DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing felt | all forms | exact matches only
EnglishRussian
acutely feltпронзительный (Liv Bliss)
after I took the medicine, I felt as though I'd never had any pain at allя принял лекарство и боли как не бывало
after that energy-sapping event he felt like a walking corpse.после этого изнурительного мероприятия он чувствовал себя как ходячий труп.
at last I felt that I belongedнаконец я почувствовал, что меня принимают за своего
be being felt acutelyостро ощущаться (theguardian.com Alex_Odeychuk)
be being felt acutelyостро чувствоваться (theguardian.com Alex_Odeychuk)
be directly feltсильно сказываться
be directly feltостро восприниматься
be directly feltостро ощущаться
be feltвидеться
be feltобозначаться (impf of обозначиться)
be feltвосприниматься
be feltвосприняться
be feltощущаться
be feltчувствоваться
be feltпочувствоваться
be feltобозначиться
be feltобозначаться
be feltчувствоваться
be feltугадываться
be feltпочувствоваться
be feltобозначиться (pf of обозначаться)
be feltосязаться
be felt through the bodyрваться
become increasingly feltстановиться всё ощутимее
breath of spring was felt in the airв воздухе чувствовалось дыхание весны
craft feltподелочный фетр (twinkie)
deep feltпрочувствованный
deep-feltпрочувственный (= прочувствованный)
deep feltчувствительный
deep-feltглубоко прочувствованный
deep-feltпрочувствованный
deeply feltпрочувствованный
deeply feltинтенсивный (о чувствах)
deeply feltглубоко прочувствованный
deeply-felt lossчувствительная утрата (Anglophile)
everybody felt was concerned at his failureего провал и т.д. встревожил всех (at the news, etc.)
everybody felt was concerned at his failureего провал и т.д. обеспокоил всех (at the news, etc.)
everyone felt affected by the warвойна коснулась всех
everyone felt sorry for him, but no one helped himвсе его жалели, но никто ему не помог
fancy how I felt when he said itвообразите, что я испытал, когда он сказал это (what it is like to be dead, that smth. will happen, that he is here, etc., и т.д.)
fancy how I felt when he said itпредставьте себе, что я испытал, когда он сказал это (what it is like to be dead, that smth. will happen, that he is here, etc., и т.д.)
feel abashedсмешаться
feel abashedрастеряться
feel asleepбыть сонным (Lana Falcon)
feel badстесняться (teterevaann)
feel belterпоправляться
feel belterчувствовать себя лучше
feel bound to sayбыть вынужденным сказать
feel boxed inиспытывать чувство попавшего в изоляцию
feel boxed inчувствовать себя как в клетке (Taras)
feel boxed inпочувствовать себя припёртым к стене/стенке
feel boxed inчувствовать себя в изоляции
feel boxed upчувствовать себя как в клетке (Taras)
feel chemistryиметь хорошие взаимоотношения (bigmaxus)
feel chemistryиметь хорошее взаимопонимание (bigmaxus)
feel dickyчувствовать себя не в своей тарелке
feel embarrassedстесняться (Taras)
feel embarrassedсконфузиться (pf of конфузиться)
feel embarrassedпоконфузиться
feel embarrassedчувствовать неловкость
feel embarrassedсмущаться (Taras)
feel embarrassedчувствовать себя неловко
feel excludedчувствовать себя чужим (SirReal)
feel funnyчувствовать непривычное возбуждение
feel funnyчувствовать недомогание
feel hopefulнадеяться
feel maroonedчувствовать себя в изоляции
feel neglectedчувствовать себя брошенным, всеми забытым (Olga Fomicheva)
feel oatsбыть оживлённым
feel oatsважничать
feel oatsбыть жизнерадостным
feel relievedотлегать от сердца (требует перестройки предложения в безличное Abysslooker)
feel relievedотпускать (в значении "утихать", о боли; требует перестройки предложения в безличное Abysslooker)
feel relievedполегчать (требует перестройки предложения в безличное Abysslooker)
feel relievedпочувствовать облегчение (grieved, assured, alarmed, frightened, depressed, etc., и т.д.)
feel right at home withпонравиться (teterevaann)
feel sadпригорюниться (Anglophile)
feel sadгрустить
feel sadтосковать
feel self-consciousстесняться
feel self-consciousкомплексовать (Ремедиос_П)
feel sexually attracted to sb.испытывать сексуальное влечение (Andrey Truhachev)
feel sickзакачать
feel sickнездоровиться
feel sickмутить (его мутит – he feels sick Andrew Goff)
feel sick at heartиспытывать глубокое разочарование
feel sick at heartдосадовать
feel sick at heartвпадать в депрессию
feel sick at heartвпасть в депрессивное состояние
feel sick at heartвпадать в уныние
feel sick at heartвпасть в уныние
feel sick at heartиспытывать чувство обиды
feel sick at heartиспытывать чувство досады
feel sick occasionallyпоташнивать
feel some painчувствовать лёгкую боль
feel some qualms about the futureиспытывать страх перед будущим
feel some reliefпочувствовать некоторое облегчение (ssn)
feel someone outпрощупывать (кого-либо VLZ_58)
feel sore aboutмучиться
feel sore aboutстрадать
feel sorrow for/overсокрушаться
feel sorrowиспытывать печаль
feel sorrowиспытывать горе (anger, fear, pity, compunction, a sting of conscience, doubt, joy, delight, pleasure, want, etc., и т.д.)
feel sorrowиспытать печаль
feel sorrow forсожалеть (о ком-либо, о чём-либо)
feel sorrow forгрустить (о ком-либо, о чём-либо)
feel sure of oneselfбыть уверенным в себе
feel sure of successбыть уверенным в успехе
feel sympatheticсочувствовать (кому-л; to Andrey Truhachev)
feel sympathyпосочувствовать (She added: 'He has thrown away so much. He can't see me because of a restraining order and he hasn't been seeing the children. But it's hard to feel any sympathy.' -- ему трудно посочувствовать dailymail.co.uk ART Vancouver)
feel ten feet tallлетать как на крыльях (чувствовать себя окрыленным Anglophile)
feel that... what..., as if..., etc. he felt that he was coldон чувствовал, что ему холодно (that you were right, that we should win, etc., и т.д.)
feel truly sorry for someoneпроникаться к кому-нибудь сочувствием
feel uncelebratedчувствовать себя незамеченным (покинутым OLGA P.)
feel unwantedчувствовать себя лишним (Technical)
feel upлапать (по отношению к девушке)
feel upпускать в ход руки (по отношению к девушке: I don 'I believe that you have been going out with Mick for two months and he has not even felt you up?)
feel upхватать (по отношению к девушке)
feel upгрубо обыскивать
feel up toбыть в состоянии делать (что-либо)
feel up toнаходить в себе силы
feel up toчувствовать в себе силы (sth., на что-л.)
feel up toбыть в состоянии
feel vertiginousиспытывать головокружение
feel vicarious pleasureпереживать чужую радость
feel winter comingпредчувствовать наступление зимы
feel wretchedly lonelyчувствовать себя ужасно одиноко (Sergei Aprelikov)
Felt boardдоска для лепки (kumold)
felt bootваленок
felt boot with a leather soleбурки
felt bootsваленки
felt-carryingсукноведущий
felt cloakбурка (worn in Caucasus)
felt-covered hammer headфетровая головка молоточка
felt excludedчувствовать себя лишним (sea holly)
felt finishвойлочный лицевой слой (Александр Рыжов)
felt for a certain timeпровалять
felt grainнитка (у дерева)
felt grainволокно (у дерева)
felt hatвойлочная шляпа
felt hatпоярковая шляпа
felt hatфетровая шляпа
felt hat with a yellow hammer and sickle against a red starбанная будёновка
felt linedна войлочной подкладке
felt-linedподбитый войлоком
felt-linedобитый войлоком, кошмой
felt linedподбитый войлоком
felt linedобитый кошмой
felt linedобитый войлоком
felt-linedна войлочной подкладке
felt makerвойлочник
felt makerваляльщик (denghu)
felt makerкошемщик
felt makerваляльщик шерсти
felt needнаболевшая проблема ("Felt needs" is a basic concept in community development. Felt needs are changes deemed necessary by people to correct the deficiencies they perceive in their community. Pavel)
felt-needосознанная потребность
felt-needосознаваемая потребность
felt no fatigueне чувствовать усталости (Interex)
felt over againперевалять
felt over againпереваливать (impf of перевалять)
felt over againпереваливать
felt padсукно (Александр Рыжов)
felt padsвойлочные протекторы (для защиты посуды, мебели и пр. от повреждений и скольжения YuliaO)
felt padsвойлочные наклейки на ножки стульев, посуду т.д. (для защиты посуды, мебели и пр. от повреждений и скольжения YuliaO)
felt penфломастер
felt satisfactionощущаемое удовлетворение
felt sideлицевая "суконная" сторона бумажного листа (Александр Рыжов)
felt slippersвойлочные тапочки (linton)
felt slippersвойлочные туфли
felt stickколотушка (с набалдашником из фальца)
felt-tipфломастер (Bullfinch)
felt-tip markerфломастер (Technical)
felt-tip penфломастер
felt-tipped penмаркер
felt tipped markerмаркер типа фломастер (Natalie_apple)
fill a long felt wantудовлетворить давнишнюю потребность
finish of plaster with felt boardзатереть войлоком
for once she felt wrapped up in her own affairsна этот раз она чувствовала, что целиком поглощена своими делами
had not felt it much at the timeне много в этом смыслил (Interex)
hard felt stickпалочка с головкой из твёрдого войлока
hard felt stick"играть палочкой с головкой из твёрдого войлока" (нотное указание)
have one's collar feltбыть посаженным
have one's collar feltбыть арестованным
he admitted to have been rude but he felt no remorseон признал, что был груб, но совесть его за это не мучила
he always felt inferior to his brotherон всегда признавал превосходство брата
he felt a bad cold coming onон почувствовал, что заболевает
he felt a biting sensation in his eyesу него защипало в глазах
he felt a dull ache in his shoulderон чувствовал тупую, ноющую боль в плече
he felt a great deal that was not sayableон чувствовал много такого, для чего не находил слов
he felt a lump in my throatу него ком к горлу подкатил
he felt a pain and everything went blackу него от боли в глазах потемнело
he felt a pang in his chestу него защемило сердце в груди
he felt a presence with him in the roomон чувствовал, что некто незримо присутствует в комнате
he felt a sense of insecurityон испытывал тревогу
he felt a sensible chillего знобило (Супру)
he felt a sensible chillон чувствовал довольно сильный озноб
he felt a sensible chill onчувствовал довольно сильный озноб
he felt a sudden lassitude descent on himон почувствовал истому
he felt a sudden lassitude descent on himего охватила истома
he felt a tickle in his throatу него запершило в горле
he felt aggrieved at the insult from his friendон обиделся на оскорбление, нанесённое ему другом.
he felt along the wall for the doorон пытался нащупать дверь в стене
he felt along the wall until he found the doorон пробирался ощупью вдоль стены, пока не нащупал дверь
he felt along the wall until he found the doorон пробирался ощупью вдоль стены, пока не наткнулся на дверь
he felt an awful cad doing itделая это, он чувствовал себя подлецом
he felt an upsurge of jealousyв нём взыграла ревность
he felt angryего взяла злость (Abysslooker)
he felt anxious about being misunderstoodон боялся, что его неправильно поймут
he felt ashamedон был пристыжен
he felt at ease in different painting techniquesон свободно владел различными видами живописной техники
he felt attracted by the mysteryего влекла тайна
he felt attracted by the mysteryего манила тайна
he felt bound by his promiseон чувствовал себя связанным своим обещанием
he felt bound by his wordон чувствовал себя связанным своим словом
he felt called upon to speakон счёл необходимым выступить
he felt called upon to speakон счёл себя не в праве промолчать
he felt dazedна него нашло какое-то оцепенение
he felt discouraged after losing the matchон был обескуражен своим поражением в матче
he felt disinclined to stultify himselfон не желал выставлять себя на посмешище
he felt disturbedна душе у него было неспокойно
he felt disturbed and uneasyу него было муторно на душе
he felt drawn towards herон чувствовал влечение к ней
he felt exhilaratedон был в приподнятом настроении
he felt gay at the departureон радовался отъезду
he felt gay at the newsон радовался новостям
he felt gay at the prospectsон радовался перспективам
he felt growing disillusionment with workон чувствовал, что всё больше разочаровывается в работе
he felt guiltyон чувствовал себя виноватым
he felt happyон чувствовал себя счастливо
he felt he did not belongон чувствовал себя посторонним
he felt he had been kicked around too longон чувствовал, что его слишком уж шпыняют
he felt he owed a debt to scienceон чувствовал себя в долгу перед наукой (Alex_Odeychuk)
he felt he was getting behindон чувствовал, что отстаёт
he felt he was going to be illон чувствовал, что заболевает
he felt he was on the edge of an abyssон чувствовал себя на краю бездны
he felt her absenceон ощутил её отсутствие
he felt himself called upon to helpон считал, что обязан помочь
he felt himself reddenон почувствовал, как краснеет
he felt himself to see that nothing was brokenон ощупал себя, чтобы убедиться, что ничего не сломал
he felt his faceон потрогал своё лицо
he felt his foot slippingон почувствовал, что его нога скользит
he felt his own insufficiency for the taskон чувствовал, что неспособен выполнить задание
he felt humiliatedон почувствовал себя оскорбленным
he felt humiliatedон почувствовал себя оскорблённым
he felt ill at the very mention of foodего начинало тошнить при одном упоминании о пище
he felt in his pocket for a coinон пошарил в кармане, ища монету
he felt in his purse and took a penny out of itон порылся в кошельке и вынул оттуда один пенс
he felt inferior to lads of his own ageон чувствовал, что уступает ребятам своего возраста
he felt insulted by the refusalон обиделся на отказ
he felt it necessary to explain why he had comeон чувствовал, что ему нужно объяснить причину своего прихода
he felt jitteryего бросило в дрожь
he felt left outон чувствовал себя лишним
he felt nauseatedего затошнило
he felt no fear, for he was a brave manон не испытывал страха, так как был храбрым человеком
he felt no hostility to anyoneон не чувствовал ни к кому враждебности
he felt no painон не чувствовал никакой боли
he felt on his backон упал на спину
he felt relievedу него отлегло от сердца
he felt resentment that nobody paid attention to his requestон обиделся, что никто не обратил внимания на его просьбу
he felt sandbagged by the decisionэто решение его огорошило
he felt seedy and went home earlyон чувствовал себя неважно и рано ушёл домой
he felt set up for the rest of the dayон получил зарядку на целый день
he felt sharp chest pains and went to see the doctorон почувствовал острую боль в груди и пошёл к врачу
he felt sharp chest pains and went to see the doctorон почувствовал острую боль в груди и пошёл ко врачу
he felt sickего затошнило
he felt sick and had no ambitionон чувствовал себя плохо, и ему ничего не хотелось делать
he felt sick at the mere thought of what might happen to themу него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойти
he felt sleep stealing over himон почувствовал, как им овладевает как он погружается в сон
he felt sleep stealing over himон почувствовал, что им овладевает сон
he felt so gigantically good-natured that he could not keep his face soberон был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лице
he felt some betterон почувствовать себя немного лучше
he felt some betterон почувствовал себя немного лучше
he felt that he was really in command of the situationон чувствовал себя настоящим хозяином положения
he felt that he was the master of the situationон чувствовал себя хозяином положения
he felt that his teachers praised too muchему казалось, что его наставники слишком много занимаются поучениями
he felt that retaliation would follow very soonон чувствовал, что вскоре последует ответный удар
he felt that such a plan would be unwiseон считал такой план неразумным
he felt the cold touch of the wet twigон почувствовал холодное прикосновение мокрой ветки
he felt the cold touch of the wet twigон ощутил холодное прикосновение мокрой ветки
he felt the desire to burst into tears surging up within himон почувствовал, что едва сдерживает слёзы
he felt the full effect of the medicine much laterэффект от лекарства он ощутил значительно позже
he felt the full effect of the medicine much laterдействие лекарства он ощутил значительно позже
he felt the insultон почувствовал оскорбление
he felt the lash of her tongueон по себе знал, какой у неё острый язык
he felt the loss of his mother keenlyон остро переживал смерть матери
he felt the need of moneyон нуждался в деньгах, у него было трудно с деньгами
he felt the truth of what was saidон сознавал правильность сказанного
he felt totally chilledон ощущал полное успокоение
he felt trappedон почувствовал, что зажат в угол
he felt uncomfortableон чувствовал себя неловко
he felt uncomfortableон почувствовал себя неловко
he felt uneasyна душе у него было неспокойно
he felt unwantedон чувствовал себя ненужным
he felt vertiginousу него закружилась голова
he felt very heady and tiredу него болела голова, и он чувствовал себя уставшим
he felt very tired and slacked his efforts in his studiesон очень устал и стал меньше заниматься учёбой
he felt very tired and slacked his efforts in his studies он очень устал и стал меньше заниматься учёбой
he felt wellон чувствовал себя хорошо
he felt youngон чувствовал себя молодо
he had always felt out of place in an academic environmentв академическом окружении он всегда чувствовал себя не в своей тарелке
he has not felt the lapse of the hoursон не заметил, как протекли эти часы
he jests at scars, that never felt a woundтот подсмеивается над шрамами, кто никогда не был ранен (Шекспир)
he took the medicine and felt reliefон принял лекарство и почувствовал облегчение
he was sickly of body and mind, felt heavy-ladenон был болен душой и телом, чувствовал себя подавленным
heart-feltпрочувственный (= прочувствованный)
heart feltглубоко прочувствованный
heart-feltот всего сердца (искренний Alex_Odeychuk)
heart-feltпрочувствованный
heart-feltпрочувственный
heart-feltискренний
heart-feltзадушевный
her heart felt heavyей было не по себе
her pale face witnessed the agitation she feltеё бледность говорила о сильном волнении, которое она испытывала
his legs felt strong enough to bear his weightего ноги были достаточно крепкими, чтобы выдержать его собственный вес
his whole body felt as if it were on fireвсе его тело было как будто объято пламенем
home feltдушевный
home feltзадушевный
home feltпрочувствованный
home feltсердечный
home feltвнутренний
home-feltсердечный
home-feltпрочувствованный
I always felt as if I was riding a race against timeя всегда чувствовал, будто бегу наперегонки со временем
I felt a certain joyя почувствовал некоторую радость
I felt a chillу меня мороз побежал по коже
I felt a lump in my throatу меня подкатило к горлу
I felt a lump in my throatу меня ком подкатил к горлу
I felt a nibble at the baitя почувствовал, что рыба клюнула
I felt a perceptible piqueя был сильно уязвлён
I felt a tug at my sleeveя почувствовал, что кто-то тянет меня за рукав
I felt annoyed when he refused to help my boyмне было досадно что он отказался помочь моему сыну
I felt as ifмне показалось (Soulbringer)
I felt badly about your leaving so soonмне было жаль, что вы ушли так рано
I felt completely dwarfed by my surroundingsя чувствовал себя совершенно потерянным среди этих громад
I felt was drawn to herя испытывал влечение к ней
I felt was drawn to herменя тянуло к ней
I felt drawn to himменя потянуло к нему
I felt for the poor fellowя душой страдал за этого бедняка
I felt free to leaveя считал, что могу уйти (to stay, etc., и т.д.)
I felt his hand relaxing its holdя чувствовал, как он выпускал из рук
I felt hurtмне было обидно
I felt I had to take actionя чувствовал, что мне надо что-то предпринять
I felt I had to take actionя чувствовал, что мне надо что-то сделать
I felt it necessary to interfereя счёл необходимым вмешаться
I felt it was touch-and-goя понимал, что всё висело на волоске
I felt lighter than I had in many monthsна душе у меня было так легко, как не было уже очень давно (Alex_Odeychuk)
I felt moved to go for a walkя почувствовал желание отправиться на прогулку (to go for a ride, to pay a round of visits, etc., и т.д.)
I felt my blood run cold whenкровь стынет в жилах, когда
I felt nauseousтошнота подкатила к горлу
I felt neglectedу меня было такое ощущение, что мною пренебрегают
I felt neglectedмне казалось, что мною пренебрегают
I felt neglectedу меня было такое ощущение, что на меня не обращают внимания
I felt neglectedмне казалось, что на меня не обращают внимания
I felt no joy at his returnя совершенно не радовался его возвращению
I felt no joy at his returnя не испытывал никакой радости по поводу его возвращения
I felt pretty chuffed with myselfя был вполне доволен собой
I felt queasy about the whole idea of the partyмне становилось не по себе от всей этой идеи о вечеринке
I felt queasy about the whole idea of the partyмне было не по себе от всей этой затеи с вечеринкой (AnitaBandita)
I felt relievedу меня отлегло от сердца
I felt sadмне стало грустно
I felt sadмне взгрустнулось
I felt sick at heartв моём сердце отдавалось болью
I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the timeпосле инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфом
I felt sorry for himя почувствовал к нему жалость (Andrey Truhachev)
I felt sorry for himмне было его жаль (Andrey Truhachev)
I felt sorry for himмне стало его жаль (Andrey Truhachev)
I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw himя почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva)
I felt that I didn't belongу меня было ощущение, что я здесь чужой
I felt that there was going to be a disasterя чувствовал, что разразится катастрофа
I felt that there was going to be a disasterя предчувствовал, что случится несчастье
I felt the blood running to my headя чувствовал, как кровь бросилась мне в голову
I felt the floor tremblingя почувствовал, что пол дрожит
I felt the magnetism of his personalityя почувствовал его обаяние
I felt the magnetism of his personalityя ощутил его обаяние
I felt the slight pressure of his handя почувствовал, как он слегка сжал мне руку
I felt there was a little something wantingя чувствовал, что чего-то не хватает
I felt uneasyя почувствовал себя неловко
I felt very much relievedу меня отлегло от сердца
I felt very nervousя очень волновался из-за этого
I felt very nervousя очень волновался
I felt very nervous about itя очень волновался из-за этого
I felt very nervous about itя очень волновался
I felt very smallя не знал, куда деваться от смущения
I suddenly felt very coldменя обдало холодом
I think I felt a drop of rainпо-моему, дождик начинается (Говорится, когда на асфальте ещё не заметны капли дождя или мы ещё не обратили на них внимания, но нам на голову уже капнуло. APN)
I wanted to dance, but I felt clumsyя хотел танцевать, но я чувствовал себя неуклюжим
I was felt up as some fucking criminalменя обыскали, как какого-то ничтожного преступника
it felt likeказалось, что
it felt likeбыло такое ощущение, что
it felt likeказалось (z484z)
it is feltпо общему мнению (It is felt = "The consesus is that...' 'The popular opinion is that...' 'The general feeling is that...' 'Most people think that...")
it is felt thatсоздаётся такое впечатление (DmitryCher)
it sort of felt likeказалось (Olga Fomicheva)
it was felt to be unwiseсчитали, что это неразумно (important, significant, etc., и т.д.)
it was felt to be unwiseполагали, что это неразумно
it was felt unnecessaryв этом не виделось надобности
I've felt crummy all morningменя мутило всё утро
keenly feltчувствительный
lamb's-wool feltпоярок
long feltдавно ощущаемый
long-feltдавно ощущаемый
made of feltваляный (of boots)
make smth. feltсделать что-л. ощутимым
make a quantity of felt bootsнаваливать валенок
make felt bootsсвалять валенки
make a quantity of felt bootsнавалять валенок
make felt bootsвалять валенки
make itself feltпочувствоваться
make itself feltстановиться ощутимым (Andrey Truhachev)
make itself feltобозначиться
make itself feltобозначаться (impf of обозначиться)
make itself feltпроявиться (Andrey Truhachev)
make itself feltдать себя чувствовать
make itself feltощущаться (Andrey Truhachev)
make itself feltчувствоваться (Andrey Truhachev)
make itself feltпочувствоваться (pf of чувствоваться)
make itself feltобозначиться (pf of обозначаться)
make itself feltобозначаться
make oneself feltпочувствоваться (Andrey Truhachev)
make oneself feltдавать о себе знать (Andrey Truhachev)
make oneself feltпроявиться (Andrey Truhachev)
make oneself feltдавать себя почувствовать
make oneself feltстановиться ощутимым (Andrey Truhachev)
make oneself feltчувствоваться (Andrey Truhachev)
make oneself feltдавать себя знать
make oneself/itself feltдавать себя почувствовать
make oneself/itself feltдавать себя знать
make one’s presence feltсказать
make one's presence feltдавать о себе знать (VLZ_58)
make one’s presence feltзаявить о себе
make one’s presence feltговорить
make one's presence feltоказать большое влияние (на ситуацию; That was when Churchill made his presence felt with his famous "We shall fight them…" speech. Clepa)
make one's presence feltзаявить о себе (The Katyusha made its presence felt on the battlefield on 14 July 1941. VLZ_58)
make one's presence feltнапоминать о себе (Mosley Leigh)
make one's presence feltдать о себе знать (The Katyusha made its presence felt on the battlefield on 14 July 1941. Liv Bliss)
most working men and women felt bad about leaving their children in the care of othersбольшинство работающих мужчин и женщин сильно переживали по поводу того, что им приходится доверять безопасность своего ребёнка чужим людям (bigmaxus)
muffler feltдемпфер
my heart felt faint within meу меня сердце замерло
not to be feltмалейший
not to be feltнеосязаемый
personally feltлично признаваемый
personally feltлично осознаваемый
put the felt upon the blockоболванить (шляпу)
roof feltрубероид (Andrew Goff)
roofing feltкровельный картон
roofing feltтоль
roofing feltрубероид (AD)
roofing feltкровельный толь
roofing feltрубероид
she felt a bit funnyей немного нездоровилось
she felt a great tug at partingей было тяжело при расставании
she felt a presence with her in the roomона почувствовала, что некто незримо присутствует в комнате
she felt a tug at her heartstringsу неё сжималось сердце
she felt a tug at her heartstringsу неё сердце разрывалось на части
she felt annoyed with the bad constant noise, silly questionsей наскучила плохая надоел вечный шум, надоели глупые вопросы
she felt as if she'd signed away her lifeей казалось, что она подписала себе смертный приговор
she felt bad from the heatей стало худо от жары
she felt badlyей нездоровилось
she felt called upon to speakона считала себя не вправе промолчать
she felt disgustedей стало мерзко (as)
she felt disinclined for to sleepей совсем не хотелось спать
she felt faintей сделалось дурно
she felt faint from the heatей стало дурно от жары
she felt her feet to be stone-coldона почувствовала, что у неё ноги холодные как лёд
she felt her heart go in a most unusual mannerона почувствовала, что её сердце бьётся очень необычно
she felt like a drink againей захотелось снова выпить
she felt like cryingона чуть не заплакала
she felt like cryingей захотелось плакать
she felt off-colour so she didn't go to workей нездоровилось, и она не пошла на работу
she felt sadей было грустно
she felt shame at having told a lieей было стыдно, что она солгала
she felt she was cut off from friends and all the worldона чувствовала себя отрезанной от друзей и от всего мира
she felt some betterона стала чувствовать себя немного лучше
she felt some betterей стало несколько лучше
she felt the police were checking up on herона почувствовала, что ею интересуется полиция
she felt the wall to find the switchона шарила по стене, чтобы нащупать выключатель
she felt unwellей сделалось худо
she felt very unhappy after the divorceона чувствовала себя несчастной после развода
soul feltглубоко прочувствованный
suction pick-up feltприёмное сукно пересасывающего устройства
the blind man felt for the kerb with his stickслепой пытался палкой нащупать край тротуара
the darkness was so gross that it might be feltтемнота была такой плотной, что, казалось, её можно пощупать
the doctor felt my pulseдоктор пощупал мне пульс
the felt his knees giveу него подкосились ноги
the impact of the attacks is still being felt, is still reverbing in the societyпоследствия терактов по-прежнему ощущаются, по-прежнему резонируют в обществе (bigmaxus)
the load felt heavy to meгруз показался мне тяжёлым
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
the pain, he felt, was deeply seatedему казалось, что болит где-то глубоко внутри
the pilot felt that the flight has been jinxedпилот чувствовал, что во время полёта что-то должно случиться
the scarcity of public libraries is keenly feltостро ощущается недостаток публичных библиотек
the storm was felt severely on the coastпоследствия шторма тяжело сказались на всём побережье
they felt lucky if they landed tickets to see old moviesони чувствовали себя счастливыми, если им перепадали билеты на старые фильмы
they felt no lack of foodони не страдали от нехватки продовольствия
they felt sorry for himим стало его жалко (linton)
they let their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are afterони потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходима
thick feltвойлок
we felt a tremor underfootмы почувствовали, как задрожала земля
we lay in the sun until our bodies felt saturated with the heatмы лежали на солнце, пока не прожарились насквозь
we record with deeply felt sadness the death ofс глубокой скорбью мы извещаем о кончине
Showing first 500 phrases