DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing condotto | all forms | exact matches only
ItalianRussian
concedere o condurre in locazione ovvero in affittoсдавать или брать в наем или в аренду (massimo67)
condotta forzataнагнетательный трубопровод (Taras)
condotta forzataнапорный трубопровод (Taras)
condotto a fineдоведённый до конца
condotto adduttriceакведук (vpp)
condotto alimentarioпищевод
condotto ciecoзасорённая труба
condotto cisticoжёлчный проток
condotto d'acquaводовод (Kalinichenko I.)
condotto del fumoдымоход
condotto di petrolioнефтепровод
condotto di scaricoмусоропровод (Olya34)
condotto di vaporeпаропровод
condotto-lacrimaleслёзный проток
condotto lacrimaleслёзный проток
condotto principale acqueoводопроводная магистраль
condotto sbarraшина заземления (магистральная телекоммуникационная pincopallina)
condotto scaricatoreсточная труба
condotto seminaleсеменной канал
condotto termicoтеплопровод
condurre a bene q.c.довести что-л. до благополучного конца
condurre a buon esitoпривести к счастливому концу
condurre a buon esitoпривести к успеху
condurre a buon portoзавершить
condurre a buon portoдовести до благополучного конца
condurre qc a buona fineуспешно довести́ дело до конца
condurre a casaразвезти по домам (in veicolo)
condurre a compimentoдовести до конца
condurre a compimentoзавершить
condurre a fineдовести до конца
condurre a fineдоделать
condurre a fineдоделывать
condurre a fineзакончить
condurre a maleдовести до беды
condurre a perfezioneдоводить до совершенства
condurre a spassoводить гулять
condurre a termineдоканчивать
condurre a termineдокончить
condurre a termineзаключить
condurre a termineпривести к концу
condurre a termineзаключать
condurre a termineзакончить
condurre a termine gli esamiдодерживать экзамены
condurre a termine gli esamiдодержать экзамены
condurre a termine la macinazione del granoдомолоть
condurre a termine la macinazione del granoдомалывать
condurre a termine la trebbiaturaдомолотить
condurre a termine la trebbiaturaдомолачивать
condurre al talamoжениться
condurre alla disperazioneпривести в отчаяние
condurre alla disperazioneдовести до отчаяния
condurre alla vittoriaпривести к победе
condurre all'altareвести к алтарю
condurre all'altareвести венчаться
condurre alle gemonieопозорить
condurre alle gemonieобесчестить
condurre analisiпроводить исследования (vpp)
condurre avanti la lottaпродолжать борьбу
condurre bene gli affariумело повести́ дела́
condurre con seувозить
condurre con seувезти
condurre delle indaginiпроводить проверку (giummara)
condurre esperimenti suпроводить эксперименты над (Taras)
condurre fin alla rivaпригнать лодку к бе́регу
condurre fuoriвывести (увести откуда-л.)
condurre fuoriвыводить (увести откуда-л.)
condurre fuoriвыводиться (увести откуда-л.)
condurre fuoriвывести (Assiolo)
condurre gli affariвести дела
condurre i cavalli al pascolo notturnoпоехать в ночное
condurre i cavalli all'abbeveratoioсгонять лошадей на водопой
condurre i negoziatiвести переговоры
condurre il bambino a scuolaсвести ребёнка в школу
condurre il bambino alla scuolaповести́ ребёнка в школу
condurre il bestiame al pascoloвыгнать скот в по́ле
condurre il bestiame al pascoloугнать скот на пастбище (Taras)
condurre il bestiame alla nuova pasturaперегнать скот на новое пастбище
condurre il bestiame dal pascoloпригнать скот с пастбища
condurre il reparto all'attaccoповести́ взвод в атаку
condurre il trenoвести́ поезд
condurre in carrozzaотвезти в экипаже
condurre in giro attorno al giardinoобвести вокруг сада
condurre in portoдовести до благополучного, победного конца (I. Havkin)
condurre in portoуспешно благополучно завершить (I. Havkin)
condurre in un vicolo ciecoзавести в тупик
condurre qd intornoобводить (провести вокруг, a qc)
condurre qd intornoобвести (провести вокруг, a qc)
condurre la campagnaпроводить кампанию
condurre la commediaразвёртывать действие комедии
condurre la greggeгнать стадо
condurre l'affare a buon portoдовести́ дело до благополучного конца
condurre l'affare in portoдовести́ дело до конца
condurre l'amministrazione di q.c. +Iуправлять
condurre l'automobile alla portaдля посадки, погрузки пода́ть автомашину
condurre le bestie al pascoloвыгнать скот на пастбище
condurre l'inchiestaпроизводить следствие
condurre per due a zeroвести́ со счётом два: ноль (в футболе)
condurre per manoводить за руку
condurre qd per manoтянуть кого-л за руку
condurre per manoпровести за руку
condurre per manoвести́ за руку
condurre prestissimoдомчать (con un mezzo di trasporto)
condurre ricercheпроводить исследования
condurre qd strada facondoзавозить (кого-л.)
condurre qd strada facondoзавезти (кого-л.)
condurre su un veicoloповозить (di qua e di là)
condurre trattativeвести переговоры
condurre un colloquioпровести беседу
condurre una campagnaвести́ кампанию
condurre una conseguente politica di paceпроводить последовательную политику мира
condurre una lottaвести́ борьбу
condurre una lotta efficaceвести успешную борьбу
condurre una master classпровести мастер-класс (Lantra)
condurre una naveуправлять судном (condurre una barca a vela in mare; Questa patente nautica permette di condurre navi da diporto di oltre 24 metri massimo67)
condurre una naveвести корабль
condurre una politica di paceпроводить политику мира
condurre una vita di stentoго́ре мыкать
condurre una vita inattivaвести́ праздный образ жизни
condurre una vita oziosaвести́ праздный образ жизни
condurre una vita regolareвести́ правильный образ жизни
condurre una vita ritirataжить обособленно
condurre una vita sedentariaвести́ сидячий образ жизни
condurre una vita sedentariaвести́ оседлый образ жизни
condurre un'esperienzaделать опыт
condurre un'esperienzaставить опыт
condurre un'esperienzaпроводить опыт
condurre un'inchiestaрасследовать
condurre un'inchiestaвести расследование
condurre uno stile di vita sano, immoraleвести здоровый, аморальный образ жизни (spanishru)
condurre viaотгонять (угнать)
condurre viaотогнать (угнать)
condurre viaувести (ведя, удалить)
condurre viaуводить (ведя, удалить)
condurre viaотвести (увести от)
condurre viaотводить (увести от)
condurre viaугнать (увести Taras)
condurre vita pacificaвести спокойную жизнь
condurre vita pacificaжить спокойно
condurre vita sregolataвести беспорядочную жизнь (gorbulenko)
cosa la ha condotto fin qui?что вас занесло сюда?
cosa vi ha condotto fin qui?что вас занесло сюда?
delega a condurreдоверенность на вождение на право вождения (I. Havkin)
dove ci ha condotti?куда он нас завёл?
essere condotto su un altro argomentoсвёртываться (о разговоре и т.п.)
essere condotto su un altro argomentoсвернуться (о разговоре и т.п.)
il condurreугон
il condurre del bestiameпригон (действие)
licenza di condurreудостоверение на право управления маломерным судном (Швейцария: Per pilotare un'imbarcazione sportiva o da diporto sulle acque svizzere occorre una licenza di condurre se la potenza di propulsione del natante supera 6 kW o la superficie velica supera i 15 m2 massimo67)
medico condottoмуниципальный врач (в италии)
medico condottoкоммунальный врач
medico condotto d'un rioneрайонный врач
mi ha per forza condotto a casa suaон затащил меня к себе
non ho veste per condurre trattativeу меня нет полномочий на ведение переговоров
procura a condurreдоверенность на вождение на право вождения (I. Havkin)