DictionaryForumContacts

   German Russian
Terms for subject General containing Weh­weh | all forms
GermanRussian
ach und weh schreienпричитать
ach und weh schreienвопить
Ach und Weh schreienахать
Ach und Weh schreienголосить
ach und weh schreienстенать (Andrey Truhachev)
aus allen Knopflöcher wehenдуть из всех щелей (Vonbuffon)
das tut grausam wehэто ужасно больно
das tut mir im Innersten wehэто огорчает меня до глубины души
das tut scheußlich wehэто ужасно больно
das Wohl und das Weh des Volkes hängt davon abот этого зависит судьба народа
der Bauch tut mir wehу меня болит брюхо
der Schnee wehtметёт
der Wind wehtветер дует
der Wind weht auf uns zuветер дует в нашу сторону
der Wind weht aus dem Nordenдует ветер с севера
der Wind weht Blumenduft herüberветер доносит запах цветов
der Wind weht den Duft der Blumen herüberветер доносит ароматы цветов
der Wind weht kühlдует прохладный
der Wind weht landeinwärtsВетер дует с моря
der Wind weht landwärtsветер дует с моря
der Wind weht rauдует резкий ветер
der Zahn tat weh, und die Wange schwoll aufзуб болел, и щека распухла
der Zephir wehte uns Blumenduft zuлёгкий ветерок доносил до нас аромат цветов
die Fahnen wehenреют знамена
die Fahnen wehenполощутся на ветру знамена
die Fahnen wehenразвеваются знамена
die Fahnen wehen lassenразвернуть знамена
die Wölken wehenвьются тучи
du tust mir weh!больно же! (ты мне делаешь Stas-Soleil)
ein wehes Gefühlгрустное чувство
ein wehes Gefühlгорькое чувство
ein wehes Gefühlнедоброе предчувствие
ein wehes Gefühlтяжёлое чувство
eine Brise wehteдул бриз
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassenон видал виды на своём веку
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassenон кое-что испытал в жизни
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassenон повидал свет
er trug im Herzen bitteres Wehон носил в своём сердце горечь и боль
es tat abscheulich wehбыло ужасно больно
es tat wahnsinnig wehбыло безумно больно
es tut mir wehмне стыдно
es tut mir wehмне очень жаль
es tut mir wehмне больно
es weht ein Lüftchenвеет ветерок
es weht eine Briseдует бриз
es weht hartдует очень сильный ветер
es weht immer mehr Sand anветер приносит всё больше песка
es wehte uns heimatlich anна нас повеяло чем-то родным
Hier im Schutz der Berge wehte kein Wind, aber das Meer tobteЗдесь под защитой гор не было ветра, но море бушевало. (Penn, "Zu Fuß zum Orient")
hier weht ein scharfer Windздесь царит суровость
hier weht ein scharfer Windздесь царит строгость
Hinter dem U kommt gleich das Weh, das ist die Ordnung im AbcСразу за буквой U идёт W – таков порядок в алфавите
Hunger tut wehголод не тётка
hülle dich gut ein! Es weht ein scharfer Wind!закутайся хорошо! Дует резкий ветер!
ich hab mir weh getanя ушибся (OLGA P.)
ich habe einen wehen Fingerу меня болит палец
mir ist ganz weh und bangя очень боюсь
mir tut der Fuß wehу меня болит нога
mir tut es in der Seele wehдуша болит (хотя по смыслу ближе к "Сердце кровью обливается" camilla90)
mir würde wind und wehмне стало жутко
o weh!ох!
o weh!боже мой!
o weh!ах!
o weh!увы!
seelisches Wehдушевная боль
sich den Wind um die Nase wehen lassenнабраться жизненного опыта
sich den Wind um die Nase wehen lassenпоездить по белу свету
sich den Wind um die Nase wehen lassenиспытать сперва самому (что значит жизнь)
sich den Wind um die Nase wehen lassenповидать свет
sich weh tunпричинять себе боль
sie konnte sich nicht fassen vor lauter Wehона не могла овладеть собой от боли
sonst weh dichа не то тебе плохо придётся (Stas-Soleil)
tiefes Wehглубокая боль
tiefes Weh erfüllte sieглубокая боль наполнила её
tut wehболит (Shmelev Alex)
vom Meer her wehte es ziemlich kaltс моря дул довольно холодный ветер
vor dem Palais des Präsidenten wehte die Standarteперед дворцом президента развевался флаг
jemandem weh tunпричинять боль (кому-либо)
weh tunсделать больно (Лорина)
weh tunделать больно (Лорина)
wehe dem.горе тому,.. (AlexandraM)
wehe, wenn du klatschst!смотри, если проболтаешься
wehe, wenn du klatschst!смотри, если разболтаешь
wehe, wenn du petzt!смотри, если ты наябедничаешь!
woher der Wind wehtоткуда ветер дует (Jev_S)
über jemanden weh rufenсетовать на кого-либо (massana)
über jemanden weh rufenпричитать над кем-либо (massana)