DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing casa | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a casaдомой
a casa!марш домой!
a casaдо́ма (у себя в доме)
a casa del diavoloк чёрту на рога́
a casa del diavoloу чёрта на рогах (Assiolo)
a casa di dioу чёрта на куличках (Assiolo)
a casa di dioв тьмутаракань (Assiolo)
a casa miaу меня (дома Assiolo)
a casa miaпо-моему
a mezzogiorno mi trovavo a casaв полдень я находился дома (Nuto4ka)
abbandonare la casaзабросить хозяйство
abbattere la casaсносить дом (vpp)
abitare in casa propriaжить в собственном доме
abitare in una casaжить в доме
abitare in una casa senza comoditàютиться (иметь убежище без удобств)
abitiamo nella medesima casaмы живём в одном доме
accompagnare a casaразвезти по домам (in veicolo)
accompagnare fino a casaпроводить до до́ма
accompagnare fino a casaдовести́ до дому
accudire alla casaзаниматься хозяйством
accudire alla casaхлопотать по хозяйству
affaccendarsi nei lavori di casaзахлопотаться по хозяйству
affari di casaдела́ семейные
affari di casaсемейные дела
affrancare una casa da un'ipotecaвыкупить дом из заклада
aggirare la casaобойти дом
allevato in casaдоморощенный
allontanarsi dalla casaудалиться от дома (Nuto4ka)
allontanarsi dalla casaотойти от до́ма
ammobiliare la casaобзаводиться мебелью
ammobiliare la casaобзавестись мебелью
ammuffire in casaзасидеться дома
andar ciascuno a casa suaразойтись по домам
andare a casaидти домой
andare a casaехать домой
andare a casaпойти домой
andare ciascuno a casa suaразбрестись по домам
andare dietro la casaпройти за дом
andare diretto a casaидти прямо домой
andare fuori casaвыходить из дома
andare in capo a casa del diavoloотправиться на край света
andare nella casa di campagnaпоехать на дачу (Assiolo)
andare verso casaнаправляться к дому
annessi e connessi di casaдворовые постройки
annettere una veranda alla casaподстроить веранду к до́му
apporre i sigilli alla casaзапечатать квартиру
arredare la casaобзаводиться мебелью
arredare la casaобзавестись мебелью
articoli per la casaбытовые товары (Ateco armoise)
artigiana che lavora in casaнадомница
artigiano che lavora in casaнадомник
attendere alla casaвести́ хозяйство
attendere alla casaзаниматься хозяйством
attendere alle faccende di casaвозиться (no хозяйству)
attorno alla casa c'era un boscoкруго́м до́ма был лес
aver fretta di andare a casaспешить домой
aver fretta di arrivare a casaзаспешить домой
aver il cervello a casaбыть рассудительным
aver il cervello a casaбыть толковым
aver notizie da casaполучить весточку из дому
avere casa apertaжить открыто
avere sbrigato tutti i lavori di casaубраться по хозяйству (domestici)
bada! la casaкараулить дом
badare alla casaзаботиться о хозяйстве
badare alla casaзаниматься домом (Aruma)
badare alla casaзаниматься домашним хозяйством
badare la casaкараулить дом (Yanick)
bagnare la nuova casaсправлять новоселье
barricarsi in casaсиднем сидеть (не выходя, не выезжая)
buona tenuta della casaобразцовый порядок в доме
cacciare di casaвыгнать из дому
cambiamento di casaпереселение
cambiar casaпереехать
cambiar casaпереезжать
casa a molti pianiмногоэтажный дом
casa a schieraтаунхаус (etar)
casa a schieraдом со смежной, совмещённой с другим домом, стеной (etar)
casa a schieraдом со смежной стеной, совмещённой с другим домом (etar)
casa a schieraдом со смежной, совмещённой с другим домом, стеной или стенами (etar)
casa a schieraблокированный дом (https://it.wikipedia.org/wiki/Casa_a_schiera armoise)
casa a tre pianiтрёхэтажный дом
casa a un pianoдом в один этаж
casa accoglienteгостеприимный дом
casa accoglienteуютная квартира
casa accosto alla nostraдом рядом с нашим
casa allagata per via di una perdita che viene dal piano di sopraзатопление залив квартиры по причине протечки с верхнего этажа (massimo67)
casa appartataдом на отлёте
casa bifamiliareдом-близнец (дом из двух одинаковых половин на две семьи Wellari)
casa cantonieraдом смотрителя дороги (в Италии - государственной автомобильной дороги, к ж/д отношения не имеет Susan)
casa che e una magonaдом - полная чаша
casa che ha l'aspetto sul mareдом с видом на море
casa circondarialeтюрьма формальное название (Polina72)
casa commercialeфирма (торговая)
casa da appartamentiмногоквартирный дом (gorbulenko)
casa da demolireдом на снос
casa da demolireздание, предназначенное на слом
casa da giocoигровое заведение (massimo67)
casa d'abitazioneжилой дом
casa d'asteаукционный дом (Lantra)
casa di abitazioneжилой дом
casa di campagnaфольварк (autonoma; in Polonia, Bielorussia, Ucraina)
casa di campagnaдача (Assiolo)
casa di campagnaзагородный дом (Assiolo)
casa di commercioторговое заведение
casa di commercioторговый дом
casa di correzioneисправительный дом
casa di culturaдворец культуры
casa di curaлечебное заведение
casa di curaздравница
casa di curaлечебное учреждение (SergeiAstrashevsky)
casa di curaлечебница (massimo67)
casa di curaсанаторий
casa di detenzioneместо заключения
casa di Dioхрам божий (massimo67)
casa di Dioцерковь
casa di Dioхрам
casa di giuocoигорный дом
casa di lavoro e di rieducazioneисправительно-трудовая колония
casa di legnoдеревянный дом
casa di maternitaродильный дом
casa di modeдом моделей
casa di penaтюрьма
casa di penaдом заключения
casa di penitenzaтюрьма
casa di penitenzaисправительный дом
casa di periferiaпригородный дом (Andrey Truhachev)
casa di ricoveroприют
casa di riposoдом престарелых: (oksanamazu)
casa di riposoдом отдыха
casa di saluteсанаторий
casa di saluteздравница
casa di saluteлечебное заведение
casa di saluteклиника
casa di tolleranzaдом терпимости
casa di villeggiaturaдом отдыха (gorbulenko)
casa disabitataпустой дом
casa disabitataбезлюдный дом
casa discograficaзвукозаписывающая компания (massimo67)
casa discograficaстудия грамзаписи (massimo67)
casa discograficaстудия звукозаписи (massimo67)
casa esposta a ponenteдом с окнами на запад
casa fuori manoдом на отлёте
casa in muraturaкаменный дом
casa incavatoземлянка
casa infestataдом с привидениями (Avenarius)
casa madreглавный торговый дом
casa maledettaад
casa mandanteосновная компания principal company (Millie)
casa maternaродимый дом
casa maternitaроддом (massimo67)
casa molto trascurataочень запущенный дом (Nuto4ka)
casa monofamiliareкоттедж (gorbulenko)
casa per anzianiдом престарелых: (oksanamazu)
casa per ferieдом отдыха (oksanamazu)
casa prefabbricataдом заводско́го изготовления
casa prefabbricataсборный дом
casa rurale con annessiусадьба (строение)
casa rurale con annessiусадьба (s_somova)
casa smontabileразборный дом
casa smontabileсборный дом
casa stregataдом с привидениями (Avenarius)
casa tutta in preda alle fiammeдом, объятый пламенем
casa unifamiliareкоттедж (gorbulenko)
casa vacanzaдом отдыха (SergeiAstrashevsky)
casa vecchio stileдом старинного образца
casa vista mareдом с видом на море (в объявлениях Assiolo)
cercar casaискать квартиру
Codice della casa e dei fabbricatiжилищный кодекс (massimo67)
codice dell’edilizia e della casaжилищный кодекс (massimo67)
come abituare insegnare il cane a fare i bisogni fuori casaкак приучить собаку к туалету на улице (massimo67)
comitato di casaдомовый комитет (nell'U.R.S.S.)
compiti a casaдомашнее задание (alesssio)
compiti di casaдомашние задания
compiti per casaдомашнее задание (gorbulenko)
compito di casaдомашняя работа
compito di casaдомашнее задание
comprar una nuova casaкупить новый дом (ещё один, другой)
condurre a casaразвезти по домам (in veicolo)
confinare in casaдержать в четырёх стенах
confinato in casaдомашнее заточение (vpp)
confitto in casaприкованный к дому
coprire la casaкрыть крышу
copritura della casaкровельные работы
corpo di casaкорпус здания
cortile dietro la casaзадний двор
cortile dietro la casaзадворки
costruire una casa di legnoрубить избу
costruire una casa per seстроиться (строить себе дом)
costruire una casa per seпостроиться (строить себе дом)
cresciuto in casaдоморощенный
cucina di casaдомовая кухня
custodire la casaстеречь дом
davanti alla casaперед до́мом
demolizione della casaва́лка до́ма
dentro alla casaвнутри до́ма
dentro la casaвнутри до́ма
di casaдомашний (квартирный)
di casaсемейный
di casa in casaиз дома до дома (Taras)
di casa in casaот дома к дому (Taras)
di casa in casaот дома до дома (Taras)
di chi è questa casa?чей это дом?
dietro al la casaсзади до́ма
dinanzi alla casaперед домом
dintorno alla casaвокруг дома
disdire la casaотказаться от квартиры
donna di casaдомашняя хозяйка
donna di casaдомохозяйка
donna tutta casa e famigliaсемейственная женщина
e cosi dovremo proprio restare a casa?неужели так-таки придётся остаться до́ма?
e ora di rivolgersi verso casaпора отправляться домой
ecco la sua casaвот его дом
egli e l'asso fisso in questa casaон свой человек в этом доме
egli non ha il cervello a casaу него не все дома
entrare dentro al la casaвойти внутрь до́ма
entrare nell'interno della casaвойти внутрь до́ма
essere a casaбыть до́ма
essere costretto a casaне выходи́ть из дому (по болезни)
essere di casaбыть на короткой ноге (с кем-л.)
essere di casaбыть своим человеком в доме
essere di casa più che la granataбыть своим человеком в доме
essere familiare in una casaбыть близким другом дома
essere il puntello della casaбыть опорой семьи
essere in casaбыть дома
faccende di casaдомашнее хозяйство
faccende di casaдомашняя работа
faccende di casaдомашние дела
faccia come se fosse in casa suaбудьте как до́ма
faccia conto di essere in casa propria!пожалуйста, без стеснения!
fai pure come fossi a casa tuaчувствуй себя как дома (Nuto4ka)
far casa con qdжить вместе (с кем-л.)
far le passate innanzi a una casaходить взад и вперёд перед домом
fare casaпоселиться где-л. (Taras)
fare casaустроиться (Taras)
fare casa con qdжить с кем-л. (Taras)
fare le faccende di casaзаниматься домашним хозяйством
fare gli onori di casaпринимать гостей
fare il giro della casaобойти дом
fare il portico dietro la casaпоступать против здравого смысла
fare un casa del diavoloподнимать шум
fare un casa del diavoloпускать в ход все средства
fare un casa del diavoloподнимать гвалт
fare un casa del diavoloподнять дьявольский шум
fare un casa del diavoloзатеять скандал
farsi una casaобзавестись домом (Assiolo)
fate come se foste a casa vostra!будьте как дома!
fatti di casaсемейные дела
fatto in casaсамодельный (Olya34)
fa'una volata a casaсбегай домой
festa di inaugurazione dell'appartamento, della casaновоселье (Puntins)
fila a casa!жарь домой!
finalmente arrivai a casaнаконец я добрался до дому
fondare la casaзаложить фундамент дома
fuori di casaза порогом
gerente di una casa di tolleranzaсодержательница публичного до́ма
gestione della casaдомоводство (massimo67)
gli intimi della casaдрузья семьи
governare la casaхозяйничать (вести домашнее хозяйство)
governare la casaвести домашнее хозяйство
grande casaхоромы
guardare la casaследить за домом
guardare la casaохранять дом
ha abbandonato la sua casaон ушёл из своего́ дома
ha dovuto stare in casa tutt'una settimanaему пришлось высидеть це́лую неделю до́ма
ha paura che gli caschi la casaон боится, как бы чего не вышло
i compiti di casaдомашняя работа (chachik)
i fatti di casaдомашние дела
i fondi d'una casaнижние этажи дома
i miei di casaмой домашние
i miei figli sono a casa, i tuoi sono ancora fuoriмои́ дети уже́ до́ма, а твои́ ещё гуляют
ieri abbiamo avuto molta gente in casaу нас вчера было много народу
il a casaон находится дома
il bambino non ha voglia di restare in casaребёнку не сидится дома (Nuto4ka)
il davanti della casaфасад дома
il dinanzi della casaфасад дома
il disotto della casaниз дома
il fitto di casaквартирная плата
il fuoco si e appiccato alla casaдом загорелся
impiantare una casaобставить квартиру
impianto di una casaобзаведение всем необходимым для домашнего хозяйства
in casaна дому (gorbulenko)
in casaдо́ма (у себя в доме)
in casa d'altriне у себя дома (Assiolo)
in casa d'altriв чужом доме (Assiolo)
in casa miaв моём доме (Nuto4ka)
in casa propriaу себя до́ма
in quella casa cniedi e domandaэтот дом - полная чаша
in quella casa ha davvero buona greppiaв этом доме кормёжка что надо
incamminarsi verso casaнаправиться к дому (Nuto4ka)
incamminarsi verso casaнаправиться домой
indirizzo di casaдомашний адрес (Aruma)
innanzi alla casaперед домом
introdurre in una casaпознакомить (Taras)
introdurre in una casaввести в дом
invigilare alla cura della casaусердно заниматься домашним хозяйством
invitare qd a casa suaпригласить к себе
invitare a casa suaзазвать к себе в го́сти
invitare in casaпросить в го́сти (кого-л., qd)
invitare in casa propriaзвать в го́сти
la casa appetto alla miaдом напротив моего
la casa del diavoloжилище дьявола
la casa del diavoloад
la casa di un pianoнадстроить этаж
la casa fa angolo colla via...дом стоит на углу улицы...
la casa fu preda delle fiammeдом стал жертвой огня
la casa minaccia rovinaдо́му грозит обвал
la facciata della casa da sulla piazzaдом выходит фасадом на площадь (Taras)
la loro casaих дом
la loro casa è un vero infernoу них в доме сущий ад
la nostra casa è distante non più di due fermate di tramдо нас не далее двух остановок трамвая
la pioggia ci ha sequestrati in casaдождь задержал нас дома
la stanza più silenziosa della casaсамая спокойная комната в квартире
la sua casa e vicina alla nostro aего дом находится по соседству с нашим
l'acqua si e avvicinata proprio alla casaвода подступила к самому дому (Nuto4ka)
ladro di casaдомашний вор
l'appannaggio della casa realeденежная сумма на содержание лиц королевской семьи (тж. la lista civile Taras)
l'appannaggio della casa realeцивильный лист (Taras)
lato frontale della casaлицевая сторона дома (massimo67)
lavorare a casaработать удаленно (Himera)
lavorare a casaработать на дому (Himera)
lavorare in casaработать по дому (gorbulenko)
le cose di casa nostraнаши внутренние дела
l'entrata della casaвходная дверь
l'hò portato in macchina a casa miaя увёз его к себе на машине
licenziare la casaотказаться от квартиры
linea casaлиния товаров для дома (livebetter.ru)
l'ultima casaкрайний дом
maestro di casaдворецкий
maneggio della casaведение хозяйства
mantenere la casa pulitaсодержать дом в чистоте
medico di casaдомашний врач
metter su casaобзаводиться хозяйством
metter su casaобзаводиться семьёй
metter su casaобзавестись семьёй
metter su casaзавести хозяйство
metter su casaобзавестись хозяйством
metter su una bellezza di casaотгрохать себе отличный дом
mettere fuori di casaвыгонять из дома
mettere su casaсколотить хозяйство
mettere su casaзавести хозяйство
mettere un vestito da casaодеться по-домашнему (Taras)
mi ha accompagnato fino a casaон проводил меня до до́ма
mi ha per forza condotto a casa suaон затащил меня к себе
mi sono strascicato a stento fino a casaя еле доплёлся до дому
mi è venuta la nostalgia della casaменя потянуло домой
montare la casaобзавестись хозяйством
muro a ridosso della casaстена позади дома
mutare casaпереехать на другую квартиру
nella casa regna il silenzioв доме тихо
Non avreste dovuto portarli alla casaЗря вы притащили их сюда (Taras)
non c'e una casa in giroкругом ни одного дома
non dovrebbe esserci nessuno a casaникого не должно быть дома (Taras)
non gli piace stare in casaему не сидится до́ма
non ha casaу него нет своего́ угла́
non hò la forza di portarlo fino a casaмне это трудно донести до до́ма
non hò resistito a stare tanto tempo in casaя не мог усидеть до́ма
non l'abbiamo trovato in casaмы не нашли его до́ма
non sa dove stia di casa l'educazioneон не отличается вежливостью
non saper nemmeno dove stia di casa l'educazioneне иметь ни малейшего понятия о вежливости
non saper tenere la lingua a casaиметь длинный язык
non sono capace di portarlo fino a casaмне это трудно донести до до́ма
non è in casaего нет до́ма
numero di casaномер дома
offrire la casaугощать бесплатно, за счёт заведения (Signori, offre la casa stasera. nemico401)
oggetti per la casaпредметы домашнего обихода
ospitare in casa propriaбрать к себе (кого-л.)
padrona di casaхозяйка до́ма
padrona di casaдомохозяйка
padrone di casaхозяин до́ма
padrone di casaдомохозяин
parto in casaдомашние роды (massimo67)
passare davanti alla casaпройти мимо до́ма
passare la casaпропустить дом
passare oltre la casaпройти мимо до́ма
passeggiare nei campi attorno a casa miaгулять по полям вокруг моего дома (massimo67)
per lui non c'e adito in quella casaв этом доме его не принимают
piantare casaзавести хозяйство
portar la ghirba a casaвернуться живым и невредимым
prendere casaпоселиться
prendere in casa propriaбрать к себе (кого-л.)
prima di uscire di casaпрежде чем выйти из дому
prodotti per la casaтовары бытовой химии (spanishru)
prodotti per la cura della casaтовары бытовой химии (spanishru)
proprietaria di casaдомовладелица
proprietario di casaдомовладелец
quanti stavano in casaвсе находившееся дома
questa casa e occupata da conto inquiliniв этом доме насчитывается сто жильцов
questa casa non fa per noiэта квартира нас не устраивает
Qui cerchiaimo di fare in modo che gli stranieri si trovino come se fossero a casa loro.Мы стараемся сделать так, чтобы иностранцы чувствовали себя тут как дома (Aruma)
radunarsi in casaсобраться в доме
raggirarsi intorno alla casaбродить вокруг дома
recapito a casaдоставка на дом
registro di tutti gli inquilini della casaдомовая книга (livebetter.ru)
regolamento della casaправила проживания (Cosa scrivere nelle regole della casa Airbnb; Regolamento affitto appartamenti per breve e lungo periodo; La preghiamo di leggere il regolamento della casa massimo67)
restio a muoversi di casaтяжёлый на подъём
rientrare a casaвозвратиться домой
rientrare in casaвозвращаться домой
rimanere a casaостаться дома
rinchiudersi in casaзасесть дома
rinchiudersi in casaвести отшельнический образ жизни
rinchiudersi in casaжить домоседом
rinserrarsi in casaне выходи́ть из дому
riportare qd a casaотвести кого-л. домой
riprendere la via di casaвернуться восвояси
ritorno a casaвозвращение домой
riunirsi in casaсобраться в доме
roba di casaпредметы домашнего обихода
sbagliare la casaошибиться номером до́ма
sbagliare la casaошибаться номером до́ма
sbalestrare a casa del diavoloукатывать
sbalestrare a casa del diavoloукатать
sbrigare le faccende di casaхозяйничать
sbucare di casaвыйти из дома
scalzare le fondamenta della casaподмыть фундамент дома
scappare di casaубежать из дому
scappare sempre piu spesso di casaотбиться от до́ма
se ne torno a casaон вернулся домой
sei bocche in casaв семье шесть едо́ков
senza accorgersene è arrivato pian piano a casaон незаметно добрёл до дому
senza casaбездомный
si comporta, come se fosse in casa suaон распоряжается как у себя до́ма
si sente ancora debole dopo la malattia e perciò non esce di casaон ещё слаб по́сле болезни, а потому не выхо́дит из дому
si sta tanto tristi in casaв доме так тоскливо
si è trascinato a stento fino a casaон еле дотащился до дому
sino a casaдо дома
sistemare la casaпривести в порядок квартиру
smontare qd davanti la casaвысадить кого-л. около дома
soprelevare la casa di un pianoнадстроить этаж
spadroneggiare in casa degli altriхозяйничать в чужом доме
spogliare la casaограбить дом
sta sempre in casaон домоседка
sta sempre in casaон домосед
star via di casaнаходиться в отъезде
star via di casaотсутствовать
stare a casaбыть дома
stare a casa del diavoloжить у чёрта на куличках
stare a casa del diavoloжить у чёрта на рогах
stare di casaжить
stare di casa in via taleжить (на такой-то улице; или проживать)
stare di casa in Via Danteжить на улице Данте
stare in casaсидеть дома
stare in casaбыть дома
stare rinchiuso in casaсидеть взаперти
stare sempre in casaсидеть всегда дома
stare tappato in casaбезвыходно сидеть до́ма
starsene stoppato in casaсидеть дома взаперти
stò sempre in casaя всегда до́ма
tabacco fatto a casaсамосад (табак)
taglierini fatti in casaдомашний заговор
tapparsi in casaне выходи́ть из дому
tapparsi in casaзасесть до́ма
tapparsi in casaносу не высунуть (из дому)
tapparsi in casaзапереться дома
tecnico per problemi legati alla casaспециалист по жилищным проблемам (Briciola25)
tener la lingua a casaдержать язык на привязи
tener la lingua a casaдержать язык за зубами
tener le mani a casaне давать воли рукам
tener le mani a casaрукам воли не давать
tenere casa apertaжить открыто
togliere qd in casaпринять кого-л. в дом
tornare a casaвозвратиться домой
tragitto casa-lavoro e viceversaпоездка на работу и обратно (cnfr. ingl.: commute Taras)
trascurare la casaотбиться от до́ма
trascurare la casaзапустить дом (tania_mouse)
trovare a casaзастать дома
troviamoci stasera a casa miaдавайте соберёмся сегодня вечером у меня дома (Nuto4ka)
turarsi in casaзапереться дома
tutto casa e famigliaдомоседка
tutto casa e famigliaдомосед
tutto va a rifascio in questa casaв этом доме царит полнейший хаос
un casa del diavoloдым коромыслом
un casa del diavoloдым столбо́м
un senza casaбездомный бродяга
una casa in fabbricaстроящееся здание
una casa nuovaновый дом (только что выстроенный)
una casa piuttosto bassaневысокий дом
una casa tutta incimicitaв доме полно клопов
una fett'unta di casaузкий длинный дом
uscire di casaвыйти за порог
uscire di casaвыйти из помещения
vestirsi come si e' soliti a casaодеться по-домашнему (Taras)
vestirsi come si è soliti a casaодеться по-домашнему
vestito da casaпижама
vestito da casaдомашнее платье
vestito da casaдомашний костюм
vestito da casaодетый по-домашнему
vestito di casaбудничное платье
vestito di casaбуднишный процесс
vestito di casaбудничный процесс
vi accompagnerò a casa colla macchinaя вас завезу домой на машине
vi porterò a casa colla macchinaя вас завезу домой на машине
vivere a casa del diavoloжить у чёрта на куличках
vivere a casa del diavoloжить на краю́ света
vivere rintanato in casaжить взаперти
è a casaон у себя (дома)
è di casaон свой человек в этом доме
è di casaон в этом доме свой (человек)
è tempo ch'io vada a casaмне пора́ домой
è un senza casaу него нет своего́ угла́
è una persona di casaон в этом доме свой (человек)
Showing first 500 phrases