DictionaryForumContacts

   Hungarian
Terms for subject General containing hol | all forms | exact matches only
HungarianRussian
annyi a dolga, hogy azt sem tudja, hol áll a fejeу него дел по горло
azt sem tudja, hol áll a fejeу него хлопот полон рот
egyszer volt, hol nem voltжил да был
egyszer volt, hol nem voltжил-был (mesében)
hol a baj?в чём беда?
hol a csodaban járhat?где он пропадает?
hol a csodaban járhat?где его черти носят?
hol a feneben jár már megint?где его опять черти носят?
Hol a könyvem? - A fene tudja!Где моя книга? - а чёрт её знает!
hol a cipő párja?где её пара?
hol a cipő párja?где его пара?
hol a táskám?где моя сумка?
hol az egyik, hol a másikто тот, то другой
hol az egyik, hol a másikто этот, то другой
hol az egyik, hol a másikто одно, то другое
hol az ő szemüvege?где её очки?
hol bujkál már az a gyerek?где ребёнок прячется?
hol bujkálsz?куда ты задевался?
hol csavarogtál az éjszaka?где ты таскался ночью?
hol erősödve, hol halkulva idehallatszott az ágyúdörgésто усиливаясь, то западая, доносился орудийный гром
hol erősödve, hol halkulva idehangzott az ágyúdörgésто усиливаясь, то западая, доносился орудийный гром
hol ez, hol azто одно, то другое
hol fáj?где болит?
hol hagytad a könyved?куда ты дел свою книгу?
hol hagytad a könyved?где ты оставил свою книгу?
hol hagytuk el?на чём мы остановились?
hol is hagytam abba?где же я остановился?
hol itt, hol ottто тут, то там
hol járnak a gondolataid?о чём ты задумался?
hol játszódott le az esemény?где разыгралось событие?
hol készült ez a ruha?где вам шили этот костюм?
hol lakik most?где он сейчас живёт?
hol lakik ön?где вы живёте?
hol lehet ez a gyerek?где может быть этот ребёнок?
hol maradt olyan sokáig?где вы пропадали?
hol maradtál el ilyen sokáig?где ты так долго задержался?
hol mindenhol járt ő márгде только он не бывал
hol nyaraltál?где ты провёл лето?
hol reggel, hol este dolgozikон работает когда утром, когда вечером
hol szórakoztál ilyen sokáig?где ты так долго гулял?
hol születtél?где ты родился?
hol található?где его можно найти?
hol tanultál meg így rajzolni?где ты выучился так рисовать?
hol vagy?куда ты задевался? (hová tűntél?)
hol vagy?куда ты девался? (hová tűntél?)
hol van ön bejelentve?где вы прописаны постоянно?
hol volt, hol nem voltжил-был
hol volt, hol nem volt, volt egyszerжили-были (egy)
hol volt, hol nem volt, volt egyszerжил-был (egy)
hol voltál ennyi ideig?где ты был так долго?
hol voltál ennyi ideig?где ты был столько времени?
hol élsz te?что ты?
hol így, hol úgyкогда так, когда иначе
hol így, hol úgyи так и сяк
hol üdültél?где ты провёл свой отпуск?
hol üdültél?где ты отдыхал?
hát Péter hol van?а где Пётр?
hát te hol veszed itt magad?как ты сюда попал?
mindenkinek tudnia kell, hogy hol a helyeвсяк сверчок знай свой шесток
nem tudja, hol van ez a városон не знает, где этот город
nem tudja, hol ál a fejeу него ум за разум заходит
nem tudja, hol ál a fejeу него хлопот полон рот
nem tudja, hol ál a fejeу него голова трещит от дела
nem tudja, hol ál a fejeу него голова идёт кругом
nem tudni, holнеизвестно где
nem tudom, hol áll a fejemне знаю, куда деваться (a sok dologtól)
nem tudom, hol áll a fejemу меня голова идёт кругом (a sok dologtól)
nem tudom, hol áll a fejemя не знаю, где моя голова
nem tudom, hol áll a fejemу меня голова трещит от дел
nem tudom, hol áll a fejemя совсем завертелся (a sok dologtól)
nincs holнегде
nincs hol leülnieему некуда сесть
nincs hol leülnieему негде сесть
nincs hol megpihennemмне негде отдыхать
nincs hol nekifutniнегде разбежаться
szeretném tudni, ugyan hol csavarogsz esténként?мне желательно знать, где это ты пропадаешь по вечерам?
tudja, hol a helyeзнать своё место
tudja, hol szorít a cipőон знает, в каком месте башмак жмёт
ugyan hol maradt ön?где это вы пропадали?
ugyan hol szedted fel ezt?где же ты его подцепил?
ugyan hol szedted fel őt?где же ты его подцепил?
íme, hol lakom énвот где я живу
íme, hol élek énвот где я живу
ön hol járt?где это вы пропадали? (hová tűnt?)