Italian | Russian |
a data aperta | с открытой датой (напр. о билете alesssio) |
a data fissa | с фиксированной датой (напр. о билете alesssio) |
a data fissa | с закрытой датой (напр. о билете alesssio) |
a datare da quel giorno | начиная с того дня |
a decorrere da una tale data | начисляться с такого-то времени |
a far data | начиная с (Валерия 555) |
a far data da oggi | начиная с сегодняшнего дня (числа, a partire da oggi; a decorrere da adesso massimo67) |
a 30 giorni data | через 30 дней после выдачи (Taras) |
alla data odierna | На сегодняшний день (massimo67) |
Altri dati | другие сведения (massimo67) |
Altri dati | дополнительные данные (massimo67) |
Altri dati | · другая информация (massimo67) |
Altri dati | · иные данные (massimo67) |
Altri dati | остальные данные (massimo67) |
Altri dati | другие данные (massimo67) |
amici di vecchia data | старинные друзья |
amico di vecchia data | старый друг (spanishru) |
aver la data | датироваться |
avvalersi di dati di fatto | оперировать фактами |
banca di dati | база данных (zhvir) |
banca di dati | база данных (catia) |
basato su dati tecnici | технически обоснованный |
base di dati | базе данных (traductrice-russe.com) |
broker di dati | брокеры в области анализа данных (massimo67) |
broker di dati | информационный брокер (massimo67) |
broker di dati | брокеры данных (брокеры данных (data brokers) — люди, которые занимаются сбором и продажей персональных данных. massimo67) |
cavo dati | информационный кабель (livebetter.ru) |
cessazione del trattamento dei dati personali | прекращение обработки персональных личных данных (massimo67) |
con efficacia dalla data di efficacia | начиная с даты вступления в силу (Валерия 555) |
con riferimento alla data del | по состоянию на (armoise) |
consenso a trattamento dati personali | согласие на обработку персональных данных (massimo67) |
conservazione di dati | хранение данных (zhvir) |
contratto stipulato in data | контракт заключённый от.. (vpp) |
costituzione di una banca dati | создание базы данных (massimo67) |
dalla data di ricezione della relativa notifica scritta | с даты получения письменного уведомления (massimo67) |
data attivazione delle condizioni contrattuali | дата вступления в силу условий договора (pincopallina) |
data completamento | дата комплектации (giummara) |
data contabile | дата учёта (банковской операции massimo67) |
data cruciale | знаменательная дата |
Data di accettazione | дата принятия (massimo67) |
Data di accettazione | даты приёма-передач (massimo67) |
data di accettazione | дата получения (massimo67) |
data di avvio | начало отсчёта (massimo67) |
data di decorrenza | начало отсчёта (massimo67) |
data di entrata in vigore | дата введения (в действие: a partire dalla data di entrata in vigore del Decreto massimo67) |
data di fabbricazione | дата производства, изготовления, выпуска (massimo67) |
data di fornitura | дата поставки (Валерия 555) |
data di inizio | начало отсчёта (massimo67) |
data di invio | дата направления (уведомления, документа, сообщения massimo67) |
Data di nascita | дата рождения (Валерия 555) |
data di rilascio | дата выдачи (terrarristka) |
Data di rinnovo | Дата возобновления (massimo67) |
data di riserva | резервная дата (alboru) |
data di stampa | дата печати (spanishru) |
data di versamento | дата зачисления денег на банковский счёт (zhvir) |
data effettiva | дата вступления в силу (Валерия 555) |
data esecuzione | дата выполнения (giummara) |
data fine | дата окончания (zhvir) |
Data Giuliana data Gregoriana | дата по юлианскому календарю, дата по григорианскому календарю (massimo67) |
Data inizio attività | Дата начала хозяйственной деятельности (Валерия 555) |
data la vostra assenza | ввиду вашего отсутствия |
data l'ora | учитывая время (iludmila) |
data l'ora | из-за позднего времени (iludmila) |
data memorabile | достопамятный день |
data memorabile | знаменательная дата |
data registrazione | дата регистрации (zhvir) |
data regolamento | дата оплаты (tigerman77) |
data regolamento | дата расчёта (tigerman77) |
data relativamente recente | относительно недавно (massimo67) |
data riferimento | на дату (giummara) |
data storica | историческая дата |
dati aggiornati | новейшие данные |
dati aggiuntivi | дополнительные данные, сведения (massimo67) |
dati anagrafici | паспортные данные (в плане данные не из технического паспорта, а из гражданского mariya_arzhanova) |
dati bibliografici | библиографические данные (alboru) |
Dati Commerciali | коммерческая информация (massimo67) |
dati crudi | необработанные данные (vpp) |
dati del veicolo | сведения о транспортном средстве (marca, modello, uso, valore QuattroRuote, targa, prima immatricolazione,alimentazione, potenza CV massimo67) |
dati dell'account | учётные данные (massimo67) |
dati di accesso | учётные данные (massimo67) |
dati di fatto | фактические данные |
dati di identificazione | идентификационные данные (V.Safronov) |
dati di impostazione | установочные данные (massimo67) |
dati di informazione | информационные данные |
dati di login | учётные данные (massimo67) |
dati di сontatto | контактные данные (mariya_arzhanova) |
dati di questionario | анкетные данные |
dati di reperibilità | контактные данные (Assiolo) |
dati disaggregati | разрозненные данные (Lantra) |
dati frammentari | отрывочные сведения |
dati generali | общие сведения (gorbulenko) |
dati inconfutabili | неопровержимые данные |
dati per il login | учётные данные (massimo67) |
dati personali | анкетные данные (Assiolo) |
dati personali | персональные данные (Assiolo) |
dati personali | личные данные (Assiolo) |
Dati riepilogativi | краткие данные сведения (massimo67) |
Dati riepilogativi | обобщённые данные сведения (massimo67) |
Dati riepilogativi | суммированные данные (massimo67) |
Dati riepilogativi | итоговые данные (massimo67) |
dati segnaletici | опознавательные данные |
dati sono corretti | данные верны (правильные, надежные: dati sono corretti, affidabili massimo67) |
dati statistici | статистические данные |
decorrente dalla data | начиная с даты (a decorrere dal: entro 10 giorni lavorativi decorrenti dalla data di deposito della relativa richiesta; entro il termine di 14 giorni, decorrente dal giorno del ricevimento del; per il periodo decorrente dal; a partire dal periodo d'imposta decorrente dal; con preavviso decorrente dal termine del periodo di apprendistato massimo67) |
di fresca data | свежий |
di fresca data | новый |
di fresca data | недавний |
di lunga data | старый (amici di lunga data — старые друзья Olya34) |
di lunga data | давний (che dura da molto tempo: amicizia di lunga data — давняя дружба Olya34) |
di vecchia data | старинный (давний) |
diagramma di flusso dati | схема потока данных (Шабатина) |
diffusione non autorizzata di dati | утечка данных (massimo67) |
dopo la data di scadenza | по истечении срока годности (gorbulenko) |
Elaborazione automatica dati | автоматическая обработка данных (tigerman77) |
entro la data di scadenza del termine | в установленные сроки (massimo67) |
eppure te lo avevano detto, e tu non hai data retta | ведь тебе говорили, а ты не послушался |
esperienza di lunga data | многолетний опыт (massimo67) |
fornitura di dati | предоставление сведений (giummara) |
funzionario responsabile della protezione dei dati | ответственное лицо за обработку персональных данных (massimo67) |
GDPR regolamento generale sulla protezione dei dati Regolamento europeo in materia di protezione dei dati personali Regolamento dell'Unione europea in materia di trattamento dei dati personali | Общий регламент по защите данных (Общий регламент по защите данных, Генеральный регламент о защите персональных данных (англ. General Data Protection Regulation, GDPR; Постановление (Европейский Союз) 2016/679) massimo67) |
Gestore dei Dati di Prodotto | PDM-система (vpp) |
Gestore dei Dati di Prodotto | система управления данными об изделии (vpp) |
60 gg d.r.f.f.m. data ricevimento fattura fine mese | 60 дней со дня конца календарного месяца, в котором был получен счёт-фактура (massimo67) |
i dati del problema | данные задачи |
immettere dati in un computer | вводить данные в компьютер (L'introduzione dei dati in un computer; L'immissione dei dati nel computer; una periferica che immette dati nella memoria centrale; immettere la password impostata sul computer, interfaccia software per immettere i dati nel computer massimo67) |
immettere dati in un computer | вносить данные в компьютер (L'introduzione dei dati in un computer; L'immissione dei dati nel computer; una periferica che immette dati nella memoria centrale; immettere la password impostata sul computer, interfaccia software per immettere i dati nel computer massimo67) |
in data... | от... числа (Estratto dal Regidtro Imprese in data 09/05/2017 I. Havkin) |
in dati casi | о данных случаях |
in pari data | в ту же дату (spanishru) |
in pari data | в тот же день (spanishru) |
incaricato del trattamento dei dati | Лицо, осуществляющее обработку персональных данных по поручению оператора (Assiolo) |
informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy | политика соблюдения конфиденциальности (massimo67) |
informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy | политика в отношении защиты конфиденциальности частной информации (massimo67) |
informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy | правила в отношении соблюдения конфиденциальности данных (massimo67) |
informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy | политика конфиденциальности (massimo67) |
informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy | правила соблюдения конфиденциальности (massimo67) |
informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy | правила доступа к информации (massimo67) |
informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy | регламент доступа к информации (massimo67) |
informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy | Заявление о конфиденциальности и неразглашении информации (massimo67) |
informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy | правила защиты персональных данных (massimo67) |
informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy | Политика в отношении обработки персональных данных (massimo67) |
interpretazione data sulla stampa | освещение в печати |
la lettera e in data del 5 maggio | письмо от пятого мая |
Letto, Confermato e sottoscritto. Luogo e Data | Прочитано, одобрено, подписано (massimo67) |
mettere insieme in una tabella i dati statistici | свести статистические данные в таблицу |
mettere la data | выставить дату |
mettere la data | датировать |
mettere la data | проставлять дату |
mettere la data | поставить число |
mettere la data | проставить дату |
nella medesima data | в тот же день (spanishru) |
nella valutazione del rischio per la sicurezza dei dati | при оценке риска для защиты данных необходимо (massimo67) |
notificato in data | уведомления вручённого (massimo67) |
parole di questa data | подобные слова |
posporre la data | переносить дату (posporre la data fissata per il conseguimento degli obiettivi massimo67) |
principi dell'informatica e delle attrezzature per l'elaborazione elettronica dei dati | основы информатики и вычислительной техники (giummara) |
principi dell'informatica e delle attrezzature per l'elaborazione elettronica dei dati | основы информатики и вычислительной техники |
Product Data Management | система управления данными об изделии (vpp) |
Product Data Management | PDM-система (vpp) |
protezione dei dati personali | защита персональных данных (armoise) |
responsabile del trattamento dei dati | лицо, ответственное за организацию обработки персональных данных (Assiolo) |
Responsabile della Protezione dei Dati Personali | ответственное лицо за обработку персональных данных (massimo67) |
rete dati | вычислительная сеть (massimo67) |
rete dati | сеть данных (massimo67) |
rete dati | сеть система передачи данных (massimo67) |
riassunto dei dati clinici | резюме клинических данных (tania_mouse) |
rilevazione dei dati biometrici | считывание биометрических данных (massimo67) |
rimandare a una data da stabilire | отложить на неопределенное время |
rinviare la data | перенести дату (spostare ad altro tempo, ad altra data, anche con la prep. a del secondo arg.: r. la seduta a data da destinarsi] ≈ aggiornare, differire, posporre, posticipare, (burocr.) procrastinare, prorogare, rimandare. massimo67) |
rinviare la data | переносить дату (il Consiglio ha convenuto di rinviare la data di applicazione del regolamento fino a 24 mesi dopo la data di pubblicazione massimo67) |
rivelare i tuoi dati personali | раскрывать персональные данные (massimo67) |
Scheda dati di sicurezza | Паспорт безопасности вещества (massimo67) |
scheda raccolta dati | форма для сбора данных (Незваный гость из будущего) |
scienziato dei dati | учёный в области анализа данных (massimo67) |
scienziato dei dati | специалист по обработке и анализу данных (massimo67) |
scienziato dei dati | инженер-программист по обработке данных (massimo67) |
Secondo dati sperimentali e/o calcoli teorici | в соответствии с данными результатами экспериментальных исследований и или теоретических расчётов (massimo67) |
Secondo dati sperimentali e/o calcoli teorici | результатов теоретических и экспериментальных исследований (massimo67) |
secondo gli ultimi dati | по последним данным |
secondo i dati | по данным (Secondo i dati del 2008; Secondo i dati pubblicati dal pincopallina) |
secondo i dati del resoconto | по данным отчёта |
secondo i dati non del tutto completi | по неполным данным |
secondo i dati preliminari | по предварительным данным |
secondo i dati ricevuti | по полученным сведениям |
segnare la data | выставить дату |
sistema di analisi dei dati | система анализа данных (vpp) |
sistemi dati degli esperimenti | систематизировать данные опытов |
software di elaborazione dei dati | Комплекс программного обеспечения (massimo67) |
sportello per la registrazione dei dati biometrici | окно для снятия биометрических данных (massimo67) |
spostare la data | переносить дату (Ho paura che ci spostino la data dell'udienza massimo67) |
spostare la data dell'apertura | передвинуть открытие |
stabilire le date | вести исчисление (о календаре Assiolo) |
stando a dati | по данным (Stando ai dati della Società Scientifica Italiana di Malattie Infettive e Tropicali, i casi di malattia invasiva meningococcica, tra 2010 e 2016 sono stati in media, circa 200 l'anno nel nostro Paese. I. Havkin) |
stando ai dati ufficiali | по официальным данным |
suffragare q.c. con dati di fatto | подкрепить что-л. фактическими данными |
sulla base dei dati attualmente disponibili, dati attualmente in possesso | на основе имеющихся на сегодняшний день данных (massimo67) |
sulla base dei dati attualmente disponibili, dati attualmente in possesso | на основе имеющихся данных (massimo67) |
timbrare la data | компостировать |
tipo di dati | тип данных (zhvir) |
trasmissione di dati tramite cavo | передача данных по каналам кабельной связи (Валерия 555) |
trattamento dati personali su larga scala | масштабная обработка данных (massimo67) |
tutela giuridica delle banche di dati | правовая охрана баз данных (catia) |
ulteriori dati | дополнительные данные, сведения (massimo67) |
va data lode | следует воздать должное (кому-л., a qd) |
va data lode | следует воздавать должное (кому-л., a qd) |
valersi di dati di fatto | оперировать фактами |
violazione di dati personali | утечка данных (massimo67) |
violazione di dati personali | нарушение безопасности данных (massimo67) |