всех парусах
tái ngũ sau khi đã hết hạnостаться на сверхсрочной службе
tính hếtдосчитывать
tính hếtдосчитать
tôi buồn ngủ hết sứcмне до смерти хочется спать
tôi chờ nó hết nước hết cái nhưng vẫn không gặp đượcя долго ждал его, но так и не дождался
tôi hết buồn ngủмне расхотелось спать
tôi hết lòng cảm tạ đa tạ anhя вам очень признателен
tôi không hiếu hết điều anh ta nóiя не совсем понял, что он сказал
tôi sợ là chúng ta sắp hết đời ròiбоюсь, что с нами кончено (sắp chết ròi)
tôi đã mất hết hy vọng gặp lại anhя уже отчаялся вас увидеть
tốt hơn hếtлучше всего
tốt hết chỗ nóiкак нельзя лучше
tồi hết chỗ nóiхуже некуда
từ trang một đến hết trang nămс первой по пятую страницу включительно
tự mình chịu hết trách nhiệmна свой страх (и риск)
uống hếtдопить
uống hếtиспить (до конца)
uống hếtопоро́жни́ть
uống hếtопорожнять
uống hếtосушать (выпивать содержимое чего-л.)
uống hếtосушить (выпивать содержимое чего-л.)
uống hếtопоражнивать
uống hếtвыпить до дна
uống hếtвыпить
uống hếtдопивать
uống hếtвыпивать
uống hết chai rượu vangраспить бутылку вина
uống hết sạch cáiвыпить что-л. до последней капли (gì)
uống rượu hết cả tiềnпропить все деньги
va hết đà phải cáiудариться со всего размаху обо (что-л., gì)
việc này xảy ra hết sức bất ngờэто было так неожиданно
viết hếtуписывать (умещать на странице и т.п.)
viết hếtдописывать
viết hếtисписать
viết hếtисписывать
viết hếtуписать (умещать на странице и т.п.)
viết hếtдописать
viết hết một đống giấyисписать ворох бумаги
vẽ kẻ hếtдочертить
vẽ kẻ hếtдочерчивать
vẽ hếtдорисовывать
vẽ hếtдорисовать
xem hếtдосмотреть (до конца)
xem hếtдосматривать (до конца)
xin hết lòng cảm tạбольшое спасибо (đa tạ)
xong hết rồi!всё кончено! (об окончательно решённом)
xoáy hếtраскрасть (общественное имущество)
xoáy hếtраскрадывать (общественное имущество)
xấu hết chỗ nóiиз рук вон (плохо)
xua đuổi hết mọi ngờ vựcгнать прочь все сомнения
xuất bản phảm đã bán hếtиздание распродано
xây dựng cho hếtдостроить
xây dựng cho hếtдостраивать
xưởng chạy làm việc hết công suấtфабрика работает на полную мощность
xếp chật hếtуставлять (занимать целиком)
xếp chật hếtуставить (занимать целиком)
xếp hếtдогрузить
xếp hếtдогружать
yêu thương ai hết lòngдуши не чаять (в ком-л.)
ý nghĩa hết sức to lớnгромадное значение
ăn cắp hếtрастащить (разворовывать)
ăn cắp hếtрастаскать (разворовывать)
ăn cắp hếtрасхитить
ăn cắp hếtрасхищать
ăn cắp hếtраскрасть (общественное имущество)
ăn cắp hếtрастаскивать (разворовывать)
ăn cắp hếtраскрадывать (общественное имущество)
ăn hếtсъедать (всё без остатка)
ăn hếtсъесть (всё без остатка)
ăn hếtвыклёвывать (склёвывать)
ăn cho hếtдоедать
ăn cho hếtдоесть
ăn hếtвыклевать (склёвывать)
đem hếtнабраться (находить в себе)
đem hếtнабираться (находить в себе)
đem hết lòngусердствовать
đem hết sứcчто было сил
đem hết tâm lực tâm trí làmотдаться всей душой (чему-л., gì)
đeo hết tất cà huân chương và huy chươngбыть при всех регалиях
điều đó hoàn toàn không dựa trên cơ sờ nào hếtэто ни на чём не основано
điều đó không có căn cứ gì hếtэто ни на чём не основано
đứng đến hếtотстоять (простоять)
đứng đến hết phiên gácотстоять вахту
đập hếtдомолотить
đập hếtдомолачивать
đặt cái gì cao hơn hếtпоставить что-л. выше всего
đặt cái gì cao hơn hếtставить что-л. выше всего
đào hếtдокопать
đào hếtдокапывать
đánh cắp hếtраскрадывать (общественное имущество)
đánh cắp hếtраскрасть (общественное имущество)
đánh cắp hếtобобрать (ограбить)
đánh cắp hếtобирать (ограбить)
đánh máy hếtдопечатывать (на машинке)
đánh máy hếtдопечатать (на машинке)
đánh vỡ làm vỡ hết bát đĩaпобить всю посуду
đây chưa phải là hết ý nghĩa tác phầm của ông taэтим не исчерпывается значение его труда
đình cứu vụ án vi hết thời hiệuпрекратить дело за давностью
đù dùng đến hết đời chúng taна наш век хватит
được cung cấp hết thảyжить на всём готовом
được giữ hết sức kínза семью запорами
được mua hếtраскупаться
viên đạn hết đàпуля на излёте
đếm hếtдосчитывать
đếm hếtдосчитать
đến hết...по прошествии
đến hếtпо (до)
đến hết hạnпо прошествии срока
đến đây là hết!и всё тут!
đọc hếtдочитывать
đọc hếtдочитать
đọc hết quyền sáchдочитать книгу
Showing first 500 phrases