DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing feste | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles ist steif und fest gefrorenвсё сковано льдом
als er zu frieren begann, wickelte er sich fest in seine Deckeкогда он стал мёрзнуть, он поплотней закутался в одеяло
als er zu frieren begann, wickelte er sich fest in seine Deckeкогда он стал мёрзнуть, он поплотней завернулся в одеяло
an einem prächtigen Fest teilnehmenпринимать участие в пышном торжестве
an jemanden fest denkenпостоянно думать о ком-либо (SKY)
an jemanden fest denkenвсеми мыслями быть с кем-либо (SKY)
anlässlich des Festesпо случаю праздника
anlässlich des Festes wurden alle Häuser herausgeputztпо случаю праздника все дома были нарядно украшены
anlässlich dieses Festes wurden wir alle zum feierlichen Souper eingeladenпо случаю этого праздника мы все были приглашёны на торжественный ужин
Arme festнапрячь руки! указание (mirelamoru)
auf dem Fest ging es bunt zuна празднике было весело
auf dem Fest ging es lüstig zuна празднике было весело
auf festem Boden stehenчувствовать себя уверенно
auf festem Boden stehenиметь твёрдые убеждения
auf festem Böden fußenиметь под собой твёрдую почву
auf festem Böden stehenчувствовать твёрдую почву под ногами
auf festem Böden stehenпридерживаться твёрдых взглядов
auf festem Böden stehenиметь твёрдую почву под ногами
auf seinem Willen fest beharrenрешительно настаивать на своём
jemandem bei einem Fest begegnenвстретить кого-либо на празднике
bei uns haben die Möbel ihren festen Platzу нас вся мебель стоит на строго определённых местах
beim Fest waltete eine übermütige Stimmung vorна празднике господствовало весёлое настроение
dafür gibt es keine festen Regelnна это нет твёрдых правил
das bevorstehende Festнаступающий праздник
das bevorstehende Festпредстоящий праздник
das bietet uns einen festen Anhaltspunktна этом мы можем твёрдо основываться
das Fest endete mit einem Misstonпраздник кончился неудачно
das Fest endete mit einem Misstonпраздник закончился размолвкой
das Fest endete mit einem Misstonпраздник закончился ссорой
das Fest endete mit einer Raufereiпраздник окончился потасовкой
das Fest feiernпраздновать праздник (Лорина)
das Fest geht mit einem Konzert zu Endeпраздник завершится концертом (Abete)
das Fest ist auf Dienstag angesagtторжество назначено на вторник
das Fest ist auf diesen Tag gefallenпраздник выпал на этот день (Viola4482)
das Fest klang feierlich ausпраздник закончился торжественно
das Fest war sehr ausgelassenпраздник был очень весёлым (и шумным)
das Fest war verrauschtпраздник отшумел
das Fest würde mit großem Tamtam begangenпразднество справлялось с большой помпой
das frohe Fest der Auferstehung ChristiСветлый Праздник Воскресения Христова (AlexandraM)
das fühlt sich fest anэто твёрдо на ощупь (Лорина)
das Haus steht auf festem Grundдом стоит на твёрдом грунте
das ist ein fester Begriffэто вполне определённое понятие
das Luftschiff machte am Ankermast festдирижабль был пришвартован к причальной мачте
das Ob steht noch nicht festне исключена возможность
das Parfüm duftet auch im fest verkorkten Fläschchen durchдухи выдыхаются и в плотно закрытом флаконе
das Ruder des Staates fest in der Hand habenдержать в руках бразды правления
das Ruder des Staates fest in der Hand habenтвёрдой рукой управлять государством
das Schiff liegt auf der Sandbank festкорабль сёл на мель
das Schiff machte an der Kaimauer festсудно ошвартовалось у причальной стенки
das Schiff sitzt festсудно село на мель
das sitzt noch nicht festэто ещё не прочно усвоено
das Steuer fest in der Hand habenтвёрдой рукой управлять
das Steuer fest in der Hand habenтвёрдо держать руль в руках
das Steuer fest in der Hand habenтвёрдой рукой руководить
das Steuer fest in der Hand habenкрепко держать руль в руках
das Ziel fest ins Auge fassenнеуклонно идти к намеченной цели
das Ziel fest ins Auge fassenтвёрдо идти к намеченной цели
den Kofferriemen fester ziehenтуже стянуть чемодан (ремнём)
den Sattel fester schnallenзатянуть подпругу
den Sattel fester schnallenподтянуть подпругу
den Sättel fester schnallenзатянуть подпругу
den Sättel fester schnallenподтянуть подпругу
der Arzt stellte einen blanden Krankheitsverlauf festврач констатировал, что болезнь протекает в лёгкой форме
der Bäcker hat seinen festen Stamm von Kundenу булочника были свои постоянные покупатели
der Deckel liegt fest anкрышка плотно пригнана
der Dämpfer sitzt fest auf dem Gründeпароход сёл на мель
der Entschluss steht festрешение принято (Viola4482)
der festen Meinung seinбыть твёрдо уверенным
der festen Überzeugung seinбыть твёрдо убеждённым (Andrey Truhachev)
der festen Überzeugung seinбыть глубоко убеждённым (Andrey Truhachev)
der Haken sitzt festслово попало в точку
der Haken sitzt festкрючок держится прочно
der Jubilar bildete den Mittelpunkt des Festesюбиляр был центром праздника
der Jubilar stand im Mittelpunkt des Festesюбиляр был центром праздника
der Jubilar war der Mittelpunkt des Festesюбиляр был центром праздника
der König des Festesгерой празднества
der Nagel sitzt festгвоздь держится прочно
der Nagel sitzt fest in der Wandгвоздь крепко сидит в стене
der Staatsrat legt die militärischen Dienstgrade, die diplomatischen Ränge und andere spezielle Titel festГосударственный Совет устанавливает воинские звания, дипломатические ранги и другие специальные титулы (Verfassung DDR)
der Termin für die nächste Zusammenkunft liegt noch nicht festсрок следующей встречи ещё не установлен
der Tisch hat keinen festen Standстол стоит непрочно
der Tod lauert überall, er kommt zu Fest und BallСмерть подстерегает повсюду, она приходит и на праздник и на бал
die Aktiengesellschaft setzte dieses Jahr eine hohe Dividende festакционерное общество установило в этом году высокий дивиденд
die Augen fest zumachenзажмуриться
die Augen fest zumachenплотно сомкнуть веки
die Boote wurden mit Tauen fest angebundenлодки были прочно привязаны канатами
die Börse schloss in fester Haltungбиржевой день закончился с повышательной тенденцией
die Ergebnisse stehen von vornherein festрезультаты предопределены с самого начала
die Erinnerung an das Festвоспоминание о празднике
die Fenster schließen nicht festокна закрываются неплотно
die feste Überzeugung habenбыть твёрдо убеждённым (в чём-либо)
die Internationale Boxföderation ... legte fest ... das Turnier bis Mittwoch auszusetzenМеждународная федерация по боксу ... постановила ... отложить турнир до среды (ND 2.9.72)
die Krönung des Festesкульминационный пункт торжества
die Lippen fest zwischen die Zähne ziehenкрепко закусить губы
die Polizei nahm einige Krakeeler wegen nächtlicher Ruhestörung festполиция забрала нескольких скандалистов за нарушение ночной тишины
die Polizei stellte die wahre Identität des Inhaftierten festполиция установила личность арестованного
die Reihen der Kolonne schlossen fest aufряды колонны тесно сомкнулись
die Schlinge ist fest geschnürtпетля туго затянута
die Schmerzen hinderten mich daran, fest einzuschlafenболи помешали мне крепко уснуть
die Schnüre des Zeltes wurden fest angezogenшнуры палатки крепко натянули
die Stimmung an der Börse war festнастроение на бирже было устойчивым
die Termine liegen bereits festсроки уже установлены
die Tür fest zumachenплотно закрыть дверь
die Zeitschrift hat einen festen Abonnentenstammу журнала имеется постоянный круг подписчиков
die Zeitschrift hat einen festen Abonnentenstammжурнал имеет постоянный круг подписчиков
diese Leute gehören zu unserer festen Kundschaftэти люди принадлежат к нашей постоянной клиентуре
diese Oper gehört zum festen Spielplanэта опера прочно входит в репертуар театра
dieses Fest ist allmählich Brauch gewordenэтот праздник постепенно вошёл в обычай
Eigenes Nest hält wie eine Mauer festСобственное гнездо удерживает как крепкая стена
ein Fest arrangierenустроить праздник
ein Fest ausrichtenустроить праздник (juste_un_garcon)
ein Fest begehenвстречать праздник (Лорина)
ein Fest begehenвстретить праздник (Лорина)
ein Fest durch Plakate ankündigenобъявить о предстоящем празднике в афишах
ein Fest feiernотмечать праздник (Andrey Truhachev)
ein Fest gebenустроить праздник
ein Fest mit Glanz feiernс блеском отмечать какой-либо праздник
ein Fest mit großem Aufwand veranstaltenне жалеть средств на устройство празднества
ein Fest mit großem Aufwand veranstaltenустроить празднество с большой помпой
ein Fest mit großem Aufwand veranstaltenустроить празднество с большой роскошью
ein Fest organisierenорганизовывать праздник
ein Fest veranstaltenустраивать праздник
ein Fest veranstaltenустроить праздник
ein fester Charakterтвёрдый характер
ein fester Fadenкрепкая нитка
ein fester Haltпрочная опора
ein fester Kursтвёрдый курс (биржевой)
ein fester Schlafглубокий сон
ein fester Schlafкрепкий сон
ein fester Schrittтвёрдый шаг
ein fester Verschlussпрочный запор
ein fester Wohnsitzпостоянное местожительство
ein festes Auflagerнеподвижная опора
ein festes Einkommenпостоянный доход
ein festes Einkommenтвёрдый доход
ein festes Gehalt beziehenполучать твердое жалование
ein festes Gehalt beziehenполучать твёрдый оклад
ein großes Fest begehenпраздновать большой праздник
ein großes Fest bereitenготовить большой праздник
ein großes Fest feiernпраздновать большой праздник
ein großes Fest veranstaltenустраивать большой праздник
ein hoches Festбольшой праздник
ein lustiges Fest begehenпраздновать весёлый праздник
ein lustiges Fest bereitenготовить весёлый праздник
ein lustiges Fest feiernпраздновать весёлый праздник
ein lustiges Fest veranstaltenустраивать весёлый праздник
ein üppiges Fest begehenпраздновать роскошный праздник
ein üppiges Fest bereitenготовить роскошный праздник
ein üppiges Fest feiernпраздновать роскошный праздник
ein üppiges Fest veranstaltenустраивать роскошный праздник
eine feste Achseнеподвижная ось
eine feste Anstellungштатное место (службы)
eine feste Anstellungпостоянное место (службы)
eine feste Anstellung habenиметь постоянное место службы
eine feste Anstellung habenсостоять в штате (учреждения)
eine feste Anstellung habenиметь постоянное место работы
eine feste Burgпрочная крепость
eine feste Gesundheitкрепкое здоровье
eine feste Haltungбольшое самообладание
eine feste Schaleтвёрдая оболочка
eine feste Schaleкрепкая оболочка
eine feste Stellungукреплённая позиция
eine feste Währung schaffenсоздать твёрдую валюту
eine feste Überzeugungтвердое убеждение
einen ausgesprochen festen Charakter habenиметь исключительно твёрдый характер
einen festen Bund schließenзаключить прочный союз
einen festen Platz besetzenзанять укреплённый пункт
einen festen Platz habenзанимать своё постоянное место (Валерия Георге)
einen festen Schlaf habenкрепко спать
einen festen Stand habenбыть хорошо обеспеченным
einen festen Stand habenзанимать прочное положение
einen festen Stand habenиметь устойчивую опору
einen festen Standpunkt beziehenзанимать твёрдую позицию (AlexandraM)
einen festen Termin ausmachenдоговариваться о точном сроке
eines steht festодно можно точно сказать (Andrey Truhachev)
eines steht festодно можно утверждать наверняка (Andrey Truhachev)
eines steht festодно известно точно (Andrey Truhachev)
eines steht festодно можно сказать точно (Andrey Truhachev)
eines steht festодно можно сказать наверняка (Andrey Truhachev)
Eines steht fest.Одно является несомненным (Alex Krayevsky)
er band den Sack mit Spagat fest zuон крепко завязал мешок шпагатом
er erschien ganz unvermutet bei dem Festвдруг он появился на празднике, чего никто не мог предвидеть
er fühlte sich nicht in der Verfassung, das Fest mitzumachenон чувствовал себя не в том состоянии духа, чтобы участвовать в празднике
er fühlte, wie die Schlinge um seinen Hals immer fester zugezogen wurdeон чувствовал, как петля вокруг его шеи затягивалась всё туже
er glaubt fest und steif daranон твёрдо уверен в этом
er hat den festen Willen sich zu ändernон твёрдо намерен исправиться
er hat sein Kommen fest zugesagtон твёрдо обещал приехать
er hat sein Kommen fest zugesagtон твёрдо обещал прийти
er hat seine Mitwirkung fest zugesagtон твёрдо обещал принять участие (в чём-либо)
er hat seine Teilnahme fest zugesagtон твёрдо обещал принять участие (в чём-либо)
er hielt an seiner Absicht festон не хотел отказываться от своего намерения
er hielt sich an den Tauen festон крепко держался за снасти
er hielt unverbrüchlich an seinem Versprechen festон твёрдо выполнял свои обещания
er hielt unverbrüchlich an seinem Versprechen festон твёрдо соблюдал свои обещания
er hält an seiner Anschauung festон твёрд в своём мнении
er ist noch nicht fest angestelltон ещё не окончательно принят на работу
er muss eine feste Hand fühlenнужно, чтобы он почувствовал твёрдую руку
er muss eine feste Hand spürenнужно, чтобы он почувствовал твёрдую руку
er nimmt einen festen Standpunkt einон занимает твёрдую позицию (в каком-либо вопросе)
er stellte fest, dass der Anzug 250 Mark gekostet hatteон удостоверился в том, что костюм стоил 250 марок
er stellte fest, dass der Anzug 250 Mark gekostet hatteон выяснил, что костюм стоил 250 марок
er verschnürte seinen Koffer mit einem festen Strickон перевязал свой чемодан крепкой верёвкой
er war der festen Überzeugung, dass er recht habeон был твёрдо убеждён, что он прав
es gibt bewegliche Ostern, Pfingsten und unbewegliche Weihnachten kirchliche Festeсуществуют переходящие церковные праздники пасха, троица и не переходящие (рождество)
es ist mein fester Entschluss, das nicht zu tunя твёрдо решил этого не делать
es steht fest, dassнесомненно, что (Andrey Truhachev)
es steht fest, dassможно утверждать, что (Andrey Truhachev)
es steht fest, dass ... твёрдо установлено, что ...
es steht fest, dassне подлежит сомнению, что (Andrey Truhachev)
es steht fest, dassнесомненно то, что (Andrey Truhachev)
es steht fest, dassсовершенно ясно, что (Andrey Truhachev)
es steht noch nicht festещё не ясно (ob... Лорина)
fest angestelltтрудоустроиться (Xenia Hell)
fest angestelltбыть трудоустроенным (Xenia Hell)
fest angestellt seinиметь постоянное место
fest angestellt seinсостоять в штате
jemanden fest anstellenзачислить кого-либо в штат
fest auf den Beinen stehenтвёрдо стоять на ногах (занимать прочное положение в жизни)
fest auf seinem Willen beharrenтвёрдо настаивать на своём
fest auf seinem Willen beharrenрешительно настаивать на своём
fest aufblickenвсмотреться (AlexandraM)
fest aufblickenвсматриваться (AlexandraM)
fest auftretenступать твёрдо (тж. перен.)
fest auftretenступать твёрдо
fest backenпечь из крутого теста
fest bei etwas bleibenупорствовать в чём-либо
fest bei etwas bleibenне отступать от чего-либо
fest bei etwas bleibenупорствовать в (чём-либо)
fest bei etwas bleibenне отступать (от чего-либо)
fest einstehen fürтвёрдо стоять за (AlexandraM)
fest entschlossen seinтвёрдо решить (что-либо сделать)
fest entschlossen seinбыть полным решимости
fest gegen etwas seinбыть неуязвимым в отношении (чего-либо)
fest gegen etwas seinбыть непоколебимым в отношении (чего-либо)
fest gegen etwas seinбыть закалённым в отношении (чего-либо)
fest-heterogener Reaktorгетерогенный реактор на твёрдом топливе
fest im Sattel seinзанимать прочное положение
fest im Sattel seinуверенно сидеть в седле
fest im Sattel sitzenуверенно сидеть в седле
fest im Sattel sitzenзанимать прочное положение
fest im Sattel sitzenтвёрдо знать своё дело
fest im Sattel sitzenкрепко сидеть в седле
fest im Sättel sitzenтвёрдо знать своё дело
fest im Sättel sitzenуверенно сидеть в седле
fest im Sättel sitzenхорошо знать своё дело
fest im Sättel sitzenзанимать прочное положение
fest im Sättel sitzenкрепко сидеть в седле
fest in einer Wissenschaft seinбыть сведущим в какой-либо области (науки)
fest schlafenкрепко спать
fest stehtясно одно (Fest steht, dass wir alle mitschuldig sind. wanna)
fest stehtочевидно (Fest steht, dass wir alle mitschuldig sind. wanna)
fest stehtясно то, что (Fest steht, dass wir alle mitschuldig sind. wanna)
Fest- und Scherzartikelкарнавальные товары
fest verschlossenзапертый наглухо (AlexandraM)
etwas fest versprechenобещать что-либо твёрдо
sich etwas fest vornehmenиметь твёрдое намерение (сделать что-либо)
fest werdenзастывать
fest werdenзатвердевать
fest zusammen seinбыть в серьёзных отношениях (о паре Ремедиос_П)
fest überzeugt seinбыть глубоко убеждённым
fest überzeugt seinбыть твёрдо убеждённым
feste Abendeрегулярные вечерние концерты
feste Abendeрегулярные вечерние спектакли
feste Angewohnheitукрепившаяся привычка (Andrey Truhachev)
feste Angewohnheitстойкая привычка (Andrey Truhachev)
feste Angewohnheitукоренившаяся привычка (Andrey Truhachev)
feste Anmeldungпостоянная прописка (helga_de)
feste Anmeldungпостоянная регистрация (синоним: прописка helga_de)
feste Arzneiformenтвёрдые лекарственные формы (4uzhoj)
feste Auswahlфиксированное количество (dolmetscherr)
feste Auswahlпостоянное количество (dolmetscherr)
feste Auswahlфиксированный выбор (dolmetscherr)
feste Bande knüpfen sich zwischen ihnenмежду ними установились прочные связи
feste Basisустойчивая база (SKY)
feste, besonnene, ausgewogene Einstellungтвёрдая, осмысленная, взвешенная позиция (AlexandraM)
feste Beziehungenпрочные отношения (Лорина)
feste drauflosarbeitenработать вовсю
feste Einrichtungпостоянное представительство (dolmetscherr)
feste Erdeтвёрдая земля
feste Formen annehmenконкретизироваться
feste Formen annehmenнаходить воплощение
feste Freundschaftкрепкая дружба (Andrey Truhachev)
feste Freundschaftтесная дружба (Andrey Truhachev)
feste Grundlageпрочная основа
feste Grundsätzeнепоколебимые принципы
feste Grundsätzeтвёрдые принципы
feste Kenntnisseтвёрдые знания
feste Kenntnisseпрочные знания
feste Körperтвёрдые тела
feste Körper ziehen sich bei Kälte zusammenтвёрдые тела от холода сжимаются
feste Materieтвёрдое вещество
feste Ordnungтвёрдо заведённый порядок
feste Ordnungтвёрдо установленный порядок
feste Regelжелезное правило (ichplatzgleich)
feste Stellungтвёрдая позиция (Лорина)
feste Verbindungпрочная связь (Лорина)
feste Verbindungenпрочные связи (Лорина)
feste Verbindungen knüpfenустановить прочные связи (Лорина)
feste Wohnstatt habenиметь постоянное жилище (Лорина)
feste Wortverbindungустойчивое словосочетание
feste Zuversichtтвёрдая уверенность
feste Überzeugungтвёрдое убеждение (Andrey Truhachev)
festen Boden unter den Füßen habenиметь твёрдую почву под ногами
wieder festen Boden unter die Füße bekommenвставать на ноги
wieder festen Boden unter die Füße bekommenстановиться на ноги
festen Fuß fassenукрепляться (где-либо)
festen Fuß fassenутверждаться
festen Fuß fassenпрочно закрепиться (Лорина)
festen Fuß fassenобосноваться (где-либо)
fester Ausdruckустойчивое выражение (levmoris)
fester BestandteilНеотъемлемая составная часть (Хорстъ)
fester Bodenтвёрдая почва (тж. перен.)
fester Bödenтвёрдая почва (тж. перен.)
fester Einsatzтвёрдая атака звука муз. (Paul42)
fester Entschlussтвёрдое решение
fester Freundбойфренд (Ремедиос_П)
fester Glaubeтвёрдая вера во-что-либо (Andrey Truhachev)
fester Haltтвёрдая опора (тж. спорт.)
fester Kaufсрочная сделка
fester Kaufсрочная закупка
fester Kursтвёрдый курс (биржевой)
fester Körperтвёрдое тело
fester Rad standжёсткая база
fester Schlafглубокий сон
fester Schlafкрепкий сон
fester Sitzнеподвижная банка
fester Teigкрутое тесто
fester Willenрешимость (AlexandraM)
fester Wohnsitzпостоянное местожительство
festes Angebotтвёрдое предложение
festes Einkommenпостоянный доход
festes Feuerпостоянный огонь
festes Gebäudeкапитальное здание
festes Gebäudeфундаментальное здание
festes Geldденьги, данные взаймы на определённый срок
festes Gemäuerкрепкие стены
festes Holzтвердое дерево
festes Küsteneisприпай (береговой лёд, прочно прикреплённый к берегу)
festes Landсуша
festes Landземля
festes Ländземля
festes Ländсуша
festes Vertrauenтвёрдая вера (Wir haben festes Vertrauen in unsere Fähigkeit;Es erfordert politischen Mut und ein festes Vertrauen in die Zukunft unseres alten Kontinents. Andrey Truhachev)
festes Vertrauenнепоколебимая вера (Wir haben festes Vertrauen in unsere Fähigkeit;Es erfordert politischen Mut und ein festes Vertrauen in die Zukunft unseres alten Kontinents. Andrey Truhachev)
festes Vertrauenтвёрдая уверенность (Wir haben festes Vertrauen in unsere Fähigkeit;Es erfordert politischen Mut und ein festes Vertrauen in die Zukunft unseres alten Kontinents. Andrey Truhachev)
festes Vertrauen in die Zukunftтвёрдая уверенность в будущем (Andrey Truhachev)
Feuerwerk schloss das Fest abпразднество завершилось фейерверком
frohes Fest!с праздником рождества!
für das Fest passt das Kleid nicht, es ist schon abgetragenдля праздника это платье не годится: оно уже поношенное
haben Sie einen festen Wohnsitz?имеете ли вы постоянный адрес?
haben Sie einen festen Wohnsitz?имеете ли вы постоянное местожительство?
halt dich fest!если ты сейчас стоишь, сядь! (levmoris)
halte dich an mir fest!держись за меня!
Hüften fest!руки на бёдра! (команда)
ich brauche festen Zwirn, um die Knöpfe anzunähenмне нужна крепкая нитка, чтобы пришить пуговицы
ich drück dich festКрепко обнимаю (camilla90)
ich habe eine feste Anstellung bekommenя получил постоянное место службы
ich habe eine feste Anstellung bekommenя получил постоянную работу
ich stellte fest, dass alle Studenten anwesend warenя установил, что все студенты присутствовали
ihr Entschluss steht fest, niemand kann sie umstimmenеё решение твёрдо, никто не может заставить её изменить его
im festen Glaubenв полной уверенности
im festen Vertrauen darauf, dassс твёрдой уверенностью и надеждой на то, что
im festen Vertrauen darauf, dassс полной уверенностью и надеждой на то, что
im Mittelpunkt des Festes stehenбыть центральной фигурой празднества
immer feste druff!поддай жару!
immer feste druff!жми!
in eine feste Formel fassenвыразить чёткой формулой
in eine feste Formel fassenвыразить точной формулой
in eine feste Formel fassenвыразить определённой формулой
in einer festen Verklammerung stehenбыть тесно связанным друг с другом
in festem Glaubenс полной уверенностью
in festem Glaubenбудучи абсолютно уверенным
jemand hat einen festen Trittу кого-либо твёрдый шаг
jemanden etwas fest im Auge behaltenне упускать кого-либо, что-либо из виду
jemanden etwas fest im Auge behaltenне спускать глаз (с кого-либо, с чего-либо)
jemanden fest anstellenзачислить кого-либо в штат (в качестве служащего)
jemanden feste durchprügelnхорошенько отдубасить (кого-либо)
jemanden mit festem Daumen bittenподкупать (кого-либо)
jetzt hat er einen festen Wohnsitzтеперь у него есть постоянное местожительство
jetzt steht es bei mir fest, dass ich ... я теперь твёрдо решил, что я ...
jetzt steht es bei mir fest, dass ich ... для меня теперь ясно, что я ...
keinen festen Beruf habenбыть без определённых занятий
keinen festen Beruf habenне иметь определённой профессии
man setzte den Dieb festвор был посажен в тюрьму
mein Entschluss steht festмоё решение непоколебимо
mit viel Klamauk wurde das Fest gefeiertна празднике было много шума
Namen-Jesu-Festкрещение (церковный праздник)
ohne feste Bleibeбез крыши над головой
ohne festen Wohnsitzбомж
Ostern ist ein bewegliches Festпасха – скользящий праздник
rauschende Festeшумные празднества
Saure Wochen, frohe Festeделу время, потехе час (Tages Arbeit, Abends Gäste! Saure Wochen, frohe Feste! Sei dein künftig Zauberwort. VPK)
Scharen von Menschen kamen zu diesem Festтолпы людей пришли на этот праздника
seid fest umarmtкрепко обнимаем (вас всех; в конце письма 4uzhoj)
seid fest umarmtкрепко обнимаю (вас всех; в конце письма 4uzhoj)
Seit Jahren mischt sich der amerikanische Geheimdienst CIA in die inneren Angelegenheiten Australiens ein, stellte unlängst der Vorsitzende der Labour-Partei des Bundesstaates Victoria ... festв течение нескольких лет американская секретная служба ЦРУ вмешивается во внутренние дела Австралии, заявил совсем недавно председатель лейбористской партии штата Виктория ... (Wp 28/1977)
sich an feste Essenszeiten haltenесть в определённое время (Viola4482)
sich an feste Zeiten haltenсоблюдать распорядок дня (Andrey Truhachev)
sich an feste Zeiten haltenсоблюдать режим дня (Andrey Truhachev)
sich an feste Zeiten haltenвсе делать по часам (Andrey Truhachev)
sich an feste Zeiten haltenпридерживаться распорядка дня (Andrey Truhachev)
sich an feste Zeiten haltenвсе делать вовремя (Andrey Truhachev)
sich auf einem Fest vergnügenразвлекаться на празднике
sich eine feste Position erarbeitenдобиться прочного служебного положения
sich etwas fest vornehmenиметь твёрдое намерение
sich fest anfühlenбыть твёрдым на ощупь (Лорина)
sich fest vornehmenдать зарок (sich (D), etwas (A) nicht zu tun Лорина)
sie beschenkte die Kinder zum Fest mit Nüssen und Pfefferkuchenона надарила детям на праздник орехов и пряников
sie hat gestern auf unserem Fest getanztона вчера танцевала на нашем празднике
sie sind fest aneinander gekettetони прикованы друг к другу (накрепко)
so viel steht festэто уж точно (Der_weisse_Rabe)
somit steht eindeutig festэтим совершенно точно определено (Alexey_A_translate)
etwas steif und fest behauptenтвёрдо настаивать на (чем-либо)
etwas steif und fest behauptenтвёрдо стоять на своём
etwas steif und fest behauptenтвёрдо стоять на (чем-либо)
etwas steif und fest behauptenупорно утверждать (что-либо)
steif und fest glauben überzeugt sein von etwasбыть твёрдо убеждённым (Andrey Truhachev)
stellen Sie fest, wo er wohntузнайте, где он живёт
unbewegliche Festeпраздники, связанные с точными календарными датами (в противоположность скользящим)
unlösbar, untrennbar, festнамертво (Sebas)
wir haben noch nichts Festes abgemachtмы ещё ни о чём определённом не договорились
wir laden Sie zu unserem Fest einмы приглашаем вас на наш праздник
zu festen Preisen verkaufenпродавать по твёрдым ценам
zum Fest fahre ich nach Hauseна праздник я еду домой
zum Fest haben sie allerlei Überraschungen für die Gäste ausgehecktк празднику они придумали всевозможные сюрпризы для гостей
zur Erinnerung an das Festна память о празднике
zur festen Gewohnheit werdenвойти в привычку
zur festen Gewohnheit werdenвойти в обычай