German | English |
Als erstes müssen Sie | ... Your immediate action must be to ... |
Anbei finden Sie | ... Please find enclosed ... |
Anbei finden Sie | ... Enclosed you will find ... |
Bald waren sie ein Pärchen. | Soon they were sweethearts. archaic |
befolgen Sie die Gebrauchsanweisung | follow the directions |
Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung! | Follow the directions! |
Beherrschen Sie sich! | Keep your temper! |
Benehmen Sie sich! | Behave yourself! |
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Advisory Committee on the conditions under which non-resident carriers may operate national road passenger transport services within a Member State cabotage |
Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Advisory Committee on measures to be taken in the event of a crisis in the market in the carriage of goods by road and for laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road haulage services within a Member State cabotage |
Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigen | Decision of the representatives of the Governments of the Member States of the European Communities of 26-7-1994 nominating the person they intend to appoint as President of the Commission of the European Communities |
Beschuldigen Sie nicht den Falschen! | Don't put the saddle on the wrong horse! |
Bestellen Sie ihm schöne Grüße von mir | give him my regards (Andrey Truhachev) |
Bestellen Sie ihr schöne Grüße von mir | Give her my regards |
Bitte bedenken Sie doch! | Pray, consider! |
Bitte bedienen Sie sich! | Please help yourself! |
Bitte beehren Sie uns mit einem Besuch auf der Messe | We would be honoured if you would visit us at the fair |
Bitte belasten Sie damit mein Konto | Please debit my account with your expenses |
Bitte belasten Sie unser Konto mit ... | Kindly debit our account with ... |
Bitte bemühen Sie sich nicht. | Please don't put yourself out. |
Bitte bemühen Sie sich nicht | Please don't trouble yourself |
Bitte bleiben Sie am Apparat! | Hold the wire, please! |
Bitte bleiben Sie am Apparat! | Hold the line, please! |
Bitte entschuldigen Sie mich bei | ... Please present my apologies to ... |
Bitte fahren Sie fort. | Pray continue. |
Bitte greifen Sie zu! | Please help yourself! |
Bitte haben Sie etwas Geduld mit mir. | Please bear with me. |
Bitte kontaktieren Sie | ... Please get in touch ... |
Bitte legen Sie ab! | Please take your things off! |
Bitte legen Sie nicht auf. | Please don't hang up. |
Bitte melden Sie sich telefonisch unter ... | please phone on ... |
Bitte, nehmen Sie Platz! | Have a seat, please! |
Bitte nehmen Sie Platz! | Please take a seat! |
Bitte nennen Sie uns Ihr frühestes Lieferdatum | Please state your earliest delivery date |
Bitte nennen Sie uns Ihre Bankverbindung | Please name your bank |
Bitte, reichen Sie mir das Brot | Please pass the bread |
Bitte räumen Sie den Tisch ab! | Please clear the table! |
Bitte schicken Sie uns regelmäßig Kataloge | Please furnish us periodically with catalogues |
Bitte sehen Sie das Öl nach! | Please check the oil! |
Bitte seien Sie pünktlich | Please be on time |
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! | Please see to this while I'm away! |
Bitte spenden Sie für | Please donate sth. to for... |
Bitte treten Sie ein! | Please come in! |
Bitte wenden Sie sich an die oben angegebene Adresse | We ask you to contact directly the above address |
Bitte wenden Sie sich direkt an die oben angegebene Adresse. | We ask you to contact directly the above address. |
Bitte wiederholen Sie das! | Could you please repeat that? |
Bitten Sie ihn hereinzukommen! | Ask him in! |
Bitten Sie sie herein | Ask her in |
Bleiben Sie am Apparat! | Hold the wire! |
Bleiben Sie am Apparat! | Hold the line! |
Bleiben Sie am Telefon. | Hold the line. |
Bleiben Sie bitte am Apparat. | Can you hold on a moment? telephone |
Bleiben Sie bitte am Apparat. Telefon | Please stay on the line. telephone |
Bleiben Sie bitte bei der Sache! | Please don't change the subject! |
Bleiben Sie dran! Radio, TV | Stay tuned! |
Bleiben Sie dran, bitte! | hold on please! phone |
Bleiben Sie gelassen! | Stay calm! |
Bleiben Sie sachlich! | Stick to facts! |
Bleiben Sie sachlich! | Stick to the facts! |
Bleiben Sie sitzen! | Keep your seats! |
blättern Sie um | turn the page |
Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit! | Spare his blushes! |
Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte. | Bring me the tools, will you? |
Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn | ... You have another thing coming if ... |
Da suchen Sie eine Stecknadel im Heuhaufen | You're looking for a needle in a haystack |
Dann müssen Sie sich ja keine Sorgen machen. | Then you have nothing to worry about. |
Darf ich Sie bitten um ... | May I trouble you for ... |
Darf ich Sie für einen Augenblick stören? | May I bother you a moment? |
Darf ich Sie miteinander bekannt machen? | May I introduce you to each other? |
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? | May I trouble you for a match? |
Darf ich Sie um ein Wort im Vertrauen bitten? | May I have a word in your ear, please? |
Das dürfen Sie nie vergessen | You must never forget that |
Das geht Sie an | This concerns you |
Das geht Sie nichts an | That's nothing to you |
Das geht Sie nichts an | That's none of your business |
Das geht Sie nichts an | That doesn't regard you |
Das gilt auch für Sie | That applies to you, too |
Das gilt auch für Sie! | And that goes for you too! |
Das gilt nicht für Sie | That isn't applicable to you |
Das ist nicht gegen Sie gerichtet | That's isn't aimed against you |
Das können Sie uns nicht erzählen! | Tell us another! |
Das sagen Sie nur so | You're just talking |
Das sollen Sie herausfinden. | That's for you to find out. |
Das Wechselgeld ist für Sie. | Keep the change. |
Das werden Sie mir büßen! | You'll hear of this! |
Das werden Sie nie mehr missen wollen. | You'll never want to do without it again. |
Das wissen Sie doch! | But you know that! |
Davon können Sie nicht ausgehen | You can't go by that |
Deswegen sind Sie hier | That's why you're here |
die Leute, mit deren Kindern Sie sprechen | the people whose children you're speaking to |
Die Vertreter der Mitgliedstaaten werden zum Tagungsort einberufen, damit sie die Kommission während der gesamten Dauer der Verhandlungen unterstützen können. | Member States' representatives are invited to attend in order to assist the Commission throughout the negotiations |
Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten? | Can I have your attention for a moment? |
Dürfte ich Sie um das Salz bitten? | Could I ask you to pass the salt, please? |
Ein Mann ist so alt wie er sich fühlt, eine Frau so alt, wie sie aussieht | A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks |
eine Frau wie sie sein soll | a model woman |
einer Sache wird nachgesagt, dass sie etw. tut | sth. is rumoured to do sth. |
einer Sache wird nachgesagt, dass sie etw. tut | sth. is rumored to do sth. |
Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten. | At last! I was beginning to think you would never guess. |
entschuldigen Sie | I beg your pardon |
Entschuldigen Sie! | Excuse me! |
entschuldigen Sie | beg pardon |
Entschuldigen Sie bitte! | Excuse me, please! |
Entschuldigen Sie bitte! | Excuse me |
Entschuldigen Sie bitte | You've my apologies |
Entschuldigen Sie bitte! | please! |
Entschuldigen Sie bitte! | I beg your pardon! |
Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche | Excuse my interrupting |
entschuldigen Sie bitte den Ausdruck | ... pardon the phrase, ... |
Entschuldigen Sie die Störung. | Pardon my jumping in. PMJI |
Entschuldigen Sie die Verspätung. | I'm sorry I'm late. |
Entschuldigen Sie mein Zuspätkommen. | I'm sorry I'm late. |
Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche! | Excuse me for interrupting! |
Er behauptet Sie zu kennen | He claims to know you |
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie | ... He expressly asked for you to ... |
Er hat Sie verstanden | he understood you. |
Er holt Sie ein | He'll catch up with you |
Er hält große Stücke auf Sie | He thinks the world of you |
er/sie/es hat/hatte gerochen | smell |
er/sie/es hat/hatte geschienen | he/she/it has/had shone |
er/sie/es hat/hatte gestunken | he/she/it has/had stunk |
er/sie/es ist/war geschwunden | he/she/it has/had faded |
er/sie/es ist/war gesprossen | he/she/it has/had sprouted |
er/sie/es ist/war gestiegen | he/she/it has/had risen |
er/sie hat/hatte abgestoßen | batter |
er/sie hat/hatte es ist/war bezogen | refer |
er/sie hat/hatte gedurft | he/she has/had been allowed |
er/sie hat/hatte gedurft | may |
er/sie hat/hatte geflochten | plait |
er/sie hat/hatte gefressen | gorge |
er/sie hat/hatte gehabt | he/she has/had had |
er/sie hat/hatte gehabt | have |
er/sie hat/hatte geholfen | he/she has/had helped |
er/sie hat/hatte gekannt | he/she has/had known |
er/sie hat/hatte gekniffen | he/she has/had pinched |
er/sie hat/hatte gelesen | he/she has/had read |
er/sie hat/hatte gelogen | he/she has/had lied |
er/sie hat/hatte gemieden | shun |
er/sie hat/hatte gemocht | like |
er/sie hat/hatte gepfiffen | he/she has/had whistled |
er/sie hat/hatte gerufen | he/she has/had called |
er/sie hat/hatte gerungen | he/she has/had wrestled |
er/sie hat/hatte geschlafen | he/she has/had slept |
er/sie hat/hatte gescholten | he/she has/had scolded |
er/sie hat/hatte geschwiegen | he/she has/had remained silent |
er/sie hat/hatte gesessen | he/she has/had sat |
er/sie hat/hatte gesessen | sit |
er/sie hat/hatte gesplissen | he/she has/had spliced |
er/sie hat/hatte getrunken | he/she has/had drunk |
er/sie hat/hatte gewiesen | show sb sth |
er/sie hat/hatte gewoben | weave |
er/sie hat/hatte geworben | he/she has/had advertised |
er/sie hat/hatte geworben | advertize |
er/sie hat/hatte gewrungen | he/she has/had wrung |
er/sie hat/hatte geziehen | he/she has/had accused |
er/sie hat/hatte unterstrichen | he/she has/had emphasized |
er/sie hat/hatte verziehen | he/she has/had forgiven |
er/sie hat/hatte verziehen | forgive |
er/sie ist/war ausgegangen | he/she has/had gone out |
er/sie ist/war ausgegangen | run out |
er/sie ist/war geflohen | he/she has/had fled |
er/sie ist/war geflossen | flow |
er/sie ist/war geschlichen | he/she has/had crept |
er/sie ist/war geschwommen | swim |
er/sie ist/war gestiegen | increase |
er/sie ist/war gewichen | he/she has/had given way |
er/sie ist/war gewichen | give way |
er/sie versucht etw. auszudrücken | he/she tries to express sth. |
Er wird Sie einholen | He'll catch up with you |
Es berührt mich, wie sie | ... I find it moving the way they ... |
Es hält Sie hier nicht länger. | Nothing's keeping you here any more. |
Es ist um sie geschehen | It's all up with her |
Es sieht so aus, als würde sie sich vollkommen erholen | It looks as if she will make a full recovery (Andrey Truhachev) |
Es steht Ihnen frei, zu kommen und zu gehen, wie Sie wollen. | You are at liberty to come and go as you please (Andrey Truhachev) |
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen | You had better go now |
Es zieht sie zu ihm. | She is drawn to him. |
Es überlief sie kalt. | A cold shiver ran down her spine. |
Fahren Sie etwas rückwärts! | Back up a little! |
Fahren Sie langsamer! | Slow down! |
Fahren Sie nach links! | Make a left turn! |
Fangen Sie an zu lesen! | Begin reading! |
Fassen Sie sich kurz! | Be brief! |
Fordern Sie Ihr Gratis-Informationspaket heute noch an. | Order your free information pack today. |
Freut mich, Sie kennen zu lernen. Rsv. | Nice to meet you. |
Freut mich, Sie kennen zu lernen | I'm delighted to meet you |
Freut mich, Sie kennenzulernen. | Nice to meet you. |
Freut mich, Sie kennenzulernen. | I'm delighted to meet you. |
Füllen Sie bitte das Formular aus! | Fill out this form, please! |
Ganz wie Sie wollen | Just as you like |
ganz wie Sie wünschen | just as you wish |
Geben Sie acht auf seine Worte! | Pay heed to what he says! |
geben Sie bitte Ihre Bankverbindung an | please give your account details |
gehen Sie geradeaus | keep straight on |
Gehen Sie geradeaus! Dann links abbiegen! | go straight! then turn left! |
Gehen Sie immer geradeaus. | Keep straight ahead. |
Gehen Sie immer geradeaus. | Go straight ahead. |
Gehen Sie nach links! | Turn to the left! |
Gehen Sie sparsam damit um! | Use it sparingly! |
Gehen Sie vor! | You go first! |
genau wie Sie | same as you |
Gestatten Sie mir eine Frage? | Might I ask a question? |
Glauben Sie es bloß nicht | Don't run away with the idea |
Glauben Sie nicht? Wir werden sehen. | You think not? We shall see. |
Grüß Sie John von mir! | say hi to John for me |
Grüßen Sie ihn schön von mir | Give him my best kind regards |
Grüßen Sie ihn unbekannterweise von mir! | Give him my regards, although we haven't met! |
Grüßen Sie John von mir! | say hi to John for me |
Haben Sie etwas gegen Husten? | Do you have anything for a cough? |
halten Sie sich rechts | keep to your right |
... hat uns an Sie verwiesen | We have been referred to you by ... |
Hängen Sie es nicht an die große Glocke! | You don't have to shout it from the housetops! |
hören Sie auf meinen Rat | take my advice |
Ich frage mich wie sie es mit dir aushält. | I'm amazed that she puts up with you. |
ich/er/sie bestand | insist |
ich/er/sie fiele | I/he/she would fall |
ich/er/sie griff | I/he/she grasped |
ich/er/sie hätte getrunken | I/he/she would have drunk |
ich/er/sie ließ weg | omit |
ich/er/sie träfe | I/he/she would hit |
ich/er/sie täte | do |
ich/er/sie unterstrich | I/he/she emphasized |
ich/er/sie wäre | be |
ich/er/sie wäre | I/he/she would be |
Ihre Beobachtungsgabe spricht für Sie, Mr. Bond. | Your powers of observation do you credit, Mr Bond. |
Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden | You always have to have something to gripe about |
in dem Zustand, in dem sie eingeführt wurden | in the condition as imported |
In liebevoller Sorge begleitet sie ihn | With tender and loving care she follows him |
indem er/sie/es etw. tut | by doing sth. |
Indem sie mich ansah, sagte sie ... | Looking at me she said ... |
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist | As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" or to "the Community" in the text of the Agreement /… are, where appropriate, to be read as to "the European Union" or to "the Union". |
jdn. mit Sie anreden | use the polite form of address to (smb.) |
jdn. mit Sie anreden | call "Sie" |
Kann ich Sie kurz sprechen? | May I have a word with you? |
kommen Sie/kommst du/kommt ihr zurecht? | do you manage? |
kommen Sie morgen zu mir | see me tomorrow |
Können Sie das beschwören? | Can you swear to that? |
Können Sie es präzisieren? | Can you specify what you mean? |
Können Sie es präzisieren? | Can you be more precise? |
Können Sie mich unterbringen? | Can you put me up? |
Können Sie mich unterbringen? | Can you house me? |
Können Sie Steno? | Can you do shorthand? |
Können Sie stenografieren? | Can you do shorthand? |
Können Sie stenographieren? | Can you do shorthand? |
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? | Could you please speak slower? |
Könnten Sie bitte lauter langsamer sprechen? | Could you please speak louder slower? |
Könnten Sie mir vielleicht | ... I wonder if you could ... |
Könnten Sie mir bitte helfen? | Could you please help me? |
Könnten Sie mir ein Taxi bestellen? | Could you call a taxi for me? |
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? | Could you tell me where the station is? |
Könnten Sie nicht vielleicht | ... was wondering if you could ... |
Könnten Sie vielleicht ... ? | Could you possibly ... ? |
Könnten Sie vielleicht das Fenster öffnen? | Could you possibly open that window? |
Lassen Sie das Spaßen! | Stop joking! |
Lassen Sie den Kopf nicht hängen | Don't be down in the mouth |
lassen Sie mich an der Ecke aussteigen | drop me at the corner |
Lassen Sie sich nicht abhalten! | Don't let me disturb you! |
Lassen Sie sich nicht entmutigen | Don't get discouraged |
Lassen Sie sich nicht täuschen | Don't let yourself be fooled |
Lesen Sie es ab! | Read it off! |
machen Sie es sich bequem! | ensconce yourself |
Mag sie auch noch so schön sein | May she be ever so beautiful |
Meckern Sie nicht! | Don't be so fussy! |
Meinen Sie nicht auch? | Wouldn't you agree? |
Meinen Sie nicht auch? | Don't you think? |
Meinen Sie nicht auch, dass ... | Are you not also of the opinion that ... |
Mit wem sind Sie verabredet? | Who is your date? |
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? | Would you care for a cup of coffee? |
Müssen Sie alles anfassen? | Must you touch everything? |
Nehmen Sie 50 Maschen auf. Stricken | Cast on 50 stitches. knitting |
Nein, bitte unternehmen Sie nichts. | No, please don't do anything. |
Nennen Sie mich James. | Call me James. |
Niemand kann so dumm sein, alleine gegen Sie vorzugehen. | No one'd be stupid enough to try to take you on their own. |
Nun verlieren Sie nicht gleich den Mut! | Don't be disheartened! |
ohne sie wäre ich aufgeschmissen | she is my girl Friday |
Probieren Sie mal! | Have a go! |
Rechnen Sie nicht mit mir! | You can count me out! |
Reißen Sie sich zusammen! | Pull yourself together! |
rufen Sie mich an | give me a call |
Sagen Sie es ihm doch! | Why don't you go and tell him? |
Sagen Sie ihm bitte, er möchte warten. | Tell him to wait, will you? |
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen | Tell him to pick us up |
Sagen Sie ihr duch die Blume, dass ... | Tell her in a roundabout way that ... |
Sagen Sie ihr durch die Blume, dass | ... Tell her in a roundabout way that ... |
sagen Sie mir bitte | kindly tell me |
Schade, dass Sie uns schon verlassen. | A pity you leave us. |
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich! | Don't lay the blame on me! |
Schnallen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an! | Fasten your seat belt for your own safety! |
schreiben sie das Wort aus | write the word out in full |
schreiben Sie ihren Namen hierher | put your name here |
Schwimmen Sie gern? | Do you like swimming? |
Schämen Sie sich gar nicht? | Have you no self-respect? |
Schön, Sie kennen gelernt zu haben! Rsv. | It was nice meeting you! |
Schön, Sie kennengelernt zu haben! | It was nice meeting you! |
Schön, Sie kennenzulernen! | nice to meet you! |
Seien Sie anständig! | Behave yourself! |
Seien Sie mir nicht böse! | Don't be mad at me! |
Seien Sie offen zu mir! | Be frank with me! |
seien Sie sachlich | stick to facts |
Setzen Sie sich. | Sit down. |
sie bedauern die unverantwortliche Haltung des illegalen Regimes | the Ministers deplored the irresponsible attitude of the illegal regime |
Sie belieben zu scherzen. gehoben/ironisch | You must be joking. |
/sie/ ... bestätigen die Rolle des Europäischen Rats als Lenkungsinstanz | /they/ ... confirm the role of the European Council as a driving force |
Sie bot einen enttäuschenden Anblick | She was a vision of delight |
Sie bot einen entzückenden Anblick | She was a vision of delight |
Sie boten ihm die Stirn | They defied him |
Sie brachte mich auf die Palme | She drove me crazy |
Sie brachten das Unternehmen über den Berg | They carried the enterprise through |
Sie bringt's noch. | There's life in the old girl yet. |
sie dachten | they thought |
Sie darf unter der Woche abends nicht weg. | She's not allowed out on weeknights. |
Sie dauern mich. geh., altmodisch | I pity them. |
Sie dauert mich. geh. | I pity her. |
Sie deckte den Tisch | She laid the table |
Sie denken, ich hätte etwas damit zu tun? | You think I had something to do with it? |
Sie durfte nicht gehen | She wasn't allowed to go |
Sie dürfen nicht hingehen | You must not go there |
Sie entschloss sich, eine Schönheitsoperation an ihrer Nase vornehmen zu lassen. | She decided to have plastic surgery on her nose. |
Sie fahren heute abend. | You leave tonight. |
sie fehlt heute | she is absent today |
Sie fiel ihm um den Hals. | She fell round his neck. |
Sie fiel ihm um den Hals | She flung her arms around his neck |
Sie fiel ihm um den Hals | She fell on his neck |
Sie flitzte davon. | She scuttled off in a hurry. |
Sie fordern den Ausstieg aus der Kernenergie | They want the government to back out of the nuclear energy program |
Sie fragten mich geradeheraus | They asked me point-blank |
Sie fragten mich geradeheraus | They asked me point-black |
Sie fuhr sich mit der Hand über die Stirn | She passed her hand over her forehead |
Sie gab ihm ihr Jawort | She said yes |
Sie gab sich große Mühe | She tried hard |
Sie gab sich ihm hin | She gave herself up to him |
Sie geben | It's your deal |
Sie gehen miteinander | They're going together |
Sie ging dir nicht auf den Leim | She didn't fall for your line |
Sie ging ihre Notizen durch | She went over her notes |
Sie gingen gerade heimwärts | They were on their way home |
Sie gingen weg wie warme Semmeln | They sold like hotcakes |
Sie glaubte ihn zu sehen. | She thought that she saw him. |
sie haben gemocht | they have liked |
Sie haben 3:1 gewonnen | They won by three goals to one |
Sie haben mir so gefehlt! | I missed you so much! |
Sie haben uns sehr gefehlt | We've missed you badly |
Sie hat an ihm einen Narren gefressen | She has a crush on him |
Sie hat die Lippen nachgezogen. | She put on more lipstick. |
Sie hat die Sache im Griff | She's got the situation taped |
Sie hat eine ganz schöne Oberweite! | She's very well endowed! |
Sie hat es in die falsche Kehle gekriegt | She took it the wrong way |
Sie hat sich sehr geärgert | She got very annoyed |
sie hat/ist die 50 m gekrault | he did a 50m crawl |
Sie hören Nachrichten. Radio | Here is the news. radio |
Sie hörte schweigend zu | She listened in silence |
Sie hörten einen Schrei, der ihnen das Blut in den Adern gefrieren ließ. | They heard a blood-curdling cry. |
sie ist Französin | she is French |
Sie ist piekfein gekleidet | She's dressed up to the nines |
Sie jagte ihn aus dem Haus | She ran him out of the house |
Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen | She couldn't hide her emotion |
Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen. | She couldn't hide her emotions |
Sie konnten sich alle vor Lachen nicht mehr halten. | They all collapsed with laughter. |
Sie können beruhigt sein. | You can put your mind at rest. |
Sie können ebensogut ... | You might as well ... |
Sie können einen Pachtvertrag für 20 Jahre abschließen | You can buy the lease for a period of 20 years |
Sie können es ruhig gestehen | You may as well own up |
Sie können für nichts garantieren | They couldn't guarantee anything |
Sie können Gift darauf nehmen | You can bet your bottom dollar |
Sie können jetzt weiter fahren! | you are free to go! |
Sie können mich gern haben | I'll see you further first |
Sie können mir glauben | You can take it from me |
Sie können mir nichts anhaben! | They can't touch me! |
Sie können sonst nirgends unterkommen. | They have nowhere else to go. |
Sie können sich darauf verlassen | You can count on that |
Sie können sich ihre Worte sparen | You're wasting your breath |
Sie könnten ebenso gut | ... You might as well ... |
Sie lässt ihrer Fantasie freien Lauf | She gives her fancy full scope |
Sie lässt sich aushalten. | She is a kept woman. |
Sie lässt sich aushalten | She is a kept women |
Sie murrten unzufrieden. | They muttered their discontent. |
Sie musste viel hinunterschlucken | She had to swallow a lot |
Sie müsste schon längst im Bett sein. | It's long past her bedtime. |
Sie nickte mit dem Kopf | She nodded her head |
Sie redet in Bildern | She speaks in images |
sie redet schon wieder so oberschlau daher | she's talking again as if she knows it all |
Sie sagen das nur so, nicht wahr? | You don't mean it, do you? |
Sie schloss sich in ihrem Zimmer ein | She confined herself to her room |
Sie schwänzen die Schule | They are playing hooky |
Sie sind gemeint | This means you |
Sie spielen mir einen Streich | They are playing a trick on me |
Sie spielt die beleidigte Leberwurst | She is in a huff |
Sie sprechen zu schnell für mich | you are speaking too fast for me |
Sie törnt mich an | I get good vibes from her |
sie waren | they were |
Sie wollte es einfach nicht glauben | She refused to believe it |
Sind Sie abergläubisch? | Do you believe in bad luck? |
Sind Sie allein hier? | Did you come by yourself? chat-up line |
Sind Sie geschäftlich hier? | Are you here on business? |
Sind Sie im Preis mit drin? | Do you come with the suite? |
Sind Sie noch dran? am Telefon | Are you still there? on telephone |
Sind Sie satt? | Are you full? |
So glücklich sie auch waren | ... Happy as they were, ... |
Spielen Sie Klavier? | Do you play the piano? |
Sprechen Sie Englisch/ Deutsch? | do you speak English/ German? |
Stecken Sie es in die Tasche! | Put it in your pocket! |
Steigern Sie ihre Effektivität! | Maximize your effectiveness! |
Strengen Sie sich mal an! | Pull yourself together! |
Stört es Sie, wenn | ... Do you mind if ... |
Umreißen Sie es mir grob! | Just give me the broad outlines! |
Und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage. | And they all lived happily ever after. |
Und was wünschen Sie noch? | And what more do you want? |
Unterstehen Sie sich! | Don't you dare! |
Verlieren Sie den Mut nicht! | Don't lose courage! |
Versetzen Sie sich in meine Lage! | Put yourself in my place! |
Verstehen Sie denn gar keinen Spaß? | Can't you take a joke? |
Verstehen Sie mich? | Do you take me? |
Verstehen Sie mich richtig ... | Please get me right ... |
Verstehen Sie, was ich meine? | Do you understand what I mean? |
Verstehen Sie, worauf es ankommt? | Do you see the point? |
Versäumen Sie nicht hinzugehen | Don't fail to go there |
von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden | As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" or to "the Community" in the text of the Agreement /… are, where appropriate, to be read as to "the European Union" or to "the Union". |
Wann kommen Sie heute? | when are you coming today? |
Ware in dem Zustand weiterverkaufen, in dem sie eingeführt wurde | to resell the product in the condition imported |
Warten Sie, bis Sie dran sind! | Wait your turn! |
Warten Sie bitte! | Hold on, please |
Warum haben sie's damals nicht getan? | Why didn't they do it then? at a past time |
Warum tun sie's dann nicht? | Why don't they do it then? at a future time |
Was bekümmert Sie das? | What concern is it of yours? |
Was eilen Sie so? | What's the rush? |
Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht? | How did you find it? |
Was haben Sie auf dem Herzen? | What's on your mind? |
Was haben Sie heute Abend vor? | do you have any plans for this evening? |
Was halten Sie davon? | What do you make of it? |
Was halten Sie davon? | How does it strike you? |
Was halten Sie vom Wetter? | What does the weather look like to you? |
Was hat Sie dazu bewogen? | What induced you to do that? |
Was kann ich für Sie tun? | what can I do for you? |
Was machen Sie? | what do you do? |
Was machen Sie? | What are you doing? |
Was machen Sie beruflich? | What do you do for a living? |
Was machen Sie beruflich? | What’s your job? |
Was machen Sie hauptberuflich? | What's your main job? |
Was meinen Sie dazu? | What is your opinion? |
Was meinen Sie, Tibbett? | What do you say, Tibbett? |
Was möchten Sie trinken? | What would you like to drink? |
Was sagen Sie zum Problem von ...? | What's your view on the problem of ...? |
Was schlagen Sie also vor? | So what are you suggesting? |
Was sie am meisten hasst, ist | Her pet hate is... |
Was Sie nicht sagen! | You don't say! |
Was Sie nicht sagen! | You don't say so! |
Was sind Sie, ein Leibwächter oder sowas? | What are you, some kind of bodyguard? |
Was sind Sie von Beruf? | what do you do for a living? |
Was sind Sie von Beruf? | What do you do? |
Was sind Sie von Beruf? | What is your profession? |
Was treiben Sie hier eigentlich? | What exactly are you up to here? |
Was verstehen Sie darunter? | What do you mean by this? |
Was wollen Sie? | What do you want? |
Was wollen Sie damit sagen? | What do you mean by this? |
Was ziehen Sie vor? | What is your preference? |
wenn Sie den Ausdruck entschuldigen wollen | if you'll pardon the expression |
wenn Sie erlauben | with your permission |
wenn Sie in der Gegend sind | if you're round this way |
wenn Sie mir diesen Vergleich erlauben | if you'll forgive the analogy |
Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen? | If you hadn't won, would that have been it? |
Wie alt sind Sie? | How old are you? |
Wie erklären Sie sich Ihren Erfolg? | What do you attribute your success to? |
Wie finden Sie Amerika? | how do you like the US? |
Wie groß sind Sie? | What's your height? |
Wie halten Sie sich fit? | What form of exercise do you do? |
Wie heißen Sie? | What is your name? |
Wie heißen Sie? | what's your name? |
Wie heißen Sie | What is your name |
Wie kommen Sie darauf? | What gives you that idea? |
Wie kommen Sie dazu? | How dare you? |
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? | How dare you say that? |
Wie lange leben Sie schon hier? | how long have you been living here? |
Wie schätzen Sie die Situation ein? | What's your take on the situation? |
Wie sehen Sie denn aus! | What an object you're! |
Wie Sie es auch immer machen | However you do it |
Wie Sie schon sagten | ... As you said, ... |
Wie Sie wollen! | Please yourself! |
wie Sie wollen | as you please (Andrey Truhachev) |
wie sie es zu tun pflegte | as was her wont dated |
Wie sind Sie darauf gekommen? | How did you hit on that? |
Wie verbringen Sie ihre Freizeit? | What do you do in your spare time? |
Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben? | How would you render that in German? |
Wo haben Sie Schmerzen? | Where is the pain? |
Wo haben Sie Schmerzen? | Where does it hurt? |
Wo stammen Sie her? | Where do you hail from? |
Wo stecken Sie denn? | Where in the world are you? |
Wo waren Sie an besagtem Abend? | Where were you on the said evening? |
Wo wohnen Sie? | Where do you live? |
Woher kommen Sie? | Where are you from? |
Woher kommen Sie? | Where do you come from? |
Woher kommen Sie? | What is your hometown? (Acruxia) |
Woher sind Sie? | Where are you from? |
Woher wissen Sie denn das? | Where do you get that from? |
Wohin fahren Sie? | Where are you bound for? |
Woran haben Sie sich verletzt? | What did you hurt yourself on? |
Worauf beziehen Sie sich? | What are you referring to? |
Worauf wollen Sie hinaus? | What is your point? |
Worauf wollen Sie hinaus? | What are you driving at? |
Wussten Sie schon? | Did you know? (as a title) |
wären Sie so freundlich und | would you be kind enough to |
Zum Teil haben Sie recht. | You are partially right. |
Überzeugen Sie sich selbst! | Look and see! |