Italian | Russian |
a casa | домой |
a casa! | марш домой! |
a casa | до́ма (у себя в доме) |
a casa del diavolo | к чёрту на рога́ |
a casa del diavolo | у чёрта на рогах (Assiolo) |
a casa di dio | у чёрта на куличках (Assiolo) |
a casa di dio | в тьмутаракань (Assiolo) |
a casa mia | у меня (дома Assiolo) |
a casa mia | по-моему |
a mezzogiorno mi trovavo a casa | в полдень я находился дома (Nuto4ka) |
abbandonare la casa | забросить хозяйство |
abbattere la casa | сносить дом (vpp) |
abitare in casa propria | жить в собственном доме |
abitare in una casa | жить в доме |
abitare in una casa senza comodità | ютиться (иметь убежище без удобств) |
abitiamo nella medesima casa | мы живём в одном доме |
accompagnare a casa | развезти по домам (in veicolo) |
accompagnare fino a casa | проводить до до́ма |
accompagnare fino a casa | довести́ до дому |
accudire alla casa | заниматься хозяйством |
accudire alla casa | хлопотать по хозяйству |
affaccendarsi nei lavori di casa | захлопотаться по хозяйству |
affari di casa | дела́ семейные |
affari di casa | семейные дела |
affrancare una casa da un'ipoteca | выкупить дом из заклада |
aggirare la casa | обойти дом |
allevato in casa | доморощенный |
allontanarsi dalla casa | удалиться от дома (Nuto4ka) |
allontanarsi dalla casa | отойти от до́ма |
ammobiliare la casa | обзаводиться мебелью |
ammobiliare la casa | обзавестись мебелью |
ammuffire in casa | засидеться дома |
andar ciascuno a casa sua | разойтись по домам |
andare a casa | идти домой |
andare a casa | ехать домой |
andare a casa | пойти домой |
andare ciascuno a casa sua | разбрестись по домам |
andare dietro la casa | пройти за дом |
andare diretto a casa | идти прямо домой |
andare fuori casa | выходить из дома |
andare in capo a casa del diavolo | отправиться на край света |
andare nella casa di campagna | поехать на дачу (Assiolo) |
andare verso casa | направляться к дому |
annessi e connessi di casa | дворовые постройки |
annettere una veranda alla casa | подстроить веранду к до́му |
apporre i sigilli alla casa | запечатать квартиру |
arredare la casa | обзаводиться мебелью |
arredare la casa | обзавестись мебелью |
articoli per la casa | бытовые товары (Ateco armoise) |
artigiana che lavora in casa | надомница |
artigiano che lavora in casa | надомник |
attendere alla casa | вести́ хозяйство |
attendere alla casa | заниматься хозяйством |
attendere alle faccende di casa | возиться (no хозяйству) |
attorno alla casa c'era un bosco | круго́м до́ма был лес |
aver fretta di andare a casa | спешить домой |
aver fretta di arrivare a casa | заспешить домой |
aver il cervello a casa | быть рассудительным |
aver il cervello a casa | быть толковым |
aver notizie da casa | получить весточку из дому |
avere casa aperta | жить открыто |
avere sbrigato tutti i lavori di casa | убраться по хозяйству (domestici) |
bada! la casa | караулить дом |
badare alla casa | заботиться о хозяйстве |
badare alla casa | заниматься домом (Aruma) |
badare alla casa | заниматься домашним хозяйством |
badare la casa | караулить дом (Yanick) |
bagnare la nuova casa | справлять новоселье |
barricarsi in casa | сиднем сидеть (не выходя, не выезжая) |
buona tenuta della casa | образцовый порядок в доме |
cacciare di casa | выгнать из дому |
cambiamento di casa | переселение |
cambiar casa | переехать |
cambiar casa | переезжать |
casa a molti piani | многоэтажный дом |
casa a schiera | таунхаус (etar) |
casa a schiera | дом со смежной, совмещённой с другим домом, стеной (etar) |
casa a schiera | дом со смежной стеной, совмещённой с другим домом (etar) |
casa a schiera | дом со смежной, совмещённой с другим домом, стеной или стенами (etar) |
casa a schiera | блокированный дом (https://it.wikipedia.org/wiki/Casa_a_schiera armoise) |
casa a tre piani | трёхэтажный дом |
casa a un piano | дом в один этаж |
casa accogliente | гостеприимный дом |
casa accogliente | уютная квартира |
casa accosto alla nostra | дом рядом с нашим |
casa allagata per via di una perdita che viene dal piano di sopra | затопление залив квартиры по причине протечки с верхнего этажа (massimo67) |
casa appartata | дом на отлёте |
casa bifamiliare | дом-близнец (дом из двух одинаковых половин на две семьи Wellari) |
casa cantoniera | дом смотрителя дороги (в Италии - государственной автомобильной дороги, к ж/д отношения не имеет Susan) |
casa che e una magona | дом - полная чаша |
casa che ha l'aspetto sul mare | дом с видом на море |
casa circondariale | тюрьма формальное название (Polina72) |
casa commerciale | фирма (торговая) |
casa da appartamenti | многоквартирный дом (gorbulenko) |
casa da demolire | дом на снос |
casa da demolire | здание, предназначенное на слом |
casa da gioco | игровое заведение (massimo67) |
casa d'abitazione | жилой дом |
casa d'aste | аукционный дом (Lantra) |
casa di abitazione | жилой дом |
casa di campagna | фольварк (autonoma; in Polonia, Bielorussia, Ucraina) |
casa di campagna | дача (Assiolo) |
casa di campagna | загородный дом (Assiolo) |
casa di commercio | торговое заведение |
casa di commercio | торговый дом |
casa di correzione | исправительный дом |
casa di cultura | дворец культуры |
casa di cura | лечебное заведение |
casa di cura | здравница |
casa di cura | лечебное учреждение (SergeiAstrashevsky) |
casa di cura | лечебница (massimo67) |
casa di cura | санаторий |
casa di detenzione | место заключения |
casa di Dio | храм божий (massimo67) |
casa di Dio | церковь |
casa di Dio | храм |
casa di giuoco | игорный дом |
casa di lavoro e di rieducazione | исправительно-трудовая колония |
casa di legno | деревянный дом |
casa di maternita | родильный дом |
casa di mode | дом моделей |
casa di pena | тюрьма |
casa di pena | дом заключения |
casa di penitenza | тюрьма |
casa di penitenza | исправительный дом |
casa di periferia | пригородный дом (Andrey Truhachev) |
casa di ricovero | приют |
casa di riposo | дом престарелых: (oksanamazu) |
casa di riposo | дом отдыха |
casa di salute | санаторий |
casa di salute | здравница |
casa di salute | лечебное заведение |
casa di salute | клиника |
casa di tolleranza | дом терпимости |
casa di villeggiatura | дом отдыха (gorbulenko) |
casa disabitata | пустой дом |
casa disabitata | безлюдный дом |
casa discografica | звукозаписывающая компания (massimo67) |
casa discografica | студия грамзаписи (massimo67) |
casa discografica | студия звукозаписи (massimo67) |
casa esposta a ponente | дом с окнами на запад |
casa fuori mano | дом на отлёте |
casa in muratura | каменный дом |
casa incavato | землянка |
casa infestata | дом с привидениями (Avenarius) |
casa madre | главный торговый дом |
casa maledetta | ад |
casa mandante | основная компания principal company (Millie) |
casa materna | родимый дом |
casa maternita | роддом (massimo67) |
casa molto trascurata | очень запущенный дом (Nuto4ka) |
casa monofamiliare | коттедж (gorbulenko) |
casa per anziani | дом престарелых: (oksanamazu) |
casa per ferie | дом отдыха (oksanamazu) |
casa prefabbricata | дом заводско́го изготовления |
casa prefabbricata | сборный дом |
casa rurale con annessi | усадьба (строение) |
casa rurale con annessi | усадьба (s_somova) |
casa smontabile | разборный дом |
casa smontabile | сборный дом |
casa stregata | дом с привидениями (Avenarius) |
casa tutta in preda alle fiamme | дом, объятый пламенем |
casa unifamiliare | коттедж (gorbulenko) |
casa vacanza | дом отдыха (SergeiAstrashevsky) |
casa vecchio stile | дом старинного образца |
casa vista mare | дом с видом на море (в объявлениях Assiolo) |
cercar casa | искать квартиру |
Codice della casa e dei fabbricati | жилищный кодекс (massimo67) |
codice dell’edilizia e della casa | жилищный кодекс (massimo67) |
come abituare insegnare il cane a fare i bisogni fuori casa | как приучить собаку к туалету на улице (massimo67) |
comitato di casa | домовый комитет (nell'U.R.S.S.) |
compiti a casa | домашнее задание (alesssio) |
compiti di casa | домашние задания |
compiti per casa | домашнее задание (gorbulenko) |
compito di casa | домашняя работа |
compito di casa | домашнее задание |
comprar una nuova casa | купить новый дом (ещё один, другой) |
condurre a casa | развезти по домам (in veicolo) |
confinare in casa | держать в четырёх стенах |
confinato in casa | домашнее заточение (vpp) |
confitto in casa | прикованный к дому |
coprire la casa | крыть крышу |
copritura della casa | кровельные работы |
corpo di casa | корпус здания |
cortile dietro la casa | задний двор |
cortile dietro la casa | задворки |
costruire una casa di legno | рубить избу |
costruire una casa per se | строиться (строить себе дом) |
costruire una casa per se | построиться (строить себе дом) |
cresciuto in casa | доморощенный |
cucina di casa | домовая кухня |
custodire la casa | стеречь дом |
davanti alla casa | перед до́мом |
demolizione della casa | ва́лка до́ма |
dentro alla casa | внутри до́ма |
dentro la casa | внутри до́ма |
di casa | домашний (квартирный) |
di casa | семейный |
di casa in casa | из дома до дома (Taras) |
di casa in casa | от дома к дому (Taras) |
di casa in casa | от дома до дома (Taras) |
di chi è questa casa? | чей это дом? |
dietro al la casa | сзади до́ма |
dinanzi alla casa | перед домом |
dintorno alla casa | вокруг дома |
disdire la casa | отказаться от квартиры |
donna di casa | домашняя хозяйка |
donna di casa | домохозяйка |
donna tutta casa e famiglia | семейственная женщина |
e cosi dovremo proprio restare a casa? | неужели так-таки придётся остаться до́ма? |
e ora di rivolgersi verso casa | пора отправляться домой |
ecco la sua casa | вот его дом |
egli e l'asso fisso in questa casa | он свой человек в этом доме |
egli non ha il cervello a casa | у него не все дома |
entrare dentro al la casa | войти внутрь до́ма |
entrare nell'interno della casa | войти внутрь до́ма |
essere a casa | быть до́ма |
essere costretto a casa | не выходи́ть из дому (по болезни) |
essere di casa | быть на короткой ноге (с кем-л.) |
essere di casa | быть своим человеком в доме |
essere di casa più che la granata | быть своим человеком в доме |
essere familiare in una casa | быть близким другом дома |
essere il puntello della casa | быть опорой семьи |
essere in casa | быть дома |
faccende di casa | домашнее хозяйство |
faccende di casa | домашняя работа |
faccende di casa | домашние дела |
faccia come se fosse in casa sua | будьте как до́ма |
faccia conto di essere in casa propria! | пожалуйста, без стеснения! |
fai pure come fossi a casa tua | чувствуй себя как дома (Nuto4ka) |
far casa con qd | жить вместе (с кем-л.) |
far le passate innanzi a una casa | ходить взад и вперёд перед домом |
fare casa | поселиться где-л. (Taras) |
fare casa | устроиться (Taras) |
fare casa con qd | жить с кем-л. (Taras) |
fare le faccende di casa | заниматься домашним хозяйством |
fare gli onori di casa | принимать гостей |
fare il giro della casa | обойти дом |
fare il portico dietro la casa | поступать против здравого смысла |
fare un casa del diavolo | поднимать шум |
fare un casa del diavolo | пускать в ход все средства |
fare un casa del diavolo | поднимать гвалт |
fare un casa del diavolo | поднять дьявольский шум |
fare un casa del diavolo | затеять скандал |
farsi una casa | обзавестись домом (Assiolo) |
fate come se foste a casa vostra! | будьте как дома! |
fatti di casa | семейные дела |
fatto in casa | самодельный (Olya34) |
fa'una volata a casa | сбегай домой |
festa di inaugurazione dell'appartamento, della casa | новоселье (Puntins) |
fila a casa! | жарь домой! |
finalmente arrivai a casa | наконец я добрался до дому |
fondare la casa | заложить фундамент дома |
fuori di casa | за порогом |
gerente di una casa di tolleranza | содержательница публичного до́ма |
gestione della casa | домоводство (massimo67) |
gli intimi della casa | друзья семьи |
governare la casa | хозяйничать (вести домашнее хозяйство) |
governare la casa | вести домашнее хозяйство |
grande casa | хоромы |
guardare la casa | следить за домом |
guardare la casa | охранять дом |
ha abbandonato la sua casa | он ушёл из своего́ дома |
ha dovuto stare in casa tutt'una settimana | ему пришлось высидеть це́лую неделю до́ма |
ha paura che gli caschi la casa | он боится, как бы чего не вышло |
i compiti di casa | домашняя работа (chachik) |
i fatti di casa | домашние дела |
i fondi d'una casa | нижние этажи дома |
i miei di casa | мой домашние |
i miei figli sono a casa, i tuoi sono ancora fuori | мои́ дети уже́ до́ма, а твои́ ещё гуляют |
ieri abbiamo avuto molta gente in casa | у нас вчера было много народу |
il a casa | он находится дома |
il bambino non ha voglia di restare in casa | ребёнку не сидится дома (Nuto4ka) |
il davanti della casa | фасад дома |
il dinanzi della casa | фасад дома |
il disotto della casa | низ дома |
il fitto di casa | квартирная плата |
il fuoco si e appiccato alla casa | дом загорелся |
impiantare una casa | обставить квартиру |
impianto di una casa | обзаведение всем необходимым для домашнего хозяйства |
in casa | на дому (gorbulenko) |
in casa | до́ма (у себя в доме) |
in casa d'altri | не у себя дома (Assiolo) |
in casa d'altri | в чужом доме (Assiolo) |
in casa mia | в моём доме (Nuto4ka) |
in casa propria | у себя до́ма |
in quella casa cniedi e domanda | этот дом - полная чаша |
in quella casa ha davvero buona greppia | в этом доме кормёжка что надо |
incamminarsi verso casa | направиться к дому (Nuto4ka) |
incamminarsi verso casa | направиться домой |
indirizzo di casa | домашний адрес (Aruma) |
innanzi alla casa | перед домом |
introdurre in una casa | познакомить (Taras) |
introdurre in una casa | ввести в дом |
invigilare alla cura della casa | усердно заниматься домашним хозяйством |
invitare qd a casa sua | пригласить к себе |
invitare a casa sua | зазвать к себе в го́сти |
invitare in casa | просить в го́сти (кого-л., qd) |
invitare in casa propria | звать в го́сти |
la casa appetto alla mia | дом напротив моего |
la casa del diavolo | жилище дьявола |
la casa del diavolo | ад |
la casa di un piano | надстроить этаж |
la casa fa angolo colla via... | дом стоит на углу улицы... |
la casa fu preda delle fiamme | дом стал жертвой огня |
la casa minaccia rovina | до́му грозит обвал |
la facciata della casa da sulla piazza | дом выходит фасадом на площадь (Taras) |
la loro casa | их дом |
la loro casa è un vero inferno | у них в доме сущий ад |
la nostra casa è distante non più di due fermate di tram | до нас не далее двух остановок трамвая |
la pioggia ci ha sequestrati in casa | дождь задержал нас дома |
la stanza più silenziosa della casa | самая спокойная комната в квартире |
la sua casa e vicina alla nostro a | его дом находится по соседству с нашим |
l'acqua si e avvicinata proprio alla casa | вода подступила к самому дому (Nuto4ka) |
ladro di casa | домашний вор |
l'appannaggio della casa reale | денежная сумма на содержание лиц королевской семьи (тж. la lista civile Taras) |
l'appannaggio della casa reale | цивильный лист (Taras) |
lato frontale della casa | лицевая сторона дома (massimo67) |
lavorare a casa | работать удаленно (Himera) |
lavorare a casa | работать на дому (Himera) |
lavorare in casa | работать по дому (gorbulenko) |
le cose di casa nostra | наши внутренние дела |
l'entrata della casa | входная дверь |
l'hò portato in macchina a casa mia | я увёз его к себе на машине |
licenziare la casa | отказаться от квартиры |
linea casa | линия товаров для дома (livebetter.ru) |
l'ultima casa | крайний дом |
maestro di casa | дворецкий |
maneggio della casa | ведение хозяйства |
mantenere la casa pulita | содержать дом в чистоте |
medico di casa | домашний врач |
metter su casa | обзаводиться хозяйством |
metter su casa | обзаводиться семьёй |
metter su casa | обзавестись семьёй |
metter su casa | завести хозяйство |
metter su casa | обзавестись хозяйством |
metter su una bellezza di casa | отгрохать себе отличный дом |
mettere fuori di casa | выгонять из дома |
mettere su casa | сколотить хозяйство |
mettere su casa | завести хозяйство |
mettere un vestito da casa | одеться по-домашнему (Taras) |
mi ha accompagnato fino a casa | он проводил меня до до́ма |
mi ha per forza condotto a casa sua | он затащил меня к себе |
mi sono strascicato a stento fino a casa | я еле доплёлся до дому |
mi è venuta la nostalgia della casa | меня потянуло домой |
montare la casa | обзавестись хозяйством |
muro a ridosso della casa | стена позади дома |
mutare casa | переехать на другую квартиру |
nella casa regna il silenzio | в доме тихо |
Non avreste dovuto portarli alla casa | Зря вы притащили их сюда (Taras) |
non c'e una casa in giro | кругом ни одного дома |
non dovrebbe esserci nessuno a casa | никого не должно быть дома (Taras) |
non gli piace stare in casa | ему не сидится до́ма |
non ha casa | у него нет своего́ угла́ |
non hò la forza di portarlo fino a casa | мне это трудно донести до до́ма |
non hò resistito a stare tanto tempo in casa | я не мог усидеть до́ма |
non l'abbiamo trovato in casa | мы не нашли его до́ма |
non sa dove stia di casa l'educazione | он не отличается вежливостью |
non saper nemmeno dove stia di casa l'educazione | не иметь ни малейшего понятия о вежливости |
non saper tenere la lingua a casa | иметь длинный язык |
non sono capace di portarlo fino a casa | мне это трудно донести до до́ма |
non è in casa | его нет до́ма |
numero di casa | номер дома |
offrire la casa | угощать бесплатно, за счёт заведения (Signori, offre la casa stasera. nemico401) |
oggetti per la casa | предметы домашнего обихода |
ospitare in casa propria | брать к себе (кого-л.) |
padrona di casa | хозяйка до́ма |
padrona di casa | домохозяйка |
padrone di casa | хозяин до́ма |
padrone di casa | домохозяин |
parto in casa | домашние роды (massimo67) |
passare davanti alla casa | пройти мимо до́ма |
passare la casa | пропустить дом |
passare oltre la casa | пройти мимо до́ма |
passeggiare nei campi attorno a casa mia | гулять по полям вокруг моего дома (massimo67) |
per lui non c'e adito in quella casa | в этом доме его не принимают |
piantare casa | завести хозяйство |
portar la ghirba a casa | вернуться живым и невредимым |
prendere casa | поселиться |
prendere in casa propria | брать к себе (кого-л.) |
prima di uscire di casa | прежде чем выйти из дому |
prodotti per la casa | товары бытовой химии (spanishru) |
prodotti per la cura della casa | товары бытовой химии (spanishru) |
proprietaria di casa | домовладелица |
proprietario di casa | домовладелец |
quanti stavano in casa | все находившееся дома |
questa casa e occupata da conto inquilini | в этом доме насчитывается сто жильцов |
questa casa non fa per noi | эта квартира нас не устраивает |
Qui cerchiaimo di fare in modo che gli stranieri si trovino come se fossero a casa loro. | Мы стараемся сделать так, чтобы иностранцы чувствовали себя тут как дома (Aruma) |
radunarsi in casa | собраться в доме |
raggirarsi intorno alla casa | бродить вокруг дома |
recapito a casa | доставка на дом |
registro di tutti gli inquilini della casa | домовая книга (livebetter.ru) |
regolamento della casa | правила проживания (Cosa scrivere nelle regole della casa Airbnb; Regolamento affitto appartamenti per breve e lungo periodo; La preghiamo di leggere il regolamento della casa massimo67) |
restio a muoversi di casa | тяжёлый на подъём |
rientrare a casa | возвратиться домой |
rientrare in casa | возвращаться домой |
rimanere a casa | остаться дома |
rinchiudersi in casa | засесть дома |
rinchiudersi in casa | вести отшельнический образ жизни |
rinchiudersi in casa | жить домоседом |
rinserrarsi in casa | не выходи́ть из дому |
riportare qd a casa | отвести кого-л. домой |
riprendere la via di casa | вернуться восвояси |
ritorno a casa | возвращение домой |
riunirsi in casa | собраться в доме |
roba di casa | предметы домашнего обихода |
sbagliare la casa | ошибиться номером до́ма |
sbagliare la casa | ошибаться номером до́ма |
sbalestrare a casa del diavolo | укатывать |
sbalestrare a casa del diavolo | укатать |
sbrigare le faccende di casa | хозяйничать |
sbucare di casa | выйти из дома |
scalzare le fondamenta della casa | подмыть фундамент дома |
scappare di casa | убежать из дому |
scappare sempre piu spesso di casa | отбиться от до́ма |
se ne torno a casa | он вернулся домой |
sei bocche in casa | в семье шесть едо́ков |
senza accorgersene è arrivato pian piano a casa | он незаметно добрёл до дому |
senza casa | бездомный |
si comporta, come se fosse in casa sua | он распоряжается как у себя до́ма |
si sente ancora debole dopo la malattia e perciò non esce di casa | он ещё слаб по́сле болезни, а потому не выхо́дит из дому |
si sta tanto tristi in casa | в доме так тоскливо |
si è trascinato a stento fino a casa | он еле дотащился до дому |
sino a casa | до дома |
sistemare la casa | привести в порядок квартиру |
smontare qd davanti la casa | высадить кого-л. около дома |
soprelevare la casa di un piano | надстроить этаж |
spadroneggiare in casa degli altri | хозяйничать в чужом доме |
spogliare la casa | ограбить дом |
sta sempre in casa | он домоседка |
sta sempre in casa | он домосед |
star via di casa | находиться в отъезде |
star via di casa | отсутствовать |
stare a casa | быть дома |
stare a casa del diavolo | жить у чёрта на куличках |
stare a casa del diavolo | жить у чёрта на рогах |
stare di casa | жить |
stare di casa in via tale | жить (на такой-то улице; или проживать) |
stare di casa in Via Dante | жить на улице Данте |
stare in casa | сидеть дома |
stare in casa | быть дома |
stare rinchiuso in casa | сидеть взаперти |
stare sempre in casa | сидеть всегда дома |
stare tappato in casa | безвыходно сидеть до́ма |
starsene stoppato in casa | сидеть дома взаперти |
stò sempre in casa | я всегда до́ма |
tabacco fatto a casa | самосад (табак) |
taglierini fatti in casa | домашний заговор |
tapparsi in casa | не выходи́ть из дому |
tapparsi in casa | засесть до́ма |
tapparsi in casa | носу не высунуть (из дому) |
tapparsi in casa | запереться дома |
tecnico per problemi legati alla casa | специалист по жилищным проблемам (Briciola25) |
tener la lingua a casa | держать язык на привязи |
tener la lingua a casa | держать язык за зубами |
tener le mani a casa | не давать воли рукам |
tener le mani a casa | рукам воли не давать |
tenere casa aperta | жить открыто |
togliere qd in casa | принять кого-л. в дом |
tornare a casa | возвратиться домой |
tragitto casa-lavoro e viceversa | поездка на работу и обратно (cnfr. ingl.: commute Taras) |
trascurare la casa | отбиться от до́ма |
trascurare la casa | запустить дом (tania_mouse) |
trovare a casa | застать дома |
troviamoci stasera a casa mia | давайте соберёмся сегодня вечером у меня дома (Nuto4ka) |
turarsi in casa | запереться дома |
tutto casa e famiglia | домоседка |
tutto casa e famiglia | домосед |
tutto va a rifascio in questa casa | в этом доме царит полнейший хаос |
un casa del diavolo | дым коромыслом |
un casa del diavolo | дым столбо́м |
un senza casa | бездомный бродяга |
una casa in fabbrica | строящееся здание |
una casa nuova | новый дом (только что выстроенный) |
una casa piuttosto bassa | невысокий дом |
una casa tutta incimicita | в доме полно клопов |
una fett'unta di casa | узкий длинный дом |
uscire di casa | выйти за порог |
uscire di casa | выйти из помещения |
vestirsi come si e' soliti a casa | одеться по-домашнему (Taras) |
vestirsi come si è soliti a casa | одеться по-домашнему |
vestito da casa | пижама |
vestito da casa | домашнее платье |
vestito da casa | домашний костюм |
vestito da casa | одетый по-домашнему |
vestito di casa | будничное платье |
vestito di casa | буднишный процесс |
vestito di casa | будничный процесс |
vi accompagnerò a casa colla macchina | я вас завезу домой на машине |
vi porterò a casa colla macchina | я вас завезу домой на машине |
vivere a casa del diavolo | жить у чёрта на куличках |
vivere a casa del diavolo | жить на краю́ света |
vivere rintanato in casa | жить взаперти |
è a casa | он у себя (дома) |
è di casa | он свой человек в этом доме |
è di casa | он в этом доме свой (человек) |
è tempo ch'io vada a casa | мне пора́ домой |
è un senza casa | у него нет своего́ угла́ |
è una persona di casa | он в этом доме свой (человек) |